commit 8b885400864abbe6651c35147a5da9dcba907c0d
parent 73841f0dd7413b82c6b6d581689c67ce1ef1c13a
Author: dankert <devnull@localhost>
Date: Thu, 25 Jan 2007 01:42:34 +0100
Aufbereitet mit Anf?hrungszeichen
Diffstat:
language/es.ini.php | | | 1474 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
language/fr.ini.php | | | 1474 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
language/it.ini.php | | | 1476 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
language/ru.ini.php | | | 1474 | ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- |
4 files changed, 2949 insertions(+), 2949 deletions(-)
diff --git a/language/es.ini.php b/language/es.ini.php
@@ -1,737 +1,737 @@
-ACL =Las derechas
-ACL_CREATE_FILE = Archivo del Upload
-ACL_CREATE_FILE_ABBREV = FIL
-ACL_CREATE_FOLDER = Crear el directorio
-ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV = DIR
-ACL_CREATE_LINK = Crean acoplamiento
-ACL_CREATE_LINK_ABBREV = LNK
-ACL_CREATE_PAGE = Crean una pсgina
-ACL_CREATE_PAGE_ABBREV = PAG
-ACL_DELETE = Cancelaciѓn
-ACL_DELETE_ABBREV = DEL
-ACL_DESC = Esto endereza se utiliza para toda la peticiѓn a este objeto
-ACL_GRANT = Grant endereza
-ACL_GRANT_ABBREV = GR
-ACL_INHERITED = heredado
-ACL_PROP = Corregir las caracterэsticas
-ACL_PROP_ABBREV = PRP
-ACL_PUBLISH = Publican
-ACL_PUBLISH_ABBREV = Publicaciѓn
-ACL_READ = Leэdo
-ACL_READ_ABBREV = REA
-ACL_RELEASE = Contenido de lanzamiento
-ACL_RELEASE_ABBREV = REL
-ACL_TRANSMIT = Heredan las derechas
-ACL_TRANSMIT_ABBREV = INH
-ACL_WRITE = Corrigen el contenido
-ACL_WRITE_ABBREV = WRI
-ADDITIONAL_INFO = Mсs Info:
-BUTTON_CANCEL= Cancelar
-BUTTON_OK= Aprobar
-BUTTON_UNDO= Deshacer
-DATE = Fechar
-DATE_ANSI = Fechar la notaciѓn del ANSI
-DATE_FORMAT = m/d Y, H: i: s
-DATE_LAST_MONTH = El mes pasado
-DATE_LAST_YEAR = El aёo pasado
-DATE_MONTH1 = Enero
-DATE_MONTH10 = Octubre
-DATE_MONTH11 = Noviembre
-DATE_MONTH12 = Diciembre
-DATE_MONTH2 = Febrero
-DATE_MONTH3 = Marcha
-DATE_MONTH4 = Abril
-DATE_MONTH5 = Mayo
-DATE_MONTH6 = Junio
-DATE_MONTH7 = Julio
-DATE_MONTH8 = Agosto
-DATE_MONTH9 = Septiembre
-DATE_NEXT_MONTH = El mes prѓximo
-DATE_NEXT_YEAR = El aёo prѓximo
-DATE_TIME = Tiempo
-DATE_TODAY = Hoy
-DATE_WEEKDAY0 = Domingo
-DATE_WEEKDAY1 = Lunes
-DATE_WEEKDAY2 = Martes
-DATE_WEEKDAY3 = Wednesdy
-DATE_WEEKDAY4 = Jueves
-DATE_WEEKDAY5 = Viernes
-DATE_WEEKDAY6 = Sсbado
-ELEMENT = Elemento
-ELEMENTS = Elementos
-ELEMENT_DELETE_DESC = Suprimir el elemento. Ё<strong>Attention</strong>, todos los valores con se basan en este elemento serсn perdidos!
-ELEMENT_DELETE_VALUES = Valores de la cancelaciѓn
-ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC = ЁTodos los valores de este elemento serсn suprimidos!
-ELEMENT_DESC_DESC = Se demuestra esta descripciѓn mientras que corrige el contenido, esto debe ser una descripciѓn provechosa para el autor
-ELEMENT_NAME= Elemento-nombre
-ELEMENT_NAME_DESC = Este identicates conocidos este elemento en el cѓdigo de la plantilla. Puedes cambiar este nombre mсs adelante
-ELEMENT_SUBTYPE = Subtipo
-ELEMENT_TYPE= Elemento-tipo
-EL_CODE = Cѓdigo de PHP
-EL_CODE_DESC = Este <strong>PHP code</strong>-element contiene el PHP-Cѓdigo se ejecuta que mientras que publica la pсgina. ЁSolamente para los programadores experimentados de PHP!
-EL_COPY= Copy
-EL_DATE = Fecha
-EL_DATE_DESC = Cet щlщment contient une date
-EL_DYNAMIC = Dynamique
-EL_DYNAMIC_DESC = L'щlщment dynamique puissant contient les scripting-щlщments dynamiques, menus complexes de navigation de Fe.
-EL_INFO = Information
-EL_INFODATE = Infodate
-EL_INFODATE_DATE_CREATED = Date/heure de crщation
-EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED = Date/heure de l'щdition
-EL_INFODATE_DATE_SAVED = Le date/heure du bout щconomisent
-EL_INFODATE_DESC = L'Infodate contient une date produite automatique
-EL_INFO_ACT_USER_DESC = Usuario entrado: Descripciѓn
-EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME = Usuario entrado: Nombre completo
-EL_INFO_ACT_USER_MAIL = Usuario entrado: E-mail
-EL_INFO_ACT_USER_TEL = Usuario entrado: Telщfono
-EL_INFO_ACT_USER_USERNAME = Usuario entrado: Username
-EL_INFO_CREATE_USER_DESC = Erstellungsautor: Descripciѓn
-EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME = Creaciѓn-Usuario: Nombre completo
-EL_INFO_CREATE_USER_MAIL = Creaciѓn-Usuario: email
-EL_INFO_CREATE_USER_TEL = Creaciѓn-Usuario: Nњmero de telщfono
-EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME = Creaciѓn-Usuario: Benutzername
-EL_INFO_DB_ID = Base de datos: Identificaciѓn
-EL_INFO_DB_NAME = Base de datos: Nombre
-EL_INFO_DESC = Este campo del Info contiene el contenido automсtico
-EL_INFO_EDIT_FULLURL = URL para la conexiѓn (completa)
-EL_INFO_EDIT_URL = URL para la conexiѓn (relativa)
-EL_INFO_LANGUAGE_ID = Lengua usada: Identificaciѓn
-EL_INFO_LANGUAGE_ISO = Lengua usada: ISO-Cѓdigo
-EL_INFO_LANGUAGE_NAME = Lengua usada: Nombre
-EL_INFO_LASTCH_USER_DESC = Usuario pasado: Descripciѓn
-EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME = Usuario pasado: Nombre completo
-EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL = Usuario pasado: email
-EL_INFO_LASTCH_USER_TEL = Usuario pasado: Nњmero de telщfono
-EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME = Usuario pasado: Username
-EL_INFO_PAGE_DESC = Pсgina: Beschreibung
-EL_INFO_PAGE_EXTENSION = Pсgina: Nombre de fichero-extensiѓn
-EL_INFO_PAGE_FILENAME = Pсgina: Nombre de fichero (sin la extensiѓn)
-EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME = Pсgina: Terminar la trayectoria y el nombre de fichero
-EL_INFO_PAGE_ID = Pсgina: Identificaciѓn
-EL_INFO_PAGE_NAME = Pсgina: Nombre
-EL_INFO_PROJECT_ID = Proyecto: Identificaciѓn
-EL_INFO_PROJECT_NAME = Proyecto: Nombre
-EL_INFO_URL = URL a abrirse una sesiѓn
-EL_LINK = Ancla
-EL_LINK_DESC = Acoplamiento a una pсgina o a un archivo
-EL_LIST = Lista
-EL_LIST_DESC = El elemento de la lista contiene 1 mineral mсs pсginas. Con este elemento puedes juntar mсs pсgina en una
-EL_LONGTEXT = Texto largo
-EL_LONGTEXT_DESC = Un texto largo es el texto con mсs de 1 lэnea
-EL_NUMBER = Nњmero
-EL_NUMBER_DESC = El elemento del nњmero contiene valores numщricos
-EL_PROP_ALL_LANGUAGES = Todas las idiomas
-EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC = El contenido es igual en todas las idiomas
-EL_PROP_CODE = Cѓdigo de PHP
-EL_PROP_CODE_DESC = <em>Hint: Toma de </em> una mirada en la API-Documentaciѓn de esta clase. ЁSer seguro utilizar solamente los mщtodos de esta clase, nunca <tt>echo</tt> o <tt>print</tt>!
-EL_PROP_DATEFORMAT = Formato de fecha
-EL_PROP_DATEFORMAT_DESC = Formato de la fecha. Informar a tu administrador si necesitas el otro formats<br/> (indirecta: Esto ajusta a formato se define en el archivo <tt>dateformat.ini.php</tt>)
-EL_PROP_DECIMALS = Cuenta de comas
-EL_PROP_DECIMALS_DESC = Cuenta de comas
-EL_PROP_DEC_POINT = coma
-EL_PROP_DEC_POINT_DESC = Carbѓn de la coma, FE. ?.? o ?,?, o vaciar
-EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT = El directorio mсs alto
-EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC = El objeto ligado puede ser choosed fuera de esta carpeta. La Seleccionar-lista serс mucho clarificante con un ajuste њtil aquэ.
-EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT = Texto del defecto
-EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC = Se utiliza este texto si el elemento es vacэo
-EL_PROP_DEFAULT_OBJECT = Objeto del defecto
-EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC = Objeto del defecto
-EL_PROP_DEFAULT_TEXT = Texto del defecto
-EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC = Se utiliza este texto si el elemento es vacэo
-EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS = Parсmetro
-EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC = Puedes fijar los parсmetros para este elemento dinсmico
-EL_PROP_DYN_PARAM = Parсmetros
-EL_PROP_DYN_PARAM_DESC = ninguna descripciѓn
-EL_PROP_HTML = HTML en
-EL_PROP_HTML_DESC = Permitir el escribir de etiquetas crudas del HTML.
-EL_PROP_SELECT_ITEMS = Valores prefijados de Selectbox
-EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC = Aquэ estсn los valores explicados fuera del autor pueden seleccionar valores.
-EL_PROP_THOUSAND_SEP = mil-socarrar
-EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC = Als Zeichenkette, z.B. de Tausender-Stelle del der de Darstellung ?. ?, leer del oder
-EL_PROP_WIKI = Formato rсpido de <em>Wiki</em>
-EL_PROP_WIKI_DESC = Utilizar el quickformat del wiki
-EL_PROP_WITH_ICON = con corregir el icono
-EL_PROP_WITH_ICON_DESC = En corregir el modo que un icono se demuestra antes del valor
-EL_PROP_WRITABLE = escribible
-EL_PROP_WRITABLE_DESC = Comprobar esto, asэ que el valor del elemento puede ser cambiado
-EL_SELECT = Selectbox
-EL_SELECT_DESC = El valor es dado por el autor fuera de una lista
-EL_TEXT = Campo del texto
-EL_TEXT_DESC = El textfield se utiliza para una lэnea los textos hasta 255 letras
-ERROR = Technischer Fehler
-ERROR_ACCESS_DENIED = Tener acceso negado
-ERROR_ACCESS_DENIED_DESC = No tienes bastantes derechas de tener acceso al objeto seleccionado.
-ERROR_DESC = Un error sin especificar occurered. Informar por favor a tu administrador.
-ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE = El directorio local del archivo no es escribible.
-ERROR_FTP = Error mientras que Ftp-Transferir
-ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER = El ftp server no estс disponible.
-ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN = La conexiѓn en el ftp server fallѓ.
-ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF = El ftp server es unaible apagar modo pasivo.
-ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON = El ftp server es unaible apagar modo pasivo.
-ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR = El ftp server no podэa seleccionar el directorio.
-ERROR_NOT_A_FOLDER = el objeto no es un directorio
-ERROR_NO_PROJECT = ningњn proyecto disponible.
-ERROR_USER_PW = La contraseёa no podrэa ser cambiada
-ERROR_USER_PW_DESC = La contraseёa no podrэa ser cambiada
-EXPORT = Exportaciѓn
-EXPORT_DESC = Utilizar la exportaciѓn para los archivos de copiado al servidor
-FILETYPE_ODF= Formato de OpenDocument
-FILETYPE_PLAINTEXT= Texto llano simple
-FILE_DELETE_DESC = Quitando el archivo
-FILE_EXTENSION = Extensiѓn de archivo
-FILE_IMAGE_FORMAT= Formato de la imagen
-FILE_IMAGE_HEIGHT = Altura
-FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION= Calidad del JPEG
-FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT = Nueva altura
-FILE_IMAGE_NEW_WIDTH = Nueva anchura
-FILE_IMAGE_RESIZE = Changer la taille
-FILE_IMAGE_RESIZE_DESC= Changer la taille d'image, donner la nouvelles largeur et taille dans pixels<br/><em>Hint : </em> ont entrщ seulement la taille de la largeur <strong>or</strong> pour ne pas toucher le format. Si vous voulez seulement changer le format, laisser les deux champs vides.
-FILE_MIMETYPE = Pantomime-Type
-FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED= <em>Notice : </em> : Ce dossier ne peut pas ъtre enlevщ, parce qu'il est employщ par quelques pages.
-FILE_PAGES = Pages Renversщ-Liщes
-FILE_PAGES_DESC= Les pages suivantes lient р ce dossier :
-FILE_REPLACE = Remplacer
-FILE_REPLACE_DESC= Vous pouvez remplacer ce dossier avec un dossier de votre harddisc<br/><em>Hint : Les liens de </em>All р cette page sont intacts
-FILE_SIZE = Taille
-FOLDER_FLIP = Ordre de chiquenaude
-FOLDER_FLIP_MARK = Changer les checkboxes
-FOLDER_FLIP_MARK = Renverser choisi "
-FOLDER_MARK_ALL = ++
-FOLDER_MARK_ALL = Marquent tous
-FOLDER_NEW_FILE = Nouveau dossier
-FOLDER_NEW_FOLDER = Nouvel annuaire
-FOLDER_NEW_LINK = Nouveau lien
-FOLDER_NEW_PAGE = Nouvelle page
-FOLDER_ORDER = Ordre
-FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE = Assortir les entrys d'ici la date du dernier changement
-FOLDER_ORDERBYNAME = Assortir les entrys de nom
-FOLDER_ORDERBYTYPE = Assortir les entrys par le type
-FOLDER_ROOT = Rщpertoire racine
-FOLDER_ROOT_DESC = Rщpertoire racine du projet. Il contient toutes les valeurs.
-FOLDER_SUBFOLDER = Sous-rщpertoire
-FOLDER_UNMARK_ALL = --
-GLOBAL_ACTION = Action
-GLOBAL_ACTIVE = actif
-GLOBAL_ADD = Ajouter
-GLOBAL_ADMINISTRATION = Administration
-GLOBAL_ALL= Tous
-GLOBAL_ALL_LANGUAGES = Toutes les langues
-GLOBAL_ARCHIVE= Archives
-GLOBAL_CHANGE = Changer "
-GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH = L'annuaire de cible de nettoyage et enlшvent de vieux dossiers dans lui.
-GLOBAL_CLIPBOARD = Ablage
-GLOBAL_COMMENT = commentaire
-GLOBAL_COMMON = Terrain communal
-GLOBAL_COMPARE= Comparer
-GLOBAL_COPY = Copy
-GLOBAL_COPY_OF = Copy de
-GLOBAL_CREATED = crщщ
-GLOBAL_DATABASE = Base de donnщes
-GLOBAL_DAY = Jour
-GLOBAL_DAYS = Jours
-GLOBAL_DEFAULT = Norme
-GLOBAL_DEFAULT_TEXT = Texte de dщfaut
-GLOBAL_DELETE = Effacement
-GLOBAL_DELETED = L'objet a щtщ supprimщ
-GLOBAL_DESCRIPTION = Description
-GLOBAL_DIFFERENCES= Diffщrences
-GLOBAL_DIFFERENCES_DESC= Montrer les diffщrences entre 2 rщvisions
-GLOBAL_DOWN = vers le bas
-GLOBAL_EXTENSIONS= Prolongements
-GLOBAL_FILE = Dossier
-GLOBAL_FILENAME = Nom de fichier
-GLOBAL_FILENAME_DESC = Nom de fichier, qui sera employщ pour se produire. La volontщ a automatiquement vщrifiщ contre RFC 2396 (maximum 255 chars).
-GLOBAL_FILES = Dossiers
-GLOBAL_FILE_TRANSFER = Transfert de fichier
-GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC = Importer le dossier multiple dans la base de donnщes de mщdias
-GLOBAL_FOLDER = Annuaire
-GLOBAL_FOLDER_DESC= Un annuaire peut contenir d'autres annuaires, pages, dossiers et liens.
-GLOBAL_FORMAT = Format
-GLOBAL_FULL_FILENAME = Accomplir le nom de fichier
-GLOBAL_GPL = Le logiciel vient avec ABSOLUMENT AUCUN WARRANTY.<br/>This est logiciel libre, et vous ъtes bienvenu pour le redistribuer dans certaines conditions.
-GLOBAL_GROUP = Groupe
-GLOBAL_GROUPS = Groupes
-GLOBAL_HIDETREE= Arbre de peau
-GLOBAL_HOUR = Heure
-GLOBAL_HOURS = Houres
-GLOBAL_ICON = Щditer-icєne
-GLOBAL_ID = Identification
-GLOBAL_KEY= Clef
-GLOBAL_LANGAUGE= Langue
-GLOBAL_LANGUAGE = Sprache
-GLOBAL_LANGUAGES = Langues
-GLOBAL_LANGUAGES_DESC = Tout le contenu peut ъtre crщщ dans plusieurs langues
-GLOBAL_LASTCHANGE = Dernier changement
-GLOBAL_LINK = Raccourci
-GLOBAL_LINK_TO = Raccourci р
-GLOBAL_LISTING = Liste
-GLOBAL_LOG = Notation
-GLOBAL_LOGIN = Ouverture
-GLOBAL_MAKE_DEFAULT = Placer р la norme
-GLOBAL_MINUTE = Minuter
-GLOBAL_MINUTES = Minutes
-GLOBAL_MODEL = Modшle
-GLOBAL_MODELS = Modшles
-GLOBAL_MODELS_DESC = Avec des modшles vous pouvez faire plus de vues d'un projet, de Fe un HTML et d'un WML-Modшle.
-GLOBAL_MONTH = Mois
-GLOBAL_MONTHS = Mois
-GLOBAL_MOVE = Se dщplacer
-GLOBAL_MUCH_TIME = <em>Hint : </em> ceci peut prendre beaucoup de temps. Ne pas avorter tout en chargeant la page.
-GLOBAL_NAME = Appeler
-GLOBAL_NAME_DESC = Nom logique de cet objet. Peut contenir tous les chars (maximum 255 chars)
-GLOBAL_NEW= Nouveau
-GLOBAL_NOPUBLISH= Щditant non disponible
-GLOBAL_NOPUBLISH_DESC= Toutes les fonctions de щdition sont mises hors tension р l'heure actuelle.
-GLOBAL_NOTICES= Notification
-GLOBAL_NOT_FOUND = non trouvщ
-GLOBAL_NOT_LOGGED_IN = non entrщ
-GLOBAL_NOW = Maintenant
-GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE= Aucune description disponible : (
-GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND= Aucunes diffщrences trouvщes
-GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC = <em>Hint : </em> lр ne sont aucun calibre disponible.
-GLOBAL_NR= Non.
-GLOBAL_OR= ou
-GLOBAL_OTHER= L'autre substance
-GLOBAL_OTHER_DESC = Transfert de fichier, recherche des objets
-GLOBAL_PAGE = Page
-GLOBAL_PAGES= Pages
-GLOBAL_PHP= Interprшte
-GLOBAL_PLEASE_LOGIN = Svp ouverture
-GLOBAL_PREFS = Prщfщrences
-GLOBAL_PROJECT = Projet
-GLOBAL_PROJECTS = Projets
-GLOBAL_PROP = Propriщtщs
-GLOBAL_PUBLIC = public
-GLOBAL_PUBLISH = щditer
-GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS = щditer avec des sous-rщpertoires
-GLOBAL_READONLY= Mode inaltщrable
-GLOBAL_READONLY_DESC= Le systшme est en mode inaltщrable. Vous ne pouvez sauver aucune donnщes !
-GLOBAL_REFRESH = Rщgщnщrer
-GLOBAL_REGISTER = Enregistrer
-GLOBAL_REGISTER_DESC = Se sentir libre pour s'enregistrer maintenant.
-GLOBAL_RELEASE = Contenu de la version
-GLOBAL_REMOVE = enlever
-GLOBAL_RENAME = Retitrer
-GLOBAL_REPLACE= Remplacer
-GLOBAL_SAVE = Щconomiser
-GLOBAL_SEARCH = Recherche
-GLOBAL_SEARCH_DESC = Dans de grands projets vous pouvez rechercher des objets par plusieurs attributs comme le nom, l'identification,?
-GLOBAL_SECOND = En second lieu
-GLOBAL_SECONDS = Secondes
-GLOBAL_SELECT= Choisir
-GLOBAL_SELECTED = choisi
-GLOBAL_SEND_PASSWORD = Mot de passe oubliщ
-GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC = Si vous avez oubliщ votre mot de passe, demander un neuf.
-GLOBAL_SETTINGS = Arrangements
-GLOBAL_SHOW= Montrer
-GLOBAL_SHOWTREE= Montrer l'arbre
-GLOBAL_SYSTEM= Systшme
-GLOBAL_TEMPLATE = Calibre
-GLOBAL_TEMPLATES = Calibres
-GLOBAL_TEMPLATES_DESC = Щditer les calibres
-GLOBAL_TIME = Temps
-GLOBAL_TO =
-GLOBAL_TODAY = Aujourd'hui
-GLOBAL_TRANSFER = Transfert
-GLOBAL_TYPE = Dactylographier
-GLOBAL_UNDO = Dщfaire
-GLOBAL_UNKNOWN = inconnu
-GLOBAL_UNKNOWN_TEXT = aucun texte disponible
-GLOBAL_UP = vers le haut de
-GLOBAL_UPLOAD = Tщlщchargement
-GLOBAL_USE= Employer
-GLOBAL_USER = Utilisateur
-GLOBAL_USERS = Utilisateurs
-GLOBAL_WITH= avec
-GLOBAL_YEAR = Annщe
-GLOBAL_YEARS = Annщes
-GROUP_DELETE_DESC = Supprimer le groupe. Toutes les droites et adhщsions seront perdues !
-GROUP_MEMBERSHIPS = Membershipss
-HELP_DATE = Veuillez choisir une date comme valeur
-HELP_DATE_ANSIDATE = vous pouvez entrer la date dans le Norme ANSI-format
-HELP_LANGUAGE_DELETE = Enlever ce language.<strong>Be careful</strong>, toute la teneur de cette langue sera perdu !
-HELP_LONGTEXT_WIKI = Dans ce textelement vous pouvez employer le texte quickformatting
-IFEMPTY= If_Element_is_empty
-IFNOTEMPTY= If_Element_NOT_empty
-ISOCODE = L'OIN codent
-LANGUAGE_ISOCODE = L'OIN codent
-LAST_MONTH = Le mois dernier
-LAST_YEAR = L'annщe derniшre
-LINK = Lien
-LINK_TARGET= Cible de lien
-LINK_URL = URL liщ
-LOGIN_NOLOGIN_DESC= L'ouverture est neutralisщe р l'heure actuelle.
-LOGO_CHANGEPASSWORD= Changer le mot de passe
-LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT= Changer votre mot de passe
-LOGO_LOGIN= Anmeldung
-LOGO_LOGIN_TEXT= Р l'ouverture, vous avez besoin d'un compte d'utilisateur. Vщrifier svp les sensitives de cas.
-LOGO_PASSWORD= Mot de passe perdu ?
-LOGO_PASSWORD_TEXT= Si vous avez oubliщ votre mot de passe, sensation librement pour demander un neuf.
-LOGO_PROJECTMENU= Choisir le projet
-LOGO_PROJECTMENU_TEXT= Veuillez choisir un projet.
-LOGO_REGISTER= Enregistrement
-LOGO_REGISTER_TEXT= Si vous n'avez pas un compte d'utilisateur, alors se sentir libre pour s'enregistrer maintenant. Vous avez besoin d'un compte d'E-mail, auquel un code d'enregistrement est envoyщ.
-MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE= Demande de changement de mot de passe
-MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW= Nouveau mot de passe
-MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE= Votre code d'enregistrement
-MAIL_SUBJECT_USER_MAIL = Votre mot de passe
-MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE= Bonjour {nom} ; ; votre code pour demander un nouveau mot de passe est : {code} ; ; Veuillez insщrer ce nombre dans le champ d'entrщe. ; ; Si vous n'avez pas la demande un nouveau mot de passe, ignorer svp cet E-mail. Dans ce cas-ci, votre mot de passe restera sans changement. ; ; Merci.
-MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW= Hola {nombre}; ; tu nueva contraseёa: {contraseёa}; ; Observar por favor esta contraseёa en un lugar seguro y suprimir este correo. ; ; Gracias.
-MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE= Hola {nombre}; ; tњ (u otra persona) has solicitado un cѓdigo del registro. ; ; Tu cѓdigo del registro: {cѓdigo}. ; ; Insertar por favor este nњmero en el campo de la entrada. ; ; Gracias.
-MAIL_TEXT_USER_MAIL = Hola {nombre}; ; Tus detalles de la cuenta para la conexiѓn en sistema de gerencia contento de OpenRat son los siguientes. ; ; Conexiѓn: {username}; Contraseёa: {contraseёa}; ; Gracias.
-MAKE_DEFAULT = fijar al defecto
-MENU_CREATE = nuevo
-MENU_CREATE_DESC = crean un nuevo objeto en este directorio
-MENU_CREATE_KEY = N
-MENU_EDIT = corrigen
-MENU_EDIT_DESC = corrigen
-MENU_EDIT_KEY = elementos contentos de B
-MENU_EL =
-MENU_ELEMENT_NAME= que el nombre
-MENU_ELEMENT_NAME_DESC= corrige las caracterэsticas del nombre del elemento
-MENU_ELEMENT_PROPERTIES=
-MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC= las caracterэsticas del elemento
-MENU_ELEMENT_REMOVE= quitan
-MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC= quitan el tipo del elemento
-MENU_ELEMENT_TYPE=
-MENU_ELEMENT_TYPE_DESC= elemento-tipo del cambio
-MENU_EL_DESC = lista de todos los elementos
-MENU_EL_KEY = L
-MENU_FILE_ACLFORM= agrega a la derecha
-MENU_FILE_ACLFORM_DESC= agrega una derecha a esta compresa de la compresa del archivo
-MENU_FILE_COMPRESS=
-MENU_FILE_COMPRESS_DESC= este archivo
-MENU_FILE_DECOMPRESS= descomprimir
-MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC= descomprimen este archivo
-MENU_FILE_EDIT= Ersetzen
-MENU_FILE_EDITVALUE= corrigen valor
-MENU_FILE_EDITVALUE_DESC= corrigen valor
-MENU_FILE_EDIT_DESC= substituyen este archivo por otro
-MENU_FILE_EXTRACT= El extracto del extracto
-MENU_FILE_EXTRACT_DESC= este archivo
-MENU_FILE_PROP= corrige caracterэsticas
-MENU_FILE_PROP_DESC= corrige caracterэsticas de este archivo
-MENU_FILE_PUB= publica
-MENU_FILE_PUB_DESC= publica el archivo
-MENU_FILE_REMOVE= quita las derechas de la demostraciѓn de las derechas del archivo
-MENU_FILE_RIGHTS=
-MENU_FILE_RIGHTS_DESC= de las caracterэsticas de esta del archivo
-MENU_FILE_SHOWPROP= demostraciѓn de la demostraciѓn
-MENU_FILE_SHOWPROP_DESC= de este cambio del tamaёo de la imagen del archivo
-MENU_FILE_SIZE=
-MENU_FILE_SIZE_DESC= que el Upload del tamaёo de la imagen
-MENU_FILE_UPLOAD=
-MENU_FILE_UPLOAD_DESC= substituye este archivo existente
-MENU_FOLDER_ACLFORM= agrega a la derecha
-MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC= agrega una derecha a este nuevo Upload del archivo de la carpeta
-MENU_FOLDER_CREATEFILE=
-MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC= un archivo nuevo al servidor
-MENU_FOLDER_CREATEFOLDER= el nuevo subfolder
-MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC= agrega un nuevo subfolder a esta carpeta
-MENU_FOLDER_CREATELINK= el nuevo acoplamiento
-MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC= agrega un nuevo acoplamiento en esta carpeta
-MENU_FOLDER_CREATEPAGE= La pсgina nueva
-MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC= crea una pсgina nueva en esta carpeta
-MENU_FOLDER_NEW= crea una nueva orden del objeto
-MENU_FOLDER_ORDER=
-MENU_FOLDER_ORDER_DESC= Commander р nouveau les objets dans cette chemise
-MENU_FOLDER_PROP= Propriщtщs
-MENU_FOLDER_PROP_DESC= Щditer les propriщtщs
-MENU_FOLDER_PUB= Щditer
-MENU_FOLDER_PUB_DESC= Щditer la chemise
-MENU_FOLDER_REMOVE= Enlever
-MENU_FOLDER_REMOVE_DESC= Enlever cette chemise
-MENU_FOLDER_RIGHTS= Droites
-MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC= Montrer les droites
-MENU_FOLDER_SELECT= Choisir
-MENU_FOLDER_SELECT_DESC= Choisir le contenu
-MENU_FOLDER_SHOW= Щvaluer "
-MENU_FOLDER_SHOWPROP= Montrer
-MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC= Montrer les propriщtщs
-MENU_FOLDER_SHOW_DESC= Montrer le contenu de l'annuaire
-MENU_FORM = Former
-MENU_FORM_DESC = Former pour tous les щlщments
-MENU_FORM_KEY = F
-MENU_GROUPS = Adhщsions
-MENU_GROUPS_DESC = Ajouter ou enlever les groupes
-MENU_GROUP_ADD= Ajouter
-MENU_GROUP_ADDUSER= Ajouter
-MENU_GROUP_ADDUSER_DESC= Ajouter un nouvel utilisateur dans ce groupe
-MENU_GROUP_ADD_DESC= Ajouter un groupe
-MENU_GROUP_EDIT= Щditer
-MENU_GROUP_EDIT_DESC= Щditer le nom de ce groupe
-MENU_GROUP_LISTING= Tous les groupes
-MENU_GROUP_LISTING_DESC= quitar
-MENU_GROUP_REMOVE= quitan calidades de miembro del grupo
-MENU_GROUP_REMOVE_DESC=
-MENU_GROUP_USERS= usuario en archivos de este del grupo
-MENU_GROUP_USERS_DESC= que copy de la importaciѓn
-MENU_IMPORT= de la carpeta local a una administraciѓn de la CMS-carpeta
-MENU_IMPORT_DESC=
-MENU_INDEX_ADMINISTRATION= manejan proyectos, del usuario y de los grupos de los grupos
-MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC= "
-MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD=
-MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC= tu registro de estado de la mсquina del registro de estado de la mсquina de la conexiѓn de la contraseёa
-MENU_INDEX_LOGIN=
-MENU_INDEX_LOGOUT=
-MENU_INDEX_LOGOUT_DESC= de este uso. ?
-MENU_INDEX_MENU= elegir la contraseёa olvidada del proyecto
-MENU_INDEX_PASSWORD=
-MENU_INDEX_PASSWORD_DESC= si no sabes tu contraseёa, tњ puede conseguirla vэa correo.
-MENU_INDEX_PROJECTMENU= El proyecto selecto
-MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC= selecciona un proyecto, que te deseas al workk con
-MENU_INDEX_REGISTER= el registro ahora
-MENU_INDEX_REGISTER_DESC= debe ser un usuario registrado para utilizar este uso.
-MENU_INDEX_SHOWLOGIN= Conexiѓn
-MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC= debes conexiѓn.
-MENU_LINK_ACLFORM= Agregar a la derecha
-MENU_LINK_ACLFORM_DESC= agregan una derecha a este acoplamiento
-MENU_LINK_EDIT= corrigen la demostraciѓn de las derechas de las caracterэsticas de la blanco
-MENU_LINK_PROP=
-MENU_LINK_RIGHTS=
-MENU_LINK_RIGHTS_DESC= que todas las derechas de esta lista de la lista de la opiniѓn del acoplamiento
-MENU_LINK_SHOWPROP=
-MENU_LISTING=
-MENU_LISTING_DESC=
-MENU_LISTING_KEY= L
-MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE= opiniѓn del archivo del archivo
-MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC= de este pageelement
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE= simple corregir
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR= calandran
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC= la fecha selecta del calendario
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM=
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC= la fecha selecta selecta de la lista selecta
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC= corrige la fecha
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC= corrige el texto
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC= corrige la lista
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC= Щditer le texte
-MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT= Exporter
-MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC= Exporter la valeur vers le dossier local
-MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT= Importer
-MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC= Importer la valeur р partir du dossier local
-MENU_PAGEELEMENT_SHOW= Regarder
-MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC= Regarder la valeur des textes
-MENU_PAGE_ACLFORM= Ajouter bien
-MENU_PAGE_ACLFORM_DESC= Ajouter une droite р cette page
-MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE= Remplacer le calibre
-MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC= Remplacer le calibre de cette page
-MENU_PAGE_EL= Щditer tous
-MENU_PAGE_ELEMENTS= Щlщments de cette page
-MENU_PAGE_EL_DESC= Montrer tous les щlщments de cette page
-MENU_PAGE_FORM= Щditer
-MENU_PAGE_FORM_DESC= Щditer tous les щlщments de cette page dans une formular
-MENU_PAGE_PROP= Propriщtщs
-MENU_PAGE_PROP_DESC= Щditer les propriщtщs de cette page
-MENU_PAGE_PUB= Verіffentlichen
-MENU_PAGE_PUB_DESC= Seite verіffentlichen
-MENU_PAGE_RIGHTS= Rechte
-MENU_PAGE_RIGHTS_DESC= consideran que las derechas de esta opiniѓn de la pсgina
-MENU_PAGE_SHOWPROP=
-MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC= consideran las caracterэsticas de esta pсgina
-MENU_PROFILE_EDIT= corrigen perfil
-MENU_PROFILE_EDIT_DESC= corrigen tu cambio personal de la contraseёa del cambio de los ajustes
-MENU_PROFILE_PWCHANGE=
-MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC= que tu contraseёa
-MENU_PROJECT_ADD= nueva
-MENU_PROJECT_ADD_DESC= agregar el nuevo proyecto
-MENU_PROJECT_EDIT= corrigen
-MENU_PROJECT_EDIT_DESC= corrigen los ajustes del proyecto
-MENU_PROJECT_LIST= todos los proyectos
-MENU_PROJECT_LISTING= ver todos los
-MENU_PROJECT_LISTING_DESC= proyectos del alle de la visiѓn
-MENU_PROJECT_MAINTENANCE= el mantenimiento
-MENU_PROJECT_REMOVE= quita proyecto
-MENU_PROJECT_REMOVE_DESC= quita el proyecto y todas las caracterэsticas del contenido
-MENU_PROP =
-MENU_PROP_DESC = corrige las caracterэsticas de este objeto
-MENU_PROP_KEY = E
-MENU_PUB = publica
-MENU_PUB_DESC = publica este objeto en la concesiѓn de las derechas de la contraseёa del usuario de cambio de la contraseёa del Internet
-MENU_PUB_KEY = V
-MENU_PW =
-MENU_PW_DESC =
-MENU_RIGHTS =
-MENU_RIGHTS_DESC = o revocan la demostraciѓn de las derechas
-MENU_RIGHTS_KEY = X
-MENU_SHOW =
-MENU_SHOW_DESC = El sourcecode de la demostraciѓn de la fuente de la demostraciѓn
-MENU_SHOW_KEY = S
-MENU_SRC =
-MENU_SRC_DESC = de la pсgina
-MENU_SRC_KEY = Q
-MENU_TEMPLATE_ADD= agrega
-MENU_TEMPLATE_ADDEL= agrega
-MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC= agrega un elemento
-MENU_TEMPLATE_ADD_DESC= agrega una nueva plantilla
-MENU_TEMPLATE_EDIT= corrige
-MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC= corrige
-MENU_TEMPLATE_EL= elementos
-MENU_TEMPLATE_EL_DESC= que todo el Elemente de la extensiѓn de la plantilla
-MENU_TEMPLATE_EXTENSION=
-MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC= corregir la extensiѓn
-MENU_TEMPLATE_LISTING= todas las plantillas
-MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC= ver todas las plantillas
-MENU_TEMPLATE_NAME= el nombre
-MENU_TEMPLATE_NAME_DESC= Щditer le nom de calibre
-MENU_TEMPLATE_PROP= Щditer les propriщtщs
-MENU_TEMPLATE_REMOVE= Supprimer
-MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC= Supprimer le calibre
-MENU_TEMPLATE_SRC= Sourcecode
-MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT= Ajouter l'щlщment
-MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC= Ajouter un щlщment
-MENU_TEMPLATE_SRC_DESC= Щditer le sourcecode
-MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION= Administration
-MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC= Administration de systшme
-MENU_TREETITLE_PROJECTMENU= Projets
-MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC= Choisir le projet
-MENU_USERS = Adhщsions
-MENU_USERS_DESC = Ajouter ou enlever les utilisateurs
-MENU_USER_ADD= Ajouter
-MENU_USER_ADDGROUP= Ajouter le groupe
-MENU_USER_EDIT= Donnщes d'utilisateur
-MENU_USER_GROUPS= Memeberships
-MENU_USER_LISTING= Liste utilisateurs
-MENU_USER_PW= Mot de passe
-MENU_USER_REMOVE= Enlever
-NOTICE_ADDED = a щtщ ajoutщ
-NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER= Incapable de copier l'annuaire (non mis en application)
-NOTICE_COPIED = fue copiada
-NOTICE_DELETED= fue suprimida
-NOTICE_ERROR = un error
-NOTICE_IMAGE_RESIZED = la imagen era
-NOTICE_IMPORTED= archivo cambiante era ist ligado del '' del <em> del '' del username de la conexiѓn failed.<br/><br/>The del importet
-NOTICE_LINKED=
-NOTICE_LOGIN_FAILED = </em> {conocido} no presente o la contraseёa es incorrecta.
-NOTICE_MOVED = fue movido
-NOTICE_MOVED= fue movido
-NOTICE_NOT_SAVED = fue ahorrado
-NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT = tu contraseёa ha medido el tiempo hacia fuera y debe ser cambiado. Ё
-NOTICE_PROP_SAVED = Las caracterэsticas ahorradas
-NOTICE_PUBLISHED= fueron publicadas
-NOTICE_SAVED = fueron ahorradas
-NOTICE_SEQUENCE_CHANGED = la secuencia eran
-NOTICE_VALUE_SAVED = contenido cambiante fueron ahorradas
-PAGE_ARCHIVE_DESC = eligen una versiѓn para alcanzar el valor
-PAGE_DELETE_DESC = quitan esta pсgina, <strong>Attention</strong> que todos los valores de esta pсgina se suprimen!
-PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC= Marcar el texto como (itсlico)
-PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE= el relleno enfсtico seleccionѓ acoplamiento de la imagen
-PAGE_EDITOR_ADD_LINK= con la pсgina o el relleno seleccionada del archivo
-PAGE_EDITOR_ADD_LIST= un relleno simple de la lista
-PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST= un texto numerado de la marca de la lista
-PAGE_EDITOR_ADD_STRONG= como
-PAGE_EDITOR_ADD_TABLE= la tabla (en negrilla) fuerte del relleno
-PAGE_ELEMENTS_DESC = elige un elemento para corregir
-PAGE_ELEMENT_NAME = el nombre del contenido del elemento
-PAGE_ELEMENT_VALUE =
-PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC =" <ul><li>*<strong>important</strong>*</li><li>_<em>italic</em>_</li><li>=<tt>Hard Width</tt>=</li><li>Link->123 <em>or</em> Link->. la inspecciѓn previo de los elementos de la pсgina del elemento de la pсgina de </li></ul> "
-PAGE_PAGEELEMENT =
-PAGE_PAGEELEMENTS =
-PAGE_PREVIEW= (no ahorrar)
-PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE= despuщs de que ahorre publica la pсgina
-PAGE_REPLACE_TEMPLATE= substituye la plantilla
-PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC= substituye la plantilla. El contenido se puede copiar en la ventana siguiente. Ё
-PAGE_SOURCE = Sourcecode de los ajustes de la pсgina
-PREFERENCES =
-PROJECTMODEL_DELETE_DESC = suprime este modelo del proyecto, todas las plantillas se pierde!
-PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH = Ejecutarte despuщs de publicar
-PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC = este comando se ejecuta despuщs de que se utilice el <tt>exec de la PHP-funciѓn de publishing.<br>The () </tt>. ЁEl <tt>escapeshellcmd del comando () </tt> no se llama!
-PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION = El web server estс apoyando Negotiation</em> <em>Content
-PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC = con Negotiation</em> <em>Content que el web server puede servir automсticamente la lengua correcta. ЁEl URLs es cutted por el web server de language-id.<br/>Your tiene que apoyar esto! <br/>If inseguro, uncheck esto.
-PROJECT_CUT_INDEX = quitar <tt>index</tt> de los acoplamientos de URLs
-PROJECT_CUT_INDEX_DESC = a los archivos con el nombre de fichero <tt>index</tt> son cutted. Esto te da mсs beautyul URLs:)<br/><em>Example: </em> http://server/inhalt/ en vez de http://server/inhalt/index.html <br/>You puede fijar esta opciѓn sin cuidado.
-PROJECT_DELETE_DESC = Suprimir el proyecto. Ё<strong>Attention</strong>, todos los valores en este proyecto son irrecuperables suprimido!
-PROJECT_FOLDER = El uso de la carpeta del proyecto
-PROJECT_FTP_PASSIVE = pasivo Ftp-Transfiere
-PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC = uso que el usar pasivo de FTP-Transfer.<br/>While pasivo Ftp-Transfiere solamente a cliente estс solicitando conexiones. Algunos cortafuegos necesitan este ftp server del URL del ftp server de la opciѓn
-PROJECT_FTP_URL =
-PROJECT_FTP_URL_DESC =, formato: <tt> ftp://user:pw@hostname:port/path/.../path/ </tt>.<br/>Leave este espacio en blanco, si estсs generando solamente a local.
-PROJECT_LOCALPATH_DESC = Directorio local, formato: espacio en blanco de <tt>/path/? /path/</tt>.<br/>Leave, si estсs publicando solamente vэa el ftp.
-PROJECT_LOCAL_FOLDER = Directorio local
-PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC = un Directy en el filesystem local en el servidor, ejemplo: <tt>/home/user/dir</tt> (Unix) o <tt>c: El trabajo de la descripciѓn del proyecto de /documents/dir</tt> (Windows)
-PROJECT_NAME =
-PROJECT_SELECT_DESC = en otra bњsqueda del directorio de la blanco del proyecto
-PROJECT_TARGET_DIR =
-SEARCH_CONTENT = para
-SEARCH_PROP = la bњsqueda contenta para la bњsqueda sumaria de la bњsqueda de la caracterэstica
-SEARCH_RESULT =
-SEARCH_TEMPLATE = para la cancelaciѓn de la plantilla
-TEMPLATE_DELETE_DESC = la plantilla con todos los elementos en щl
-TEMPLATE_ELEMENT = extensiѓn de los elementos del elemento
-TEMPLATE_ELEMENTS =
-TEMPLATE_EXTENSION = de la opiniѓn publicada de la plantilla de las pсginas
-TEMPLATE_SHOW =
-TEMPLATE_SOURCE = Sourcecode de la plantilla?
-TEMPLATE_SRC_BEGIN= comienza
-TEMPLATE_SRC_END= la importaciѓn numerada en negrilla de la lista de la tabla de la lista del itсlico del cѓdigo de la cщlula de If_Element_is_empty?
-TEMPLATE_SRC_IFEMPTY= If_Element_is_NOT_empty? del final
-TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY=
-TEXT_BOLD =
-TEXT_CELL =
-TEXT_CODE =
-TEXT_ITALIC =
-TEXT_OL =
-TEXT_TABLE =
-TEXT_UL =
-TRANSFER_IMPORT =
-TRANSFER_IMPORT_DESC = que usa la importaciѓn que puedes importar archivos del sistema de ficheros del servidor.
-TRANSFER_SOURCE = La blanco de la fuente
-TRANSFER_TARGET =?
-TREE_CHOOSE_PROJECT= selecciona por favor un proyecto.
-TREE_CLOSE_ELEMENT= Cerrar esta parte del сrbol
-TREE_OPEN_ELEMENT= abren a esta parte del usuario activo del administrador del passwort del сrbol
-USER_ACT_PASSWORD =
-USER_ADMIN =
-USER_AND_GROUPS= y los grupos
-USER_DELETE_DESC = suprimen a usuario. Ёse pierden <strong>Attention</strong>, todos los ajustes y las derechas!
-USER_DESC = Los administradores del nombre completo de la descripciѓn
-USER_FULLNAME =
-USER_ISADMIN_DESC = tienen todas las derechas a todos los proyectos.
-USER_LDAPDN = LDAP abajo
-USER_LDAPDN_DESC =" <em>distinguished name</em> de este usuario en el LDAP-diretory.<br/><br/>Example: El <tt>cn=Eddi Murphy, ou=Finance, organizaciѓn o=My, c=DE</tt><br/><br/>If inseguro, deja este espacio en blanco. "
-USER_LOGINAS = Entrado como
-USER_LOGIN_FAILED = conexiѓn no posible. Username incorrecto o contraseёa incorrecta.
-USER_LOGOUT = Registro de estado de la mсquina del registro de estado de la mсquina
-USER_LOGOUT_DESC = de este uso. Tu sesiѓn es cerrada.
-USER_MAIL = El invalid de los adress del E-mail del E-mail
-USER_MAIL_INVALID =
-USER_MAIL_NEW_PASSWORD = envэa E-mail al usuario con la nueva contraseёa
-USER_MAIL_SUBJECT = tu contraseёa
-USER_MAIL_TEXT_PREFIX = tu contraseёa para entrar a OpenRat que es el sistema de gerencia contento:
-USER_MAIL_TEXT_SUFFIX = Observar esta contraseёa en un lugar seguro y quitar este E-mail. Tu poder cambiar tu contraseёa despuщs de entrar.
-USER_MEMBERSHIPS = La nueva nueva contraseёa de la contraseёa de la contraseёa de la contraseёa de las calidades de miembro
-USER_NEW_PASSWORD =
-USER_NEW_PASSWORD_REPEAT =
-USER_PASSWORD =
-USER_PASSWORD_TIMEOUT= medirс el tiempo otra vez hacia fuera
-USER_PROFILE_DESC = de tu perfil. Cambiar tus ajustes personales
-USER_RANDOM_PASSWORD = crean el estilo al azar del cѓdigo del registro de Comit de la contraseёa
-USER_REGISTER_CODE=
-USER_STYLE =
-USER_STYLE_DESC = A ?estilo? contiene los ajustes para los colores y las fuentes. Cada usuario puede seleccionar su propio username del telщfono del estilo
-USER_TEL =
-USER_USERNAME =
-USER_USERNAME_DESC = con este nombre que el usuario estс entrando
-USER_YOURPROFILE = mi contenido de los ajustes
-MENU_CONTENT=
-MENU_LANGUAGE_ADD= agrega
-MENU_LANGUAGE_EDIT= corrige
-MENU_LANGUAGE_LISTING= la lista
-MENU_LANGUAGE_REMOVE= quita
-MENU_MODEL_ADD= agrega
-MENU_MODEL_EDIT= corrige
-MENU_MODEL_LISTING= la lista
-MENU_MODEL_REMOVE= quita
-NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD = la conexiѓn fue negado, porque tu contraseёa ha medido el tiempo hacia fuera. Otra vez, pero ahora intentar por favor a la conexiѓn junto con una nueva contraseёa.
-NOTICE_MAIL_SENT = El email fue enviado.
-NOTICE_USER_ADDED = El usuario era
-PASSWORD_CODE= cѓdigo agregado para reqesting una nueva contraseёa
-PASSWORD_CODE_HELP= que has recibido un cѓdigo vэa E-mail. Insertar por favor este cѓdigo en este campo de la entrada.
+ACL = "Las derechas "
+ACL_CREATE_FILE = " Archivo del Upload "
+ACL_CREATE_FILE_ABBREV = " FIL "
+ACL_CREATE_FOLDER = " Crear el directorio "
+ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV = " DIR "
+ACL_CREATE_LINK = " Crean acoplamiento "
+ACL_CREATE_LINK_ABBREV = " LNK "
+ACL_CREATE_PAGE = " Crean una pсgina "
+ACL_CREATE_PAGE_ABBREV = " PAG "
+ACL_DELETE = " Cancelaciѓn "
+ACL_DELETE_ABBREV = " DEL "
+ACL_DESC = " Esto endereza se utiliza para toda la peticiѓn a este objeto "
+ACL_GRANT = " Grant endereza "
+ACL_GRANT_ABBREV = " GR "
+ACL_INHERITED = " heredado "
+ACL_PROP = " Corregir las caracterэsticas "
+ACL_PROP_ABBREV = " PRP "
+ACL_PUBLISH = " Publican "
+ACL_PUBLISH_ABBREV = " Publicaciѓn "
+ACL_READ = " Leэdo "
+ACL_READ_ABBREV = " REA "
+ACL_RELEASE = " Contenido de lanzamiento "
+ACL_RELEASE_ABBREV = " REL "
+ACL_TRANSMIT = " Heredan las derechas "
+ACL_TRANSMIT_ABBREV = " INH "
+ACL_WRITE = " Corrigen el contenido "
+ACL_WRITE_ABBREV = " WRI "
+ADDITIONAL_INFO = " Mсs Info: "
+BUTTON_CANCEL = " Cancelar "
+BUTTON_OK = " Aprobar "
+BUTTON_UNDO = " Deshacer "
+DATE = " Fechar "
+DATE_ANSI = " Fechar la notaciѓn del ANSI "
+DATE_FORMAT = " m/d Y, H: i: s "
+DATE_LAST_MONTH = " El mes pasado "
+DATE_LAST_YEAR = " El aёo pasado "
+DATE_MONTH1 = " Enero "
+DATE_MONTH10 = " Octubre "
+DATE_MONTH11 = " Noviembre "
+DATE_MONTH12 = " Diciembre "
+DATE_MONTH2 = " Febrero "
+DATE_MONTH3 = " Marcha "
+DATE_MONTH4 = " Abril "
+DATE_MONTH5 = " Mayo "
+DATE_MONTH6 = " Junio "
+DATE_MONTH7 = " Julio "
+DATE_MONTH8 = " Agosto "
+DATE_MONTH9 = " Septiembre "
+DATE_NEXT_MONTH = " El mes prѓximo "
+DATE_NEXT_YEAR = " El aёo prѓximo "
+DATE_TIME = " Tiempo "
+DATE_TODAY = " Hoy "
+DATE_WEEKDAY0 = " Domingo "
+DATE_WEEKDAY1 = " Lunes "
+DATE_WEEKDAY2 = " Martes "
+DATE_WEEKDAY3 = " Wednesdy "
+DATE_WEEKDAY4 = " Jueves "
+DATE_WEEKDAY5 = " Viernes "
+DATE_WEEKDAY6 = " Sсbado "
+ELEMENT = " Elemento "
+ELEMENTS = " Elementos "
+ELEMENT_DELETE_DESC = " Suprimir el elemento. Ё<strong>Attention</strong>, todos los valores con se basan en este elemento serсn perdidos! "
+ELEMENT_DELETE_VALUES = " Valores de la cancelaciѓn "
+ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC = " ЁTodos los valores de este elemento serсn suprimidos! "
+ELEMENT_DESC_DESC = " Se demuestra esta descripciѓn mientras que corrige el contenido, esto debe ser una descripciѓn provechosa para el autor "
+ELEMENT_NAME = " Elemento-nombre "
+ELEMENT_NAME_DESC = " Este identicates conocidos este elemento en el cѓdigo de la plantilla. Puedes cambiar este nombre mсs adelante "
+ELEMENT_SUBTYPE = " Subtipo "
+ELEMENT_TYPE = " Elemento-tipo "
+EL_CODE = " Cѓdigo de PHP "
+EL_CODE_DESC = " Este <strong>PHP code</strong>-element contiene el PHP-Cѓdigo se ejecuta que mientras que publica la pсgina. ЁSolamente para los programadores experimentados de PHP! "
+EL_COPY = " Copy "
+EL_DATE = " Fecha "
+EL_DATE_DESC = " Cet щlщment contient une date "
+EL_DYNAMIC = " Dynamique "
+EL_DYNAMIC_DESC = " L'щlщment dynamique puissant contient les scripting-щlщments dynamiques, menus complexes de navigation de Fe. "
+EL_INFO = " Information "
+EL_INFODATE = " Infodate "
+EL_INFODATE_DATE_CREATED = " Date/heure de crщation "
+EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED = " Date/heure de l'щdition "
+EL_INFODATE_DATE_SAVED = " Le date/heure du bout щconomisent "
+EL_INFODATE_DESC = " L'Infodate contient une date produite automatique "
+EL_INFO_ACT_USER_DESC = " Usuario entrado: Descripciѓn "
+EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME = " Usuario entrado: Nombre completo "
+EL_INFO_ACT_USER_MAIL = " Usuario entrado: E-mail "
+EL_INFO_ACT_USER_TEL = " Usuario entrado: Telщfono "
+EL_INFO_ACT_USER_USERNAME = " Usuario entrado: Username "
+EL_INFO_CREATE_USER_DESC = " Erstellungsautor: Descripciѓn "
+EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME = " Creaciѓn-Usuario: Nombre completo "
+EL_INFO_CREATE_USER_MAIL = " Creaciѓn-Usuario: email "
+EL_INFO_CREATE_USER_TEL = " Creaciѓn-Usuario: Nњmero de telщfono "
+EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME = " Creaciѓn-Usuario: Benutzername "
+EL_INFO_DB_ID = " Base de datos: Identificaciѓn "
+EL_INFO_DB_NAME = " Base de datos: Nombre "
+EL_INFO_DESC = " Este campo del Info contiene el contenido automсtico "
+EL_INFO_EDIT_FULLURL = " URL para la conexiѓn (completa) "
+EL_INFO_EDIT_URL = " URL para la conexiѓn (relativa) "
+EL_INFO_LANGUAGE_ID = " Lengua usada: Identificaciѓn "
+EL_INFO_LANGUAGE_ISO = " Lengua usada: ISO-Cѓdigo "
+EL_INFO_LANGUAGE_NAME = " Lengua usada: Nombre "
+EL_INFO_LASTCH_USER_DESC = " Usuario pasado: Descripciѓn "
+EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME = " Usuario pasado: Nombre completo "
+EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL = " Usuario pasado: email "
+EL_INFO_LASTCH_USER_TEL = " Usuario pasado: Nњmero de telщfono "
+EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME = " Usuario pasado: Username "
+EL_INFO_PAGE_DESC = " Pсgina: Beschreibung "
+EL_INFO_PAGE_EXTENSION = " Pсgina: Nombre de fichero-extensiѓn "
+EL_INFO_PAGE_FILENAME = " Pсgina: Nombre de fichero (sin la extensiѓn) "
+EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME = " Pсgina: Terminar la trayectoria y el nombre de fichero "
+EL_INFO_PAGE_ID = " Pсgina: Identificaciѓn "
+EL_INFO_PAGE_NAME = " Pсgina: Nombre "
+EL_INFO_PROJECT_ID = " Proyecto: Identificaciѓn "
+EL_INFO_PROJECT_NAME = " Proyecto: Nombre "
+EL_INFO_URL = " URL a abrirse una sesiѓn "
+EL_LINK = " Ancla "
+EL_LINK_DESC = " Acoplamiento a una pсgina o a un archivo "
+EL_LIST = " Lista "
+EL_LIST_DESC = " El elemento de la lista contiene 1 mineral mсs pсginas. Con este elemento puedes juntar mсs pсgina en una "
+EL_LONGTEXT = " Texto largo "
+EL_LONGTEXT_DESC = " Un texto largo es el texto con mсs de 1 lэnea "
+EL_NUMBER = " Nњmero "
+EL_NUMBER_DESC = " El elemento del nњmero contiene valores numщricos "
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES = " Todas las idiomas "
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC = " El contenido es igual en todas las idiomas "
+EL_PROP_CODE = " Cѓdigo de PHP "
+EL_PROP_CODE_DESC = " <em>Hint: Toma de </em> una mirada en la API-Documentaciѓn de esta clase. ЁSer seguro utilizar solamente los mщtodos de esta clase, nunca <tt>echo</tt> o <tt>print</tt>! "
+EL_PROP_DATEFORMAT = " Formato de fecha "
+EL_PROP_DATEFORMAT_DESC = " Formato de la fecha. Informar a tu administrador si necesitas el otro formats<br/> (indirecta: Esto ajusta a formato se define en el archivo <tt>dateformat.ini.php</tt>) "
+EL_PROP_DECIMALS = " Cuenta de comas "
+EL_PROP_DECIMALS_DESC = " Cuenta de comas "
+EL_PROP_DEC_POINT = " coma "
+EL_PROP_DEC_POINT_DESC = " Carbѓn de la coma, FE. ?.? o ?,?, o vaciar "
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT = " El directorio mсs alto "
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC = " El objeto ligado puede ser choosed fuera de esta carpeta. La Seleccionar-lista serс mucho clarificante con un ajuste њtil aquэ. "
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT = " Texto del defecto "
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC = " Se utiliza este texto si el elemento es vacэo "
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT = " Objeto del defecto "
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC = " Objeto del defecto "
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT = " Texto del defecto "
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC = " Se utiliza este texto si el elemento es vacэo "
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS = " Parсmetro "
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC = " Puedes fijar los parсmetros para este elemento dinсmico "
+EL_PROP_DYN_PARAM = " Parсmetros "
+EL_PROP_DYN_PARAM_DESC = " ninguna descripciѓn "
+EL_PROP_HTML = " HTML en "
+EL_PROP_HTML_DESC = " Permitir el escribir de etiquetas crudas del HTML. "
+EL_PROP_SELECT_ITEMS = " Valores prefijados de Selectbox "
+EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC = " Aquэ estсn los valores explicados fuera del autor pueden seleccionar valores. "
+EL_PROP_THOUSAND_SEP = " mil-socarrar "
+EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC = " Als Zeichenkette, z.B. de Tausender-Stelle del der de Darstellung ?. ?, leer del oder "
+EL_PROP_WIKI = " Formato rсpido de <em>Wiki</em> "
+EL_PROP_WIKI_DESC = " Utilizar el quickformat del wiki "
+EL_PROP_WITH_ICON = " con corregir el icono "
+EL_PROP_WITH_ICON_DESC = " En corregir el modo que un icono se demuestra antes del valor "
+EL_PROP_WRITABLE = " escribible "
+EL_PROP_WRITABLE_DESC = " Comprobar esto, asэ que el valor del elemento puede ser cambiado "
+EL_SELECT = " Selectbox "
+EL_SELECT_DESC = " El valor es dado por el autor fuera de una lista "
+EL_TEXT = " Campo del texto "
+EL_TEXT_DESC = " El textfield se utiliza para una lэnea los textos hasta 255 letras "
+ERROR = " Technischer Fehler "
+ERROR_ACCESS_DENIED = " Tener acceso negado "
+ERROR_ACCESS_DENIED_DESC = " No tienes bastantes derechas de tener acceso al objeto seleccionado. "
+ERROR_DESC = " Un error sin especificar occurered. Informar por favor a tu administrador. "
+ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE = " El directorio local del archivo no es escribible. "
+ERROR_FTP = " Error mientras que Ftp-Transferir "
+ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER = " El ftp server no estс disponible. "
+ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN = " La conexiѓn en el ftp server fallѓ. "
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF = " El ftp server es unaible apagar modo pasivo. "
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON = " El ftp server es unaible apagar modo pasivo. "
+ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR = " El ftp server no podэa seleccionar el directorio. "
+ERROR_NOT_A_FOLDER = " el objeto no es un directorio "
+ERROR_NO_PROJECT = " ningњn proyecto disponible. "
+ERROR_USER_PW = " La contraseёa no podrэa ser cambiada "
+ERROR_USER_PW_DESC = " La contraseёa no podrэa ser cambiada "
+EXPORT = " Exportaciѓn "
+EXPORT_DESC = " Utilizar la exportaciѓn para los archivos de copiado al servidor "
+FILETYPE_ODF = " Formato de OpenDocument "
+FILETYPE_PLAINTEXT = " Texto llano simple "
+FILE_DELETE_DESC = " Quitando el archivo "
+FILE_EXTENSION = " Extensiѓn de archivo "
+FILE_IMAGE_FORMAT = " Formato de la imagen "
+FILE_IMAGE_HEIGHT = " Altura "
+FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION = " Calidad del JPEG "
+FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT = " Nueva altura "
+FILE_IMAGE_NEW_WIDTH = " Nueva anchura "
+FILE_IMAGE_RESIZE = " Changer la taille "
+FILE_IMAGE_RESIZE_DESC = " Changer la taille d'image, donner la nouvelles largeur et taille dans pixels<br/><em>Hint : </em> ont entrщ seulement la taille de la largeur <strong>or</strong> pour ne pas toucher le format. Si vous voulez seulement changer le format, laisser les deux champs vides. "
+FILE_MIMETYPE = " Pantomime-Type "
+FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED = " <em>Notice : </em> : Ce dossier ne peut pas ъtre enlevщ, parce qu'il est employщ par quelques pages. "
+FILE_PAGES = " Pages Renversщ-Liщes "
+FILE_PAGES_DESC = " Les pages suivantes lient р ce dossier : "
+FILE_REPLACE = " Remplacer "
+FILE_REPLACE_DESC = " Vous pouvez remplacer ce dossier avec un dossier de votre harddisc<br/><em>Hint : Les liens de </em>All р cette page sont intacts "
+FILE_SIZE = " Taille "
+FOLDER_FLIP = " Ordre de chiquenaude "
+FOLDER_FLIP_MARK = " Changer les checkboxes "
+FOLDER_FLIP_MARK = " Renverser choisi " "
+FOLDER_MARK_ALL = " ++ "
+FOLDER_MARK_ALL = " Marquent tous "
+FOLDER_NEW_FILE = " Nouveau dossier "
+FOLDER_NEW_FOLDER = " Nouvel annuaire "
+FOLDER_NEW_LINK = " Nouveau lien "
+FOLDER_NEW_PAGE = " Nouvelle page "
+FOLDER_ORDER = " Ordre "
+FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE = " Assortir les entrys d'ici la date du dernier changement "
+FOLDER_ORDERBYNAME = " Assortir les entrys de nom "
+FOLDER_ORDERBYTYPE = " Assortir les entrys par le type "
+FOLDER_ROOT = " Rщpertoire racine "
+FOLDER_ROOT_DESC = " Rщpertoire racine du projet. Il contient toutes les valeurs. "
+FOLDER_SUBFOLDER = " Sous-rщpertoire "
+FOLDER_UNMARK_ALL = " --"
+GLOBAL_ACTION = " Action "
+GLOBAL_ACTIVE = " actif "
+GLOBAL_ADD = " Ajouter "
+GLOBAL_ADMINISTRATION = " Administration "
+GLOBAL_ALL = " Tous "
+GLOBAL_ALL_LANGUAGES = " Toutes les langues "
+GLOBAL_ARCHIVE = " Archives "
+GLOBAL_CHANGE = " Changer " "
+GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH = " L'annuaire de cible de nettoyage et enlшvent de vieux dossiers dans lui. "
+GLOBAL_CLIPBOARD = " Ablage "
+GLOBAL_COMMENT = " commentaire "
+GLOBAL_COMMON = " Terrain communal "
+GLOBAL_COMPARE = " Comparer "
+GLOBAL_COPY = " Copy "
+GLOBAL_COPY_OF = " Copy de "
+GLOBAL_CREATED = " crщщ "
+GLOBAL_DATABASE = " Base de donnщes "
+GLOBAL_DAY = " Jour "
+GLOBAL_DAYS = " Jours "
+GLOBAL_DEFAULT = " Norme "
+GLOBAL_DEFAULT_TEXT = " Texte de dщfaut "
+GLOBAL_DELETE = " Effacement "
+GLOBAL_DELETED = " L'objet a щtщ supprimщ "
+GLOBAL_DESCRIPTION = " Description "
+GLOBAL_DIFFERENCES = " Diffщrences "
+GLOBAL_DIFFERENCES_DESC = " Montrer les diffщrences entre 2 rщvisions "
+GLOBAL_DOWN = " vers le bas "
+GLOBAL_EXTENSIONS = " Prolongements "
+GLOBAL_FILE = " Dossier "
+GLOBAL_FILENAME = " Nom de fichier "
+GLOBAL_FILENAME_DESC = " Nom de fichier, qui sera employщ pour se produire. La volontщ a automatiquement vщrifiщ contre RFC 2396 (maximum 255 chars). "
+GLOBAL_FILES = " Dossiers "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER = " Transfert de fichier "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC = " Importer le dossier multiple dans la base de donnщes de mщdias "
+GLOBAL_FOLDER = " Annuaire "
+GLOBAL_FOLDER_DESC = " Un annuaire peut contenir d'autres annuaires, pages, dossiers et liens. "
+GLOBAL_FORMAT = " Format "
+GLOBAL_FULL_FILENAME = " Accomplir le nom de fichier "
+GLOBAL_GPL = " Le logiciel vient avec ABSOLUMENT AUCUN WARRANTY.<br/>This est logiciel libre, et vous ъtes bienvenu pour le redistribuer dans certaines conditions. "
+GLOBAL_GROUP = " Groupe "
+GLOBAL_GROUPS = " Groupes "
+GLOBAL_HIDETREE = " Arbre de peau "
+GLOBAL_HOUR = " Heure "
+GLOBAL_HOURS = " Houres "
+GLOBAL_ICON = " Щditer-icєne "
+GLOBAL_ID = " Identification "
+GLOBAL_KEY = " Clef "
+GLOBAL_LANGAUGE = " Langue "
+GLOBAL_LANGUAGE = " Sprache "
+GLOBAL_LANGUAGES = " Langues "
+GLOBAL_LANGUAGES_DESC = " Tout le contenu peut ъtre crщщ dans plusieurs langues "
+GLOBAL_LASTCHANGE = " Dernier changement "
+GLOBAL_LINK = " Raccourci "
+GLOBAL_LINK_TO = " Raccourci р "
+GLOBAL_LISTING = " Liste "
+GLOBAL_LOG = " Notation "
+GLOBAL_LOGIN = " Ouverture "
+GLOBAL_MAKE_DEFAULT = " Placer р la norme "
+GLOBAL_MINUTE = " Minuter "
+GLOBAL_MINUTES = " Minutes "
+GLOBAL_MODEL = " Modшle "
+GLOBAL_MODELS = " Modшles "
+GLOBAL_MODELS_DESC = " Avec des modшles vous pouvez faire plus de vues d'un projet, de Fe un HTML et d'un WML-Modшle. "
+GLOBAL_MONTH = " Mois "
+GLOBAL_MONTHS = " Mois "
+GLOBAL_MOVE = " Se dщplacer "
+GLOBAL_MUCH_TIME = " <em>Hint : </em> ceci peut prendre beaucoup de temps. Ne pas avorter tout en chargeant la page. "
+GLOBAL_NAME = " Appeler "
+GLOBAL_NAME_DESC = " Nom logique de cet objet. Peut contenir tous les chars (maximum 255 chars) "
+GLOBAL_NEW = " Nouveau "
+GLOBAL_NOPUBLISH = " Щditant non disponible "
+GLOBAL_NOPUBLISH_DESC = " Toutes les fonctions de щdition sont mises hors tension р l'heure actuelle. "
+GLOBAL_NOTICES = " Notification "
+GLOBAL_NOT_FOUND = " non trouvщ "
+GLOBAL_NOT_LOGGED_IN = " non entrщ "
+GLOBAL_NOW = " Maintenant "
+GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE = " Aucune description disponible : ("
+GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND = " Aucunes diffщrences trouvщes "
+GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC = " <em>Hint : </em> lр ne sont aucun calibre disponible. "
+GLOBAL_NR = " Non. "
+GLOBAL_OR = " ou "
+GLOBAL_OTHER = " L'autre substance "
+GLOBAL_OTHER_DESC = " Transfert de fichier, recherche des objets "
+GLOBAL_PAGE = " Page "
+GLOBAL_PAGES = " Pages "
+GLOBAL_PHP = " Interprшte "
+GLOBAL_PLEASE_LOGIN = " Svp ouverture "
+GLOBAL_PREFS = " Prщfщrences "
+GLOBAL_PROJECT = " Projet "
+GLOBAL_PROJECTS = " Projets "
+GLOBAL_PROP = " Propriщtщs "
+GLOBAL_PUBLIC = " public "
+GLOBAL_PUBLISH = " щditer "
+GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS = " щditer avec des sous-rщpertoires "
+GLOBAL_READONLY = " Mode inaltщrable "
+GLOBAL_READONLY_DESC = " Le systшme est en mode inaltщrable. Vous ne pouvez sauver aucune donnщes ! "
+GLOBAL_REFRESH = " Rщgщnщrer "
+GLOBAL_REGISTER = " Enregistrer "
+GLOBAL_REGISTER_DESC = " Se sentir libre pour s'enregistrer maintenant. "
+GLOBAL_RELEASE = " Contenu de la version "
+GLOBAL_REMOVE = " enlever "
+GLOBAL_RENAME = " Retitrer "
+GLOBAL_REPLACE = " Remplacer "
+GLOBAL_SAVE = " Щconomiser "
+GLOBAL_SEARCH = " Recherche "
+GLOBAL_SEARCH_DESC = " Dans de grands projets vous pouvez rechercher des objets par plusieurs attributs comme le nom, l'identification,? "
+GLOBAL_SECOND = " En second lieu "
+GLOBAL_SECONDS = " Secondes "
+GLOBAL_SELECT = " Choisir "
+GLOBAL_SELECTED = " choisi "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD = " Mot de passe oubliщ "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC = " Si vous avez oubliщ votre mot de passe, demander un neuf. "
+GLOBAL_SETTINGS = " Arrangements "
+GLOBAL_SHOW = " Montrer "
+GLOBAL_SHOWTREE = " Montrer l'arbre "
+GLOBAL_SYSTEM = " Systшme "
+GLOBAL_TEMPLATE = " Calibre "
+GLOBAL_TEMPLATES = " Calibres "
+GLOBAL_TEMPLATES_DESC = " Щditer les calibres "
+GLOBAL_TIME = " Temps "
+GLOBAL_TO = " "
+GLOBAL_TODAY = " Aujourd'hui "
+GLOBAL_TRANSFER = " Transfert "
+GLOBAL_TYPE = " Dactylographier "
+GLOBAL_UNDO = " Dщfaire "
+GLOBAL_UNKNOWN = " inconnu "
+GLOBAL_UNKNOWN_TEXT = " aucun texte disponible "
+GLOBAL_UP = " vers le haut de "
+GLOBAL_UPLOAD = " Tщlщchargement "
+GLOBAL_USE = " Employer "
+GLOBAL_USER = " Utilisateur "
+GLOBAL_USERS = " Utilisateurs "
+GLOBAL_WITH = " avec "
+GLOBAL_YEAR = " Annщe "
+GLOBAL_YEARS = " Annщes "
+GROUP_DELETE_DESC = " Supprimer le groupe. Toutes les droites et adhщsions seront perdues ! "
+GROUP_MEMBERSHIPS = " Membershipss "
+HELP_DATE = " Veuillez choisir une date comme valeur "
+HELP_DATE_ANSIDATE = " vous pouvez entrer la date dans le Norme ANSI-format "
+HELP_LANGUAGE_DELETE = " Enlever ce language.<strong>Be careful</strong>, toute la teneur de cette langue sera perdu ! "
+HELP_LONGTEXT_WIKI = " Dans ce textelement vous pouvez employer le texte quickformatting "
+IFEMPTY = " If_Element_is_empty "
+IFNOTEMPTY = " If_Element_NOT_empty "
+ISOCODE = " L'OIN codent "
+LANGUAGE_ISOCODE = " L'OIN codent "
+LAST_MONTH = " Le mois dernier "
+LAST_YEAR = " L'annщe derniшre "
+LINK = " Lien "
+LINK_TARGET = " Cible de lien "
+LINK_URL = " URL liщ "
+LOGIN_NOLOGIN_DESC = " L'ouverture est neutralisщe р l'heure actuelle. "
+LOGO_CHANGEPASSWORD = " Changer le mot de passe "
+LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT = " Changer votre mot de passe "
+LOGO_LOGIN = " Anmeldung "
+LOGO_LOGIN_TEXT = " Р l'ouverture, vous avez besoin d'un compte d'utilisateur. Vщrifier svp les sensitives de cas. "
+LOGO_PASSWORD = " Mot de passe perdu ? "
+LOGO_PASSWORD_TEXT = " Si vous avez oubliщ votre mot de passe, sensation librement pour demander un neuf. "
+LOGO_PROJECTMENU = " Choisir le projet "
+LOGO_PROJECTMENU_TEXT = " Veuillez choisir un projet. "
+LOGO_REGISTER = " Enregistrement "
+LOGO_REGISTER_TEXT = " Si vous n'avez pas un compte d'utilisateur, alors se sentir libre pour s'enregistrer maintenant. Vous avez besoin d'un compte d'E-mail, auquel un code d'enregistrement est envoyщ. "
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE = " Demande de changement de mot de passe "
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW = " Nouveau mot de passe "
+MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE = " Votre code d'enregistrement "
+MAIL_SUBJECT_USER_MAIL = " Votre mot de passe "
+MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE = " Bonjour {nom} ; ; votre code pour demander un nouveau mot de passe est : {code} ; ; Veuillez insщrer ce nombre dans le champ d'entrщe. ; ; Si vous n'avez pas la demande un nouveau mot de passe, ignorer svp cet E-mail. Dans ce cas-ci, votre mot de passe restera sans changement. ; ; Merci. "
+MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW = " Hola {nombre}; ; tu nueva contraseёa: {contraseёa}; ; Observar por favor esta contraseёa en un lugar seguro y suprimir este correo. ; ; Gracias. "
+MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE = " Hola {nombre}; ; tњ (u otra persona) has solicitado un cѓdigo del registro. ; ; Tu cѓdigo del registro: {cѓdigo}. ; ; Insertar por favor este nњmero en el campo de la entrada. ; ; Gracias. "
+MAIL_TEXT_USER_MAIL = " Hola {nombre}; ; Tus detalles de la cuenta para la conexiѓn en sistema de gerencia contento de OpenRat son los siguientes. ; ; Conexiѓn: {username}; Contraseёa: {contraseёa}; ; Gracias. "
+MAKE_DEFAULT = " fijar al defecto "
+MENU_CREATE = " nuevo "
+MENU_CREATE_DESC = " crean un nuevo objeto en este directorio "
+MENU_CREATE_KEY = " N "
+MENU_EDIT = " corrigen "
+MENU_EDIT_DESC = " corrigen "
+MENU_EDIT_KEY = " elementos contentos de B "
+MENU_EL = " "
+MENU_ELEMENT_NAME = " que el nombre "
+MENU_ELEMENT_NAME_DESC = " corrige las caracterэsticas del nombre del elemento "
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES = " "
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC = " las caracterэsticas del elemento "
+MENU_ELEMENT_REMOVE = " quitan "
+MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC = " quitan el tipo del elemento "
+MENU_ELEMENT_TYPE = " "
+MENU_ELEMENT_TYPE_DESC = " elemento-tipo del cambio "
+MENU_EL_DESC = " lista de todos los elementos "
+MENU_EL_KEY = " L "
+MENU_FILE_ACLFORM = " agrega a la derecha "
+MENU_FILE_ACLFORM_DESC = " agrega una derecha a esta compresa de la compresa del archivo "
+MENU_FILE_COMPRESS = " "
+MENU_FILE_COMPRESS_DESC = " este archivo "
+MENU_FILE_DECOMPRESS = " descomprimir "
+MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC = " descomprimen este archivo "
+MENU_FILE_EDIT = " Ersetzen "
+MENU_FILE_EDITVALUE = " corrigen valor "
+MENU_FILE_EDITVALUE_DESC = " corrigen valor "
+MENU_FILE_EDIT_DESC = " substituyen este archivo por otro"
+MENU_FILE_EXTRACT = " El extracto del extracto "
+MENU_FILE_EXTRACT_DESC = " este archivo "
+MENU_FILE_PROP = " corrige caracterэsticas "
+MENU_FILE_PROP_DESC = " corrige caracterэsticas de este archivo "
+MENU_FILE_PUB = " publica "
+MENU_FILE_PUB_DESC = " publica el archivo "
+MENU_FILE_REMOVE = " quita las derechas de la demostraciѓn de las derechas del archivo "
+MENU_FILE_RIGHTS = " "
+MENU_FILE_RIGHTS_DESC = " de las caracterэsticas de esta del archivo "
+MENU_FILE_SHOWPROP = " demostraciѓn de la demostraciѓn "
+MENU_FILE_SHOWPROP_DESC = " de este cambio del tamaёo de la imagen del archivo "
+MENU_FILE_SIZE = " "
+MENU_FILE_SIZE_DESC = " que el Upload del tamaёo de la imagen "
+MENU_FILE_UPLOAD = " "
+MENU_FILE_UPLOAD_DESC = " substituye este archivo existente "
+MENU_FOLDER_ACLFORM = " agrega a la derecha "
+MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC = " agrega una derecha a este nuevo Upload del archivo de la carpeta "
+MENU_FOLDER_CREATEFILE = " "
+MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC = " un archivo nuevo al servidor "
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER = " el nuevo subfolder "
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC = " agrega un nuevo subfolder a esta carpeta "
+MENU_FOLDER_CREATELINK = " el nuevo acoplamiento "
+MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC = " agrega un nuevo acoplamiento en esta carpeta "
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE = " La pсgina nueva "
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC = " crea una pсgina nueva en esta carpeta "
+MENU_FOLDER_NEW = " crea una nueva orden del objeto "
+MENU_FOLDER_ORDER = " "
+MENU_FOLDER_ORDER_DESC = " Commander р nouveau les objets dans cette chemise "
+MENU_FOLDER_PROP = " Propriщtщs "
+MENU_FOLDER_PROP_DESC = " Щditer les propriщtщs "
+MENU_FOLDER_PUB = " Щditer "
+MENU_FOLDER_PUB_DESC = " Щditer la chemise "
+MENU_FOLDER_REMOVE = " Enlever "
+MENU_FOLDER_REMOVE_DESC = " Enlever cette chemise "
+MENU_FOLDER_RIGHTS = " Droites "
+MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC = " Montrer les droites "
+MENU_FOLDER_SELECT = " Choisir "
+MENU_FOLDER_SELECT_DESC = " Choisir le contenu "
+MENU_FOLDER_SHOW = " Щvaluer " "
+MENU_FOLDER_SHOWPROP = " Montrer "
+MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC = " Montrer les propriщtщs "
+MENU_FOLDER_SHOW_DESC = " Montrer le contenu de l'annuaire "
+MENU_FORM = " Former "
+MENU_FORM_DESC = " Former pour tous les щlщments "
+MENU_FORM_KEY = " F "
+MENU_GROUPS = " Adhщsions "
+MENU_GROUPS_DESC = " Ajouter ou enlever les groupes "
+MENU_GROUP_ADD = " Ajouter "
+MENU_GROUP_ADDUSER = " Ajouter "
+MENU_GROUP_ADDUSER_DESC = " Ajouter un nouvel utilisateur dans ce groupe "
+MENU_GROUP_ADD_DESC = " Ajouter un groupe "
+MENU_GROUP_EDIT = " Щditer "
+MENU_GROUP_EDIT_DESC = " Щditer le nom de ce groupe "
+MENU_GROUP_LISTING = " Tous les groupes "
+MENU_GROUP_LISTING_DESC = " quitar "
+MENU_GROUP_REMOVE = " quitan calidades de miembro del grupo "
+MENU_GROUP_REMOVE_DESC = " "
+MENU_GROUP_USERS = " usuario en archivos de este del grupo "
+MENU_GROUP_USERS_DESC = " que copy de la importaciѓn "
+MENU_IMPORT = " de la carpeta local a una administraciѓn de la CMS-carpeta "
+MENU_IMPORT_DESC = " "
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION = " manejan proyectos, del usuario y de los grupos de los grupos "
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC = " " "
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD = " "
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC = " tu registro de estado de la mсquina del registro de estado de la mсquina de la conexiѓn de la contraseёa "
+MENU_INDEX_LOGIN = " "
+MENU_INDEX_LOGOUT = " "
+MENU_INDEX_LOGOUT_DESC = " de este uso. ?"
+MENU_INDEX_MENU = " elegir la contraseёa olvidada del proyecto "
+MENU_INDEX_PASSWORD = " "
+MENU_INDEX_PASSWORD_DESC = " si no sabes tu contraseёa, tњ puede conseguirla vэa correo. "
+MENU_INDEX_PROJECTMENU = " El proyecto selecto "
+MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC = " selecciona un proyecto, que te deseas al workk con "
+MENU_INDEX_REGISTER = " el registro ahora "
+MENU_INDEX_REGISTER_DESC = " debe ser un usuario registrado para utilizar este uso. "
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN = " Conexiѓn "
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC = " debes conexiѓn. "
+MENU_LINK_ACLFORM = " Agregar a la derecha "
+MENU_LINK_ACLFORM_DESC = " agregan una derecha a este acoplamiento "
+MENU_LINK_EDIT = " corrigen la demostraciѓn de las derechas de las caracterэsticas de la blanco "
+MENU_LINK_PROP = " "
+MENU_LINK_RIGHTS = " "
+MENU_LINK_RIGHTS_DESC = " que todas las derechas de esta lista de la lista de la opiniѓn del acoplamiento "
+MENU_LINK_SHOWPROP = " "
+MENU_LISTING = " "
+MENU_LISTING_DESC = " "
+MENU_LISTING_KEY = " L "
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE = " opiniѓn del archivo del archivo "
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC = " de este pageelement "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE = " simple corregir "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR = " calandran "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC = " la fecha selecta del calendario "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC = " la fecha selecta selecta de la lista selecta "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC = " corrige la fecha "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC = " corrige el texto "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC = " corrige la lista "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC = " Щditer le texte "
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT = " Exporter "
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC = " Exporter la valeur vers le dossier local "
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT = " Importer "
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC = " Importer la valeur р partir du dossier local "
+MENU_PAGEELEMENT_SHOW = " Regarder "
+MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC = " Regarder la valeur des textes "
+MENU_PAGE_ACLFORM = " Ajouter bien "
+MENU_PAGE_ACLFORM_DESC = " Ajouter une droite р cette page "
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE = " Remplacer le calibre "
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC = " Remplacer le calibre de cette page "
+MENU_PAGE_EL = " Щditer tous "
+MENU_PAGE_ELEMENTS = " Щlщments de cette page "
+MENU_PAGE_EL_DESC = " Montrer tous les щlщments de cette page "
+MENU_PAGE_FORM = " Щditer "
+MENU_PAGE_FORM_DESC = " Щditer tous les щlщments de cette page dans une formular "
+MENU_PAGE_PROP = " Propriщtщs "
+MENU_PAGE_PROP_DESC = " Щditer les propriщtщs de cette page "
+MENU_PAGE_PUB = " Verіffentlichen "
+MENU_PAGE_PUB_DESC = " Seite verіffentlichen "
+MENU_PAGE_RIGHTS = " Rechte "
+MENU_PAGE_RIGHTS_DESC = " consideran que las derechas de esta opiniѓn de la pсgina "
+MENU_PAGE_SHOWPROP = " "
+MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC = " consideran las caracterэsticas de esta pсgina "
+MENU_PROFILE_EDIT = " corrigen perfil "
+MENU_PROFILE_EDIT_DESC = " corrigen tu cambio personal de la contraseёa del cambio de los ajustes "
+MENU_PROFILE_PWCHANGE = " "
+MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC = " que tu contraseёa "
+MENU_PROJECT_ADD = " nueva "
+MENU_PROJECT_ADD_DESC = " agregar el nuevo proyecto "
+MENU_PROJECT_EDIT = " corrigen "
+MENU_PROJECT_EDIT_DESC = " corrigen los ajustes del proyecto "
+MENU_PROJECT_LIST = " todos los proyectos "
+MENU_PROJECT_LISTING = " ver todos los "
+MENU_PROJECT_LISTING_DESC = " proyectos del alle de la visiѓn "
+MENU_PROJECT_MAINTENANCE = " el mantenimiento "
+MENU_PROJECT_REMOVE = " quita proyecto "
+MENU_PROJECT_REMOVE_DESC = " quita el proyecto y todas las caracterэsticas del contenido "
+MENU_PROP = " "
+MENU_PROP_DESC = " corrige las caracterэsticas de este objeto "
+MENU_PROP_KEY = " E "
+MENU_PUB = " publica "
+MENU_PUB_DESC = " publica este objeto en la concesiѓn de las derechas de la contraseёa del usuario de cambio de la contraseёa del Internet "
+MENU_PUB_KEY = " V "
+MENU_PW = " "
+MENU_PW_DESC = " "
+MENU_RIGHTS = " "
+MENU_RIGHTS_DESC = " o revocan la demostraciѓn de las derechas "
+MENU_RIGHTS_KEY = " X "
+MENU_SHOW = " "
+MENU_SHOW_DESC = " El sourcecode de la demostraciѓn de la fuente de la demostraciѓn "
+MENU_SHOW_KEY = " S "
+MENU_SRC = " "
+MENU_SRC_DESC = " de la pсgina "
+MENU_SRC_KEY = " Q "
+MENU_TEMPLATE_ADD = " agrega "
+MENU_TEMPLATE_ADDEL = " agrega "
+MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC = " agrega un elemento "
+MENU_TEMPLATE_ADD_DESC = " agrega una nueva plantilla "
+MENU_TEMPLATE_EDIT = " corrige "
+MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC = " corrige "
+MENU_TEMPLATE_EL = " elementos "
+MENU_TEMPLATE_EL_DESC = " que todo el Elemente de la extensiѓn de la plantilla "
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION = " "
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC = " corregir la extensiѓn "
+MENU_TEMPLATE_LISTING = " todas las plantillas "
+MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC = " ver todas las plantillas "
+MENU_TEMPLATE_NAME = " el nombre "
+MENU_TEMPLATE_NAME_DESC = " Щditer le nom de calibre "
+MENU_TEMPLATE_PROP = " Щditer les propriщtщs "
+MENU_TEMPLATE_REMOVE = " Supprimer "
+MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC = " Supprimer le calibre "
+MENU_TEMPLATE_SRC = " Sourcecode "
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT = " Ajouter l'щlщment "
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC = " Ajouter un щlщment "
+MENU_TEMPLATE_SRC_DESC = " Щditer le sourcecode "
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION = " Administration "
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC = " Administration de systшme "
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU = " Projets "
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC = " Choisir le projet "
+MENU_USERS = " Adhщsions "
+MENU_USERS_DESC = " Ajouter ou enlever les utilisateurs "
+MENU_USER_ADD = " Ajouter "
+MENU_USER_ADDGROUP = " Ajouter le groupe "
+MENU_USER_EDIT = " Donnщes d'utilisateur "
+MENU_USER_GROUPS = " Memeberships "
+MENU_USER_LISTING = " Liste utilisateurs "
+MENU_USER_PW = " Mot de passe "
+MENU_USER_REMOVE = " Enlever "
+NOTICE_ADDED = " a щtщ ajoutщ "
+NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER = " Incapable de copier l'annuaire (non mis en application) "
+NOTICE_COPIED = " fue copiada "
+NOTICE_DELETED = " fue suprimida "
+NOTICE_ERROR = " un error "
+NOTICE_IMAGE_RESIZED = " la imagen era "
+NOTICE_IMPORTED = " archivo cambiante era ist ligado del '' del <em> del '' del username de la conexiѓn failed.<br/><br/>The del importet "
+NOTICE_LINKED = " "
+NOTICE_LOGIN_FAILED = " </em> {conocido} no presente o la contraseёa es incorrecta. "
+NOTICE_MOVED = " fue movido "
+NOTICE_MOVED = " fue movido "
+NOTICE_NOT_SAVED = " fue ahorrado "
+NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT = " tu contraseёa ha medido el tiempo hacia fuera y debe ser cambiado. Ё"
+NOTICE_PROP_SAVED = " Las caracterэsticas ahorradas "
+NOTICE_PUBLISHED = " fueron publicadas "
+NOTICE_SAVED = " fueron ahorradas "
+NOTICE_SEQUENCE_CHANGED = " la secuencia eran "
+NOTICE_VALUE_SAVED = " contenido cambiante fueron ahorradas "
+PAGE_ARCHIVE_DESC = " eligen una versiѓn para alcanzar el valor "
+PAGE_DELETE_DESC = " quitan esta pсgina, <strong>Attention</strong> que todos los valores de esta pсgina se suprimen! "
+PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC = " Marcar el texto como (itсlico) "
+PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE = " el relleno enfсtico seleccionѓ acoplamiento de la imagen "
+PAGE_EDITOR_ADD_LINK = " con la pсgina o el relleno seleccionada del archivo "
+PAGE_EDITOR_ADD_LIST = " un relleno simple de la lista "
+PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST = " un texto numerado de la marca de la lista "
+PAGE_EDITOR_ADD_STRONG = " como "
+PAGE_EDITOR_ADD_TABLE = " la tabla (en negrilla) fuerte del relleno "
+PAGE_ELEMENTS_DESC = " elige un elemento para corregir "
+PAGE_ELEMENT_NAME = " el nombre del contenido del elemento "
+PAGE_ELEMENT_VALUE = " "
+PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC = "" <ul><li>*<strong>important</strong>*</li><li>_<em>italic</em>_</li><li>=<tt>Hard Width</tt>=</li><li>Link->123 <em>or</em> Link->. la inspecciѓn previo de los elementos de la pсgina del elemento de la pсgina de </li></ul> ""
+PAGE_PAGEELEMENT = " "
+PAGE_PAGEELEMENTS = " "
+PAGE_PREVIEW = " (no ahorrar) "
+PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE = " despuщs de que ahorre publica la pсgina "
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE = " substituye la plantilla "
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC = " substituye la plantilla. El contenido se puede copiar en la ventana siguiente. Ё"
+PAGE_SOURCE = " Sourcecode de los ajustes de la pсgina "
+PREFERENCES = " "
+PROJECTMODEL_DELETE_DESC = " suprime este modelo del proyecto, todas las plantillas se pierde! "
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH = " Ejecutarte despuщs de publicar "
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC = " este comando se ejecuta despuщs de que se utilice el <tt>exec de la PHP-funciѓn de publishing.<br>The () </tt>. ЁEl <tt>escapeshellcmd del comando () </tt> no se llama! "
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION = " El web server estс apoyando Negotiation</em> <em>Content "
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC = " con Negotiation</em> <em>Content que el web server puede servir automсticamente la lengua correcta. ЁEl URLs es cutted por el web server de language-id.<br/>Your tiene que apoyar esto! <br/>If inseguro, uncheck esto. "
+PROJECT_CUT_INDEX = " quitar <tt>index</tt> de los acoplamientos de URLs "
+PROJECT_CUT_INDEX_DESC = " a los archivos con el nombre de fichero <tt>index</tt> son cutted. Esto te da mсs beautyul URLs:)<br/><em>Example: </em> http://server/inhalt/ en vez de http://server/inhalt/index.html <br/>You puede fijar esta opciѓn sin cuidado. "
+PROJECT_DELETE_DESC = " Suprimir el proyecto. Ё<strong>Attention</strong>, todos los valores en este proyecto son irrecuperables suprimido! "
+PROJECT_FOLDER = " El uso de la carpeta del proyecto "
+PROJECT_FTP_PASSIVE = " pasivo Ftp-Transfiere "
+PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC = " uso que el usar pasivo de FTP-Transfer.<br/>While pasivo Ftp-Transfiere solamente a cliente estс solicitando conexiones. Algunos cortafuegos necesitan este ftp server del URL del ftp server de la opciѓn "
+PROJECT_FTP_URL = " "
+PROJECT_FTP_URL_DESC = ", formato: <tt> ftp://user:pw@hostname:port/path/.../path/ </tt>.<br/>Leave este espacio en blanco, si estсs generando solamente a local. "
+PROJECT_LOCALPATH_DESC = " Directorio local, formato: espacio en blanco de <tt>/path/? /path/</tt>.<br/>Leave, si estсs publicando solamente vэa el ftp. "
+PROJECT_LOCAL_FOLDER = " Directorio local "
+PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC = " un Directy en el filesystem local en el servidor, ejemplo: <tt>/home/user/dir</tt> (Unix) o <tt>c: El trabajo de la descripciѓn del proyecto de /documents/dir</tt> (Windows) "
+PROJECT_NAME = " "
+PROJECT_SELECT_DESC = " en otra bњsqueda del directorio de la blanco del proyecto "
+PROJECT_TARGET_DIR = " "
+SEARCH_CONTENT = " para "
+SEARCH_PROP = " la bњsqueda contenta para la bњsqueda sumaria de la bњsqueda de la caracterэstica "
+SEARCH_RESULT = " "
+SEARCH_TEMPLATE = " para la cancelaciѓn de la plantilla "
+TEMPLATE_DELETE_DESC = " la plantilla con todos los elementos en щl "
+TEMPLATE_ELEMENT = " extensiѓn de los elementos del elemento "
+TEMPLATE_ELEMENTS = " "
+TEMPLATE_EXTENSION = " de la opiniѓn publicada de la plantilla de las pсginas "
+TEMPLATE_SHOW = " "
+TEMPLATE_SOURCE = " Sourcecode de la plantilla? "
+TEMPLATE_SRC_BEGIN = " comienza "
+TEMPLATE_SRC_END = " la importaciѓn numerada en negrilla de la lista de la tabla de la lista del itсlico del cѓdigo de la cщlula de If_Element_is_empty? "
+TEMPLATE_SRC_IFEMPTY = " If_Element_is_NOT_empty? del final "
+TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY = " "
+TEXT_BOLD = " "
+TEXT_CELL = " "
+TEXT_CODE = " "
+TEXT_ITALIC = " "
+TEXT_OL = " "
+TEXT_TABLE = " "
+TEXT_UL = " "
+TRANSFER_IMPORT = " "
+TRANSFER_IMPORT_DESC = " que usa la importaciѓn que puedes importar archivos del sistema de ficheros del servidor. "
+TRANSFER_SOURCE = " La blanco de la fuente "
+TRANSFER_TARGET = "? "
+TREE_CHOOSE_PROJECT = " selecciona por favor un proyecto. "
+TREE_CLOSE_ELEMENT = " Cerrar esta parte del сrbol "
+TREE_OPEN_ELEMENT = " abren a esta parte del usuario activo del administrador del passwort del сrbol "
+USER_ACT_PASSWORD = " "
+USER_ADMIN = " "
+USER_AND_GROUPS = " y los grupos "
+USER_DELETE_DESC = " suprimen a usuario. Ёse pierden <strong>Attention</strong>, todos los ajustes y las derechas! "
+USER_DESC = " Los administradores del nombre completo de la descripciѓn "
+USER_FULLNAME = " "
+USER_ISADMIN_DESC = " tienen todas las derechas a todos los proyectos. "
+USER_LDAPDN = " LDAP abajo "
+USER_LDAPDN_DESC = "" <em>distinguished name</em> de este usuario en el LDAP-diretory.<br/><br/>Example: El <tt>cn=Eddi Murphy, ou=Finance, organizaciѓn o=My, c=DE</tt><br/><br/>If inseguro, deja este espacio en blanco. ""
+USER_LOGINAS = " Entrado como "
+USER_LOGIN_FAILED = " conexiѓn no posible. Username incorrecto o contraseёa incorrecta. "
+USER_LOGOUT = " Registro de estado de la mсquina del registro de estado de la mсquina "
+USER_LOGOUT_DESC = " de este uso. Tu sesiѓn es cerrada. "
+USER_MAIL = " El invalid de los adress del E-mail del E-mail "
+USER_MAIL_INVALID = " "
+USER_MAIL_NEW_PASSWORD = " envэa E-mail al usuario con la nueva contraseёa "
+USER_MAIL_SUBJECT = " tu contraseёa "
+USER_MAIL_TEXT_PREFIX = " tu contraseёa para entrar a OpenRat que es el sistema de gerencia contento: "
+USER_MAIL_TEXT_SUFFIX = " Observar esta contraseёa en un lugar seguro y quitar este E-mail. Tu poder cambiar tu contraseёa despuщs de entrar. "
+USER_MEMBERSHIPS = " La nueva nueva contraseёa de la contraseёa de la contraseёa de la contraseёa de las calidades de miembro "
+USER_NEW_PASSWORD = " "
+USER_NEW_PASSWORD_REPEAT = " "
+USER_PASSWORD = " "
+USER_PASSWORD_TIMEOUT = " medirс el tiempo otra vez hacia fuera "
+USER_PROFILE_DESC = " de tu perfil. Cambiar tus ajustes personales "
+USER_RANDOM_PASSWORD = " crean el estilo al azar del cѓdigo del registro de Comit de la contraseёa "
+USER_REGISTER_CODE = " "
+USER_STYLE = " "
+USER_STYLE_DESC = " A ?estilo? contiene los ajustes para los colores y las fuentes. Cada usuario puede seleccionar su propio username del telщfono del estilo "
+USER_TEL = " "
+USER_USERNAME = " "
+USER_USERNAME_DESC = " con este nombre que el usuario estс entrando "
+USER_YOURPROFILE = " mi contenido de los ajustes "
+MENU_CONTENT = " "
+MENU_LANGUAGE_ADD = " agrega "
+MENU_LANGUAGE_EDIT = " corrige "
+MENU_LANGUAGE_LISTING = " la lista "
+MENU_LANGUAGE_REMOVE = " quita "
+MENU_MODEL_ADD = " agrega "
+MENU_MODEL_EDIT = " corrige "
+MENU_MODEL_LISTING = " la lista "
+MENU_MODEL_REMOVE = " quita "
+NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD = " la conexiѓn fue negado, porque tu contraseёa ha medido el tiempo hacia fuera. Otra vez, pero ahora intentar por favor a la conexiѓn junto con una nueva contraseёa. "
+NOTICE_MAIL_SENT = " El email fue enviado. "
+NOTICE_USER_ADDED = " El usuario era "
+PASSWORD_CODE = " cѓdigo agregado para reqesting una nueva contraseёa "
+PASSWORD_CODE_HELP = " que has recibido un cѓdigo vэa E-mail. Insertar por favor este cѓdigo en este campo de la entrada. "
diff --git a/language/fr.ini.php b/language/fr.ini.php
@@ -1,737 +1,737 @@
-ACL =Droites
-ACL_CREATE_FILE = Dossier de tщlщchargement
-ACL_CREATE_FILE_ABBREV = FIL
-ACL_CREATE_FOLDER = Crщer l'annuaire
-ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV = DIR
-ACL_CREATE_LINK = Crщent le lien
-ACL_CREATE_LINK_ABBREV = LNK
-ACL_CREATE_PAGE = Crщent une page
-ACL_CREATE_PAGE_ABBREV = PAG
-ACL_DELETE = Effacement
-ACL_DELETE_ABBREV = DEL
-ACL_DESC = Ceci redresse sont employщs pour toute la demande р cet objet
-ACL_GRANT = Grant redresse
-ACL_GRANT_ABBREV = GR
-ACL_INHERITED = hщritщ
-ACL_PROP = Щditer les propriщtщs
-ACL_PROP_ABBREV = PRP
-ACL_PUBLISH = Щditent
-ACL_PUBLISH_ABBREV = Publication
-ACL_READ = Lu
-ACL_READ_ABBREV = REA
-ACL_RELEASE = Contenu de la version
-ACL_RELEASE_ABBREV = REL
-ACL_TRANSMIT = Hщritent des droites
-ACL_TRANSMIT_ABBREV = INH
-ACL_WRITE = Щditent le contenu
-ACL_WRITE_ABBREV = WRI
-ADDITIONAL_INFO = Plus d'information :
-BUTTON_CANCEL= Dщcommander
-BUTTON_OK= Approuver
-BUTTON_UNDO= Dщfaire
-DATE = Dater
-DATE_ANSI = Dater la notation de norme ANSI
-DATE_FORMAT = m/d Y, H : i : s
-DATE_LAST_MONTH = Le mois dernier
-DATE_LAST_YEAR = L'annщe derniшre
-DATE_MONTH1 = Janvier
-DATE_MONTH10 = Octobre
-DATE_MONTH11 = Novembre
-DATE_MONTH12 = Dщcembre
-DATE_MONTH2 = Fщvrier
-DATE_MONTH3 = Mars
-DATE_MONTH4 = Avril
-DATE_MONTH5 = Mai
-DATE_MONTH6 = Juin
-DATE_MONTH7 = Juillet
-DATE_MONTH8 = Aoћt
-DATE_MONTH9 = Septembre
-DATE_NEXT_MONTH = Le mois prochain
-DATE_NEXT_YEAR = L'annщe prochaine
-DATE_TIME = Temps
-DATE_TODAY = Aujourd'hui
-DATE_WEEKDAY0 = Dimanche
-DATE_WEEKDAY1 = Lundi
-DATE_WEEKDAY2 = Mardi
-DATE_WEEKDAY3 = Wednesdy
-DATE_WEEKDAY4 = Jeudi
-DATE_WEEKDAY5 = Vendredi
-DATE_WEEKDAY6 = Samedi
-ELEMENT = Щlщment
-ELEMENTS = Щlщments
-ELEMENT_DELETE_DESC = Supprimer l'щlщment. <strong>Attention</strong>, toutes les valeurs avec sont basщs sur cet щlщment seront perdus !
-ELEMENT_DELETE_VALUES = Valeurs d'effacement
-ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC = Toutes les valeurs de cet щlщment seront supprimщes !
-ELEMENT_DESC_DESC = Cette description est montrщe tout en щditant le contenu, ceci devrait ъtre une description utile pour l'auteur
-ELEMENT_NAME= Щlщment-nom
-ELEMENT_NAME_DESC = Ce identicates nommщs cet щlщment dans le code de calibre. Vous pouvez changer ce nom plus tard
-ELEMENT_SUBTYPE = Sous-type
-ELEMENT_TYPE= Щlщment-type
-EL_CODE = Code de PHP
-EL_CODE_DESC = Ce <strong>PHP code</strong>-element contient le PHP-Code qui est exщcutщ tout en щditant la page. Seulement pour les programmeurs expщrimentщs de PHP !
-EL_COPY= Copy
-EL_DATE = Date
-EL_DATE_DESC = Cet щlщment contient une date
-EL_DYNAMIC = Dynamique
-EL_DYNAMIC_DESC = L'щlщment dynamique puissant contient les scripting-щlщments dynamiques, menus complexes de navigation de Fe.
-EL_INFO = Information
-EL_INFODATE = Infodate
-EL_INFODATE_DATE_CREATED = Date/heure de crщation
-EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED = Date/heure de l'щdition
-EL_INFODATE_DATE_SAVED = Le date/heure du bout щconomisent
-EL_INFODATE_DESC = L'Infodate contient une date produite automatique
-EL_INFO_ACT_USER_DESC = Utilisateur entrщ : Description
-EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME = Utilisateur entrщ : Nom et prщnoms
-EL_INFO_ACT_USER_MAIL = Utilisateur entrщ : E-mail
-EL_INFO_ACT_USER_TEL = Utilisateur entrщ : Tщlщphone
-EL_INFO_ACT_USER_USERNAME = Utilisateur entrщ : Username
-EL_INFO_CREATE_USER_DESC = Erstellungsautor : Description
-EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME = Crщation-Utilisateur : Nom et prщnoms
-EL_INFO_CREATE_USER_MAIL = Crщation-Utilisateur : email
-EL_INFO_CREATE_USER_TEL = Crщation-Utilisateur : Numщro de tщlщphone
-EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME = Crщation-Utilisateur : Benutzername
-EL_INFO_DB_ID = Base de donnщes : Identification
-EL_INFO_DB_NAME = Base de donnщes : Nom
-EL_INFO_DESC = Ce champ d'information contient le contenu automatique
-EL_INFO_EDIT_FULLURL = URL pour l'ouverture (complшte)
-EL_INFO_EDIT_URL = URL pour l'ouverture (relative)
-EL_INFO_LANGUAGE_ID = Langue utilisщe : Identification
-EL_INFO_LANGUAGE_ISO = Langue utilisщe : OIN-Code
-EL_INFO_LANGUAGE_NAME = Langue utilisщe : Nom
-EL_INFO_LASTCH_USER_DESC = Dernier utilisateur : Description
-EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME = Dernier utilisateur : Nom et prщnoms
-EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL = Dernier utilisateur : email
-EL_INFO_LASTCH_USER_TEL = Dernier utilisateur : Numщro de tщlщphone
-EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME = Dernier utilisateur : Username
-EL_INFO_PAGE_DESC = Page : Beschreibung
-EL_INFO_PAGE_EXTENSION = Page : Nom de fichier-prolongation
-EL_INFO_PAGE_FILENAME = Page : Nom de fichier (sans prolongation)
-EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME = Page : Accomplir le chemin et le nom de fichier
-EL_INFO_PAGE_ID = Page : Identification
-EL_INFO_PAGE_NAME = Page : Nom
-EL_INFO_PROJECT_ID = Projet : Identification
-EL_INFO_PROJECT_NAME = Projet : Nom
-EL_INFO_URL = URL р ouvrir une session
-EL_LINK = Ancre
-EL_LINK_DESC = Lien р une page ou р un dossier
-EL_LIST = Liste
-EL_LIST_DESC = L'щlщment de liste contient 1 іre plus de pages. Avec cet щlщment vous pouvez remonter plus de page dans une
-EL_LONGTEXT = Long texte
-EL_LONGTEXT_DESC = Un long texte est le texte avec plus de 1 ligne
-EL_NUMBER = Nombre
-EL_NUMBER_DESC = L'щlщment de nombre contient des valeurs numщriques
-EL_PROP_ALL_LANGUAGES = Toutes les langues
-EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC = Le contenu est щgal dans toutes les langues
-EL_PROP_CODE = Code de PHP
-EL_PROP_CODE_DESC = <em>Hint : Prise de </em> un regard р l'Api-Documentation de cette classe. Ъtre sћr d'employer seulement les mщthodes de cette classe, jamais <tt>echo</tt> ou <tt>print</tt> !
-EL_PROP_DATEFORMAT = Format de date
-EL_PROP_DATEFORMAT_DESC = Format de la date. Informer votre administrateur si vous avez besoin de l'autre formats<br/> (conseil : Ceci compose sont dщfinis dans le dossier <tt>dateformat.ini.php</tt>)
-EL_PROP_DECIMALS = Compte de virgules dщcimales
-EL_PROP_DECIMALS_DESC = Compte de virgules dщcimales
-EL_PROP_DEC_POINT = virgule dщcimale
-EL_PROP_DEC_POINT_DESC = Char de la virgule dщcimale, Fe. Ћ . Л ou Ћ , Л, ou vider
-EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT = L'annuaire le plus щlevщ
-EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC = L'objet liщ peut ъtre choosed hors de cette chemise. La Choisir-liste sera beaucoup de clairifiant avec un arrangement utile ici.
-EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT = Texte de dщfaut
-EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC = Ce texte est employщ si l'щlщment est vide
-EL_PROP_DEFAULT_OBJECT = Objet de dщfaut
-EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC = Objet de dщfaut
-EL_PROP_DEFAULT_TEXT = Texte de dщfaut
-EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC = Ce texte est employщ si l'щlщment est vide
-EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS = Paramшtre
-EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC = Vous pouvez placer des paramшtres pour cet щlщment dynamique
-EL_PROP_DYN_PARAM = Paramшtres
-EL_PROP_DYN_PARAM_DESC = aucune description
-EL_PROP_HTML = HTML sur
-EL_PROP_HTML_DESC = Laisser щcrire les щtiquettes crues de HTML.
-EL_PROP_SELECT_ITEMS = Valeurs par dщfaut de Selectbox
-EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC = Voici les valeurs expliquщes hors de l'auteur peut choisir des valeurs.
-EL_PROP_THOUSAND_SEP = mille-carboniser
-EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC = Als Zeichenkette, z.B. de Tausender-Stelle de der de Darstellung Ћ . Л, regard de cєtщ d'oder
-EL_PROP_WIKI = Formatage rapide de <em>Wiki</em>
-EL_PROP_WIKI_DESC = Employer le quickformat de wiki
-EL_PROP_WITH_ICON = avec щditer l'icєne
-EL_PROP_WITH_ICON_DESC = Dans щditer le mode qu'une icєne est montrщe avant la valeur
-EL_PROP_WRITABLE = р affichage
-EL_PROP_WRITABLE_DESC = Vщrifier ceci, ainsi la valeur d'щlщment peut ъtre changщe
-EL_SELECT = Selectbox
-EL_SELECT_DESC = La valeur est indiquщe par l'auteur hors d'une liste
-EL_TEXT = Gisement des textes
-EL_TEXT_DESC = Le textfield est employщ pour une ligne des textes jusqu'р 255 lettres
-ERROR = Technischer Fehler
-ERROR_ACCESS_DENIED = Access niщ
-ERROR_ACCESS_DENIED_DESC = Vous n'avez pas assez de droits d'accщder р l'objet choisi.
-ERROR_DESC = Une erreur non spщcifiщe occurered. Veuillez informer votre administrateur.
-ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE = L'annuaire local de dossier n'est pas р affichage.
-ERROR_FTP = Erreur tandis que Ftp-Transfщrer
-ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER = Le ftp server n'est pas disponible.
-ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN = L'ouverture sur le ftp server щchoue.
-ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF = Le ftp server est unaible pour couper le mode passif.
-ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON = Le ftp server est unaible pour couper le mode passif.
-ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR = Le ftp server n'a pas pu choisir l'annuaire.
-ERROR_NOT_A_FOLDER = l'objet n'est pas un annuaire
-ERROR_NO_PROJECT = aucun projet disponible.
-ERROR_USER_PW = Le mot de passe ne pourrait pas ъtre changщ
-ERROR_USER_PW_DESC = Le mot de passe ne pourrait pas ъtre changщ
-EXPORT = Exportation
-EXPORT_DESC = Employer l'exportation pour les dossiers copiants au serveur
-FILETYPE_ODF= Format d'OpenDocument
-FILETYPE_PLAINTEXT= Texte plat simple
-FILE_DELETE_DESC = Enlevant le dossier
-FILE_EXTENSION = Prolongation de dossier
-FILE_IMAGE_FORMAT= Format d'image
-FILE_IMAGE_HEIGHT = Taille
-FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION= Qualitщ de JPEG
-FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT = Nouvelle taille
-FILE_IMAGE_NEW_WIDTH = Nouvelle largeur
-FILE_IMAGE_RESIZE = Changer la taille
-FILE_IMAGE_RESIZE_DESC= Changer la taille d'image, donner la nouvelles largeur et taille dans pixels<br/><em>Hint : </em> ont entrщ seulement la taille de la largeur <strong>or</strong> pour ne pas toucher le format. Si vous voulez seulement changer le format, laisser les deux champs vides.
-FILE_MIMETYPE = Pantomime-Type
-FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED= <em>Notice : </em> : Ce dossier ne peut pas ъtre enlevщ, parce qu'il est employщ par quelques pages.
-FILE_PAGES = Pages Renversщ-Liщes
-FILE_PAGES_DESC= Les pages suivantes lient р ce dossier :
-FILE_REPLACE = Remplacer
-FILE_REPLACE_DESC= Vous pouvez remplacer ce dossier avec un dossier de votre harddisc<br/><em>Hint : Les liens de </em>All р cette page sont intacts
-FILE_SIZE = Taille
-FOLDER_FLIP = Ordre de chiquenaude
-FOLDER_FLIP_MARK = Changer les checkboxes
-FOLDER_FLIP_MARK = Renverser choisi "
-FOLDER_MARK_ALL = ++
-FOLDER_MARK_ALL = Marquent tous
-FOLDER_NEW_FILE = Nouveau dossier
-FOLDER_NEW_FOLDER = Nouvel annuaire
-FOLDER_NEW_LINK = Nouveau lien
-FOLDER_NEW_PAGE = Nouvelle page
-FOLDER_ORDER = Ordre
-FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE = Assortir les entrys d'ici la date du dernier changement
-FOLDER_ORDERBYNAME = Assortir les entrys de nom
-FOLDER_ORDERBYTYPE = Assortir les entrys par le type
-FOLDER_ROOT = Rщpertoire racine
-FOLDER_ROOT_DESC = Rщpertoire racine du projet. Il contient toutes les valeurs.
-FOLDER_SUBFOLDER = Sous-rщpertoire
-FOLDER_UNMARK_ALL = --
-GLOBAL_ACTION = Action
-GLOBAL_ACTIVE = actif
-GLOBAL_ADD = Ajouter
-GLOBAL_ADMINISTRATION = Administration
-GLOBAL_ALL= Tous
-GLOBAL_ALL_LANGUAGES = Toutes les langues
-GLOBAL_ARCHIVE= Archives
-GLOBAL_CHANGE = Changer "
-GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH = L'annuaire de cible de nettoyage et enlшvent de vieux dossiers dans lui.
-GLOBAL_CLIPBOARD = Ablage
-GLOBAL_COMMENT = commentaire
-GLOBAL_COMMON = Terrain communal
-GLOBAL_COMPARE= Comparer
-GLOBAL_COPY = Copy
-GLOBAL_COPY_OF = Copy de
-GLOBAL_CREATED = crщщ
-GLOBAL_DATABASE = Base de donnщes
-GLOBAL_DAY = Jour
-GLOBAL_DAYS = Jours
-GLOBAL_DEFAULT = Norme
-GLOBAL_DEFAULT_TEXT = Texte de dщfaut
-GLOBAL_DELETE = Effacement
-GLOBAL_DELETED = L'objet a щtщ supprimщ
-GLOBAL_DESCRIPTION = Description
-GLOBAL_DIFFERENCES= Diffщrences
-GLOBAL_DIFFERENCES_DESC= Montrer les diffщrences entre 2 rщvisions
-GLOBAL_DOWN = vers le bas
-GLOBAL_EXTENSIONS= Prolongements
-GLOBAL_FILE = Dossier
-GLOBAL_FILENAME = Nom de fichier
-GLOBAL_FILENAME_DESC = Nom de fichier, qui sera employщ pour se produire. La volontщ a automatiquement vщrifiщ contre RFC 2396 (maximum 255 chars).
-GLOBAL_FILES = Dossiers
-GLOBAL_FILE_TRANSFER = Transfert de fichier
-GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC = Importer le dossier multiple dans la base de donnщes de mщdias
-GLOBAL_FOLDER = Annuaire
-GLOBAL_FOLDER_DESC= Un annuaire peut contenir d'autres annuaires, pages, dossiers et liens.
-GLOBAL_FORMAT = Format
-GLOBAL_FULL_FILENAME = Accomplir le nom de fichier
-GLOBAL_GPL = Le logiciel vient avec ABSOLUMENT AUCUN WARRANTY.<br/>This est logiciel libre, et vous ъtes bienvenu pour le redistribuer dans certaines conditions.
-GLOBAL_GROUP = Groupe
-GLOBAL_GROUPS = Groupes
-GLOBAL_HIDETREE= Arbre de peau
-GLOBAL_HOUR = Heure
-GLOBAL_HOURS = Houres
-GLOBAL_ICON = Щditer-icєne
-GLOBAL_ID = Identification
-GLOBAL_KEY= Clef
-GLOBAL_LANGAUGE= Langue
-GLOBAL_LANGUAGE = Sprache
-GLOBAL_LANGUAGES = Langues
-GLOBAL_LANGUAGES_DESC = Tout le contenu peut ъtre crщщ dans plusieurs langues
-GLOBAL_LASTCHANGE = Dernier changement
-GLOBAL_LINK = Raccourci
-GLOBAL_LINK_TO = Raccourci р
-GLOBAL_LISTING = Liste
-GLOBAL_LOG = Notation
-GLOBAL_LOGIN = Ouverture
-GLOBAL_MAKE_DEFAULT = Placer р la norme
-GLOBAL_MINUTE = Minuter
-GLOBAL_MINUTES = Minutes
-GLOBAL_MODEL = Modшle
-GLOBAL_MODELS = Modшles
-GLOBAL_MODELS_DESC = Avec des modшles vous pouvez faire plus de vues d'un projet, de Fe un HTML et d'un WML-Modшle.
-GLOBAL_MONTH = Mois
-GLOBAL_MONTHS = Mois
-GLOBAL_MOVE = Se dщplacer
-GLOBAL_MUCH_TIME = <em>Hint : </em> ceci peut prendre beaucoup de temps. Ne pas avorter tout en chargeant la page.
-GLOBAL_NAME = Appeler
-GLOBAL_NAME_DESC = Nom logique de cet objet. Peut contenir tous les chars (maximum 255 chars)
-GLOBAL_NEW= Nouveau
-GLOBAL_NOPUBLISH= Щditant non disponible
-GLOBAL_NOPUBLISH_DESC= Toutes les fonctions de щdition sont mises hors tension р l'heure actuelle.
-GLOBAL_NOTICES= Notification
-GLOBAL_NOT_FOUND = non trouvщ
-GLOBAL_NOT_LOGGED_IN = non entrщ
-GLOBAL_NOW = Maintenant
-GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE= Aucune description disponible : (
-GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND= Aucunes diffщrences trouvщes
-GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC = <em>Hint : </em> lр ne sont aucun calibre disponible.
-GLOBAL_NR= Non.
-GLOBAL_OR= ou
-GLOBAL_OTHER= L'autre substance
-GLOBAL_OTHER_DESC = Transfert de fichier, recherche des objets
-GLOBAL_PAGE = Page
-GLOBAL_PAGES= Pages
-GLOBAL_PHP= Interprшte
-GLOBAL_PLEASE_LOGIN = Svp ouverture
-GLOBAL_PREFS = Prщfщrences
-GLOBAL_PROJECT = Projet
-GLOBAL_PROJECTS = Projets
-GLOBAL_PROP = Propriщtщs
-GLOBAL_PUBLIC = public
-GLOBAL_PUBLISH = щditer
-GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS = щditer avec des sous-rщpertoires
-GLOBAL_READONLY= Mode inaltщrable
-GLOBAL_READONLY_DESC= Le systшme est en mode inaltщrable. Vous ne pouvez sauver aucune donnщes !
-GLOBAL_REFRESH = Rщgщnщrer
-GLOBAL_REGISTER = Enregistrer
-GLOBAL_REGISTER_DESC = Se sentir libre pour s'enregistrer maintenant.
-GLOBAL_RELEASE = Contenu de la version
-GLOBAL_REMOVE = enlever
-GLOBAL_RENAME = Retitrer
-GLOBAL_REPLACE= Remplacer
-GLOBAL_SAVE = Щconomiser
-GLOBAL_SEARCH = Recherche
-GLOBAL_SEARCH_DESC = Dans de grands projets vous pouvez rechercher des objets par plusieurs attributs comme le nom, l'identification,?
-GLOBAL_SECOND = En second lieu
-GLOBAL_SECONDS = Secondes
-GLOBAL_SELECT= Choisir
-GLOBAL_SELECTED = choisi
-GLOBAL_SEND_PASSWORD = Mot de passe oubliщ
-GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC = Si vous avez oubliщ votre mot de passe, demander un neuf.
-GLOBAL_SETTINGS = Arrangements
-GLOBAL_SHOW= Montrer
-GLOBAL_SHOWTREE= Montrer l'arbre
-GLOBAL_SYSTEM= Systшme
-GLOBAL_TEMPLATE = Calibre
-GLOBAL_TEMPLATES = Calibres
-GLOBAL_TEMPLATES_DESC = Щditer les calibres
-GLOBAL_TIME = Temps
-GLOBAL_TO =
-GLOBAL_TODAY = Aujourd'hui
-GLOBAL_TRANSFER = Transfert
-GLOBAL_TYPE = Dactylographier
-GLOBAL_UNDO = Dщfaire
-GLOBAL_UNKNOWN = inconnu
-GLOBAL_UNKNOWN_TEXT = aucun texte disponible
-GLOBAL_UP = vers le haut de
-GLOBAL_UPLOAD = Tщlщchargement
-GLOBAL_USE= Employer
-GLOBAL_USER = Utilisateur
-GLOBAL_USERS = Utilisateurs
-GLOBAL_WITH= avec
-GLOBAL_YEAR = Annщe
-GLOBAL_YEARS = Annщes
-GROUP_DELETE_DESC = Supprimer le groupe. Toutes les droites et adhщsions seront perdues !
-GROUP_MEMBERSHIPS = Membershipss
-HELP_DATE = Veuillez choisir une date comme valeur
-HELP_DATE_ANSIDATE = vous pouvez entrer la date dans le Norme ANSI-format
-HELP_LANGUAGE_DELETE = Enlever ce language.<strong>Be careful</strong>, toute la teneur de cette langue sera perdu !
-HELP_LONGTEXT_WIKI = Dans ce textelement vous pouvez employer le texte quickformatting
-IFEMPTY= If_Element_is_empty
-IFNOTEMPTY= If_Element_NOT_empty
-ISOCODE = L'OIN codent
-LANGUAGE_ISOCODE = L'OIN codent
-LAST_MONTH = Le mois dernier
-LAST_YEAR = L'annщe derniшre
-LINK = Lien
-LINK_TARGET= Cible de lien
-LINK_URL = URL liщ
-LOGIN_NOLOGIN_DESC= L'ouverture est neutralisщe р l'heure actuelle.
-LOGO_CHANGEPASSWORD= Changer le mot de passe
-LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT= Changer votre mot de passe
-LOGO_LOGIN= Anmeldung
-LOGO_LOGIN_TEXT= Р l'ouverture, vous avez besoin d'un compte d'utilisateur. Vщrifier svp les sensitives de cas.
-LOGO_PASSWORD= Mot de passe perdu ?
-LOGO_PASSWORD_TEXT= Si vous avez oubliщ votre mot de passe, sensation librement pour demander un neuf.
-LOGO_PROJECTMENU= Choisir le projet
-LOGO_PROJECTMENU_TEXT= Veuillez choisir un projet.
-LOGO_REGISTER= Enregistrement
-LOGO_REGISTER_TEXT= Si vous n'avez pas un compte d'utilisateur, alors se sentir libre pour s'enregistrer maintenant. Vous avez besoin d'un compte d'E-mail, auquel un code d'enregistrement est envoyщ.
-MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE= Demande de changement de mot de passe
-MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW= Nouveau mot de passe
-MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE= Votre code d'enregistrement
-MAIL_SUBJECT_USER_MAIL = Votre mot de passe
-MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE= Bonjour {nom} ; ; votre code pour demander un nouveau mot de passe est : {code} ; ; Veuillez insщrer ce nombre dans le champ d'entrщe. ; ; Si vous n'avez pas la demande un nouveau mot de passe, ignorer svp cet E-mail. Dans ce cas-ci, votre mot de passe restera sans changement. ; ; Merci.
-MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW= Bonjour {nom} ; ; votre nouveau mot de passe : {mot de passe} ; ; Veuillez noter ce mot de passe р un endroit bloquщ et supprimer ce courrier. ; ; Merci.
-MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE= Bonjour {nom} ; ; toi (ou une personne diffщrente) a demandщ un code d'enregistrement. ; ; Votre code d'enregistrement : {code}. ; ; Veuillez insщrer ce nombre dans le champ d'entrщe. ; ; Merci.
-MAIL_TEXT_USER_MAIL = Bonjour {nom} ; ; Vos dщtails de compte pour l'ouverture dans le systшme de gestion content d'OpenRat sont les suivants. ; ; Ouverture : {username} ; Mot de passe : {mot de passe} ; ; Merci.
-MAKE_DEFAULT = placer au dщfaut
-MENU_CREATE = Nouveau
-MENU_CREATE_DESC = Crщer un nouvel objet dans cet annuaire
-MENU_CREATE_KEY = N
-MENU_EDIT = Щditer
-MENU_EDIT_DESC = Щditer le contenu
-MENU_EDIT_KEY = B
-MENU_EL = Щlщments
-MENU_ELEMENT_NAME= Nom
-MENU_ELEMENT_NAME_DESC= Щditer le nom d'щlщment
-MENU_ELEMENT_PROPERTIES= Propriщtщs
-MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC= Propriщtщs d'щlщment
-MENU_ELEMENT_REMOVE= Enlever
-MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC= Enlever l'щlщment
-MENU_ELEMENT_TYPE= Dactylographier
-MENU_ELEMENT_TYPE_DESC= Changer l'щlщment-type
-MENU_EL_DESC = Liste de tous les щlщments
-MENU_EL_KEY = L
-MENU_FILE_ACLFORM= Ajouter bien
-MENU_FILE_ACLFORM_DESC= Ajouter une droite р ce dossier
-MENU_FILE_COMPRESS= Comprimer
-MENU_FILE_COMPRESS_DESC= Comprimer ce dossier
-MENU_FILE_DECOMPRESS= Dщcomprimer
-MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC= Dщcomprimer ce dossier
-MENU_FILE_EDIT= Ersetzen
-MENU_FILE_EDITVALUE= Щditer la valeur
-MENU_FILE_EDITVALUE_DESC= Щditer la valeur
-MENU_FILE_EDIT_DESC= Remplacer ce dossier avec des autres
-MENU_FILE_EXTRACT= Extraire
-MENU_FILE_EXTRACT_DESC= Extraire ces archives
-MENU_FILE_PROP= Щditer les propriщtщs
-MENU_FILE_PROP_DESC= Щditer les propriщtщs de ce dossier
-MENU_FILE_PUB= Щditer
-MENU_FILE_PUB_DESC= Щditer le dossier
-MENU_FILE_REMOVE= Enlever le dossier
-MENU_FILE_RIGHTS= Droites
-MENU_FILE_RIGHTS_DESC= Montrer les droites de ce dossier
-MENU_FILE_SHOWPROP= Montrer
-MENU_FILE_SHOWPROP_DESC= Montrer les propriщtщs de ce dossier
-MENU_FILE_SIZE= Taille d'image
-MENU_FILE_SIZE_DESC= Changer la taille d'image
-MENU_FILE_UPLOAD= Tщlщcharger
-MENU_FILE_UPLOAD_DESC= Remplacer ce dossier existant
-MENU_FOLDER_ACLFORM= Ajouter bien
-MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC= Ajouter une droite р cette chemise
-MENU_FOLDER_CREATEFILE= Nouveau dossier
-MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC= Tщlщcharger un nouveau dossier au serveur
-MENU_FOLDER_CREATEFOLDER= Nouveau subfolder
-MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC= Ajouter un nouveau subfolder р cette chemise
-MENU_FOLDER_CREATELINK= Nouveau lien
-MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC= Ajouter un nouveau lien dans cette chemise
-MENU_FOLDER_CREATEPAGE= Nouvelle page
-MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC= Crщer une nouvelle page dans cette chemise
-MENU_FOLDER_NEW= Crщer un nouvel objet
-MENU_FOLDER_ORDER= Passer commande
-MENU_FOLDER_ORDER_DESC= Commander р nouveau les objets dans cette chemise
-MENU_FOLDER_PROP= Propriщtщs
-MENU_FOLDER_PROP_DESC= Щditer les propriщtщs
-MENU_FOLDER_PUB= Щditer
-MENU_FOLDER_PUB_DESC= Щditer la chemise
-MENU_FOLDER_REMOVE= Enlever
-MENU_FOLDER_REMOVE_DESC= Enlever cette chemise
-MENU_FOLDER_RIGHTS= Droites
-MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC= Montrer les droites
-MENU_FOLDER_SELECT= Choisir
-MENU_FOLDER_SELECT_DESC= Choisir le contenu
-MENU_FOLDER_SHOW= Щvaluer "
-MENU_FOLDER_SHOWPROP= Montrer
-MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC= Montrer les propriщtщs
-MENU_FOLDER_SHOW_DESC= Montrer le contenu de l'annuaire
-MENU_FORM = Former
-MENU_FORM_DESC = Former pour tous les щlщments
-MENU_FORM_KEY = F
-MENU_GROUPS = Adhщsions
-MENU_GROUPS_DESC = Ajouter ou enlever les groupes
-MENU_GROUP_ADD= Ajouter
-MENU_GROUP_ADDUSER= Ajouter
-MENU_GROUP_ADDUSER_DESC= Ajouter un nouvel utilisateur dans ce groupe
-MENU_GROUP_ADD_DESC= Ajouter un groupe
-MENU_GROUP_EDIT= Щditer
-MENU_GROUP_EDIT_DESC= Щditer le nom de ce groupe
-MENU_GROUP_LISTING= Tous les groupes
-MENU_GROUP_LISTING_DESC= Montrer tous les groupes
-MENU_GROUP_REMOVE= Enlever
-MENU_GROUP_REMOVE_DESC= Enlever le groupe
-MENU_GROUP_USERS= Adhщsions
-MENU_GROUP_USERS_DESC= Utilisateur dans ce groupe
-MENU_IMPORT= Importation
-MENU_IMPORT_DESC= Le copy classe de la chemise locale р une CMS-chemise
-MENU_INDEX_ADMINISTRATION= Administration
-MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC= Contrєler les projets, l'utilisateur et les groupes "
-MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD= Changer le mot de passe
-MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC= Changer votre mot de passe
-MENU_INDEX_LOGIN= Ouverture
-MENU_INDEX_LOGOUT= Dщconnexion
-MENU_INDEX_LOGOUT_DESC= Dщconnexion de cette application. Ћ
-MENU_INDEX_MENU= Choisir le projet
-MENU_INDEX_PASSWORD= Mot de passe oubliщ
-MENU_INDEX_PASSWORD_DESC= Si vous ne savez pas votre mot de passe, vous pouvez l'obtenir par l'intermщdiaire du courrier.
-MENU_INDEX_PROJECTMENU= Choisir le projet
-MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC= Choisir un projet, avec lequel vous voulez au workk
-MENU_INDEX_REGISTER= Enregistrer maintenant
-MENU_INDEX_REGISTER_DESC= Vous devez ъtre un utilisateur enregistrщ pour employer cette application.
-MENU_INDEX_SHOWLOGIN= Ouverture
-MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC= Vous devez ouverture.
-MENU_LINK_ACLFORM= Ajouter bien
-MENU_LINK_ACLFORM_DESC= Ajouter une droite р ce lien
-MENU_LINK_EDIT= Щditer la cible
-MENU_LINK_PROP= Propriщtщs
-MENU_LINK_RIGHTS= Droites
-MENU_LINK_RIGHTS_DESC= Montrer toutes les droites de ce lien
-MENU_LINK_SHOWPROP= Regarder
-MENU_LISTING= Щnumщrer
-MENU_LISTING_DESC= Щnumщrer
-MENU_LISTING_KEY= L
-MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE= Archiver
-MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC= Archiver la vue de ce pageelement
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE= Simple щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR= Calandrer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC= Choisir la date р partir du calendrier
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM= Choisir
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC= Choisir la date р partir de la liste choisie
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC= Щditer la date
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC= Щditer le texte
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC= Щditer la liste
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT= Щditer
-MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC= Щditer le texte
-MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT= Exporter
-MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC= Exporter la valeur vers le dossier local
-MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT= Importer
-MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC= Importer la valeur р partir du dossier local
-MENU_PAGEELEMENT_SHOW= Regarder
-MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC= Regarder la valeur des textes
-MENU_PAGE_ACLFORM= Ajouter bien
-MENU_PAGE_ACLFORM_DESC= Ajouter une droite р cette page
-MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE= Remplacer le calibre
-MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC= Remplacer le calibre de cette page
-MENU_PAGE_EL= Щditer tous
-MENU_PAGE_ELEMENTS= Щlщments de cette page
-MENU_PAGE_EL_DESC= Montrer tous les щlщments de cette page
-MENU_PAGE_FORM= Щditer
-MENU_PAGE_FORM_DESC= Щditer tous les щlщments de cette page dans une formular
-MENU_PAGE_PROP= Propriщtщs
-MENU_PAGE_PROP_DESC= Щditer les propriщtщs de cette page
-MENU_PAGE_PUB= Verіffentlichen
-MENU_PAGE_PUB_DESC= Seite verіffentlichen
-MENU_PAGE_RIGHTS= Rechte
-MENU_PAGE_RIGHTS_DESC= Voir les droites de cette page
-MENU_PAGE_SHOWPROP= Regarder
-MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC= Voir les propriщtщs de cette page
-MENU_PROFILE_EDIT= Щditer le profil
-MENU_PROFILE_EDIT_DESC= Щditer vos arrangements personnels
-MENU_PROFILE_PWCHANGE= Changer le mot de passe
-MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC= Changer votre mot de passe
-MENU_PROJECT_ADD= Nouveau
-MENU_PROJECT_ADD_DESC= Ajouter le nouveau projet
-MENU_PROJECT_EDIT= Щditer
-MENU_PROJECT_EDIT_DESC= Щditer les arrangements de projet
-MENU_PROJECT_LIST= Tous les projets
-MENU_PROJECT_LISTING= Regarder tous
-MENU_PROJECT_LISTING_DESC= Regarder les projets d'alle
-MENU_PROJECT_MAINTENANCE= Entretien
-MENU_PROJECT_REMOVE= Enlever le projet
-MENU_PROJECT_REMOVE_DESC= Enlever le projet et tous content
-MENU_PROP = Propriщtщs
-MENU_PROP_DESC = Щditer les propriщtщs de cet objet
-MENU_PROP_KEY = E
-MENU_PUB = Щditer
-MENU_PUB_DESC = Щditer cet objet dans l'Internet
-MENU_PUB_KEY = V
-MENU_PW = Mot de passe
-MENU_PW_DESC = Mot de passe d'utilisateur de changement
-MENU_RIGHTS = Droites
-MENU_RIGHTS_DESC = accorder ou retirer les droites
-MENU_RIGHTS_KEY = X
-MENU_SHOW = Montrer
-MENU_SHOW_DESC = Montrer
-MENU_SHOW_KEY = S
-MENU_SRC = Source
-MENU_SRC_DESC = Montrer le sourcecode de la page
-MENU_SRC_KEY = Q
-MENU_TEMPLATE_ADD= Ajouter
-MENU_TEMPLATE_ADDEL= Ajouter
-MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC= Ajouter un щlщment
-MENU_TEMPLATE_ADD_DESC= Ajouter un nouveau calibre
-MENU_TEMPLATE_EDIT= Щditer
-MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC= Щditer
-MENU_TEMPLATE_EL= Щlщments
-MENU_TEMPLATE_EL_DESC= Tout l'Elemente du calibre
-MENU_TEMPLATE_EXTENSION= Prolongation
-MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC= Щditer la prolongation
-MENU_TEMPLATE_LISTING= Tous les calibres
-MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC= Regarder tous les calibres
-MENU_TEMPLATE_NAME= Appeler
-MENU_TEMPLATE_NAME_DESC= Щditer le nom de calibre
-MENU_TEMPLATE_PROP= Щditer les propriщtщs
-MENU_TEMPLATE_REMOVE= Supprimer
-MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC= Supprimer le calibre
-MENU_TEMPLATE_SRC= Sourcecode
-MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT= Ajouter l'щlщment
-MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC= Ajouter un щlщment
-MENU_TEMPLATE_SRC_DESC= Щditer le sourcecode
-MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION= Administration
-MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC= Administration de systшme
-MENU_TREETITLE_PROJECTMENU= Projets
-MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC= Choisir le projet
-MENU_USERS = Adhщsions
-MENU_USERS_DESC = Ajouter ou enlever les utilisateurs
-MENU_USER_ADD= Ajouter
-MENU_USER_ADDGROUP= Ajouter le groupe
-MENU_USER_EDIT= Donnщes d'utilisateur
-MENU_USER_GROUPS= Memeberships
-MENU_USER_LISTING= Liste utilisateurs
-MENU_USER_PW= Mot de passe
-MENU_USER_REMOVE= Enlever
-NOTICE_ADDED = a щtщ ajoutщ
-NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER= Incapable de copier l'annuaire (non mis en application)
-NOTICE_COPIED = a щtщ copiщ
-NOTICE_DELETED= a щtщ supprimщ
-NOTICE_ERROR = Une erreur s'est produite
-NOTICE_IMAGE_RESIZED = L'image a щtщ changщe
-NOTICE_IMPORTED= Le dossier щtait l'importet
-NOTICE_LINKED= liщ
-NOTICE_LOGIN_FAILED = L'ist de '' du <em> de '' d'username de l'ouverture failed.<br/><br/>The </em> {nommщ} non actuel ou le mot de passe est erronщ.
-NOTICE_MOVED = a щtщ dщplacщ
-NOTICE_MOVED= a щtщ dщplacщ
-NOTICE_NOT_SAVED = a щtщ щconomisщ
-NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT = Votre mot de passe a chronomщtrщ dehors et doit ъtre changщ.
-NOTICE_PROP_SAVED = Propriщtщs sauvщes
-NOTICE_PUBLISHED= a щtщ щditщ
-NOTICE_SAVED = a щtщ щconomisщ
-NOTICE_SEQUENCE_CHANGED = L'ordre a щtщ changщ
-NOTICE_VALUE_SAVED = Le contenu a щtщ sauvщ
-PAGE_ARCHIVE_DESC = Choisir une version pour rattraper la valeur
-PAGE_DELETE_DESC = Enlever cette page, <strong>Attention</strong> que toutes les valeurs de cette page sont supprimщes !
-PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC= Marquer le texte en tant qu'emphatique (l'italique)
-PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE= Insщrer l'image choisie
-PAGE_EDITOR_ADD_LINK= lier avec la page ou le dossier choisie
-PAGE_EDITOR_ADD_LIST= Insщrer une liste simple
-PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST= Insщrer une liste numщrotщe
-PAGE_EDITOR_ADD_STRONG= Marquer le texte comme fort (audacieux)
-PAGE_EDITOR_ADD_TABLE= Insщrer le Tableau
-PAGE_ELEMENTS_DESC = Choisir un щlщment pour щditer
-PAGE_ELEMENT_NAME = Nom de l'щlщment
-PAGE_ELEMENT_VALUE = Contenu
-PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC =" <ul><li>*<strong>important</strong>*</li><li>_<em>italic</em>_</li><li>=<tt>Hard Width</tt>=</li><li>Link->123 <em>or</em> Link->. </li></ul> "
-PAGE_PAGEELEMENT = Щlщment de page
-PAGE_PAGEELEMENTS = Щlщments de page
-PAGE_PREVIEW= Prщvision (ne pas щconomiser)
-PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE= Aprшs l'щconomie щditer la page
-PAGE_REPLACE_TEMPLATE= Remplacer le calibre
-PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC= Remplacer le calibre. Le contenu peut ъtre copiщ dans la prochaine fenъtre.
-PAGE_SOURCE = Sourcecode de page
-PREFERENCES = Arrangements
-PROJECTMODEL_DELETE_DESC = Supprimer ce modшle de projet, tous les calibres sont perdus !
-PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH = Exщcuter aprшs l'щdition
-PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC = Cette commande est exщcutщe aprшs que le <tt>exec de PHP-fonction de publishing.<br>The () </tt> soit employщ. Le <tt>escapeshellcmd de commande () </tt> ne s'appelle pas !
-PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION = Le web server soutient Negotiation</em> <em>Content
-PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC = Avec Negotiation</em> <em>Content le web server peut servir automatiquement la langue correcte. L'URLs sont cutted par le web server de language-id.<br/>Your doit soutenir ceci ! <br/>If incertain, uncheck ceci.
-PROJECT_CUT_INDEX = enlever <tt>index</tt> d'URLs
-PROJECT_CUT_INDEX_DESC = Les liens aux dossiers avec le nom de fichier <tt>index</tt> sont cutted. Ceci te donne plus de beautyul URLs :)<br/><em>Example : </em> http://server/inhalt/ au lieu de http://server/inhalt/index.html <br/>You peut placer cette option sans soin.
-PROJECT_DELETE_DESC = Supprimer le projet. <strong>Attention</strong>, toutes les valeurs dans ce projet sont irrщmщdiables supprimщ !
-PROJECT_FOLDER = Chemise de projet
-PROJECT_FTP_PASSIVE = employer passif Ftp-Transfшrent
-PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC = L'utilisation employer que passif de FTP-Transfer.<br/>While passif Ftp-Transfшrent seulement le client demande des raccordements. Quelques murs р l'щpreuve du feu ont besoin de cette option
-PROJECT_FTP_URL = URL de ftp server
-PROJECT_FTP_URL_DESC = Ftp server, format : <tt> ftp://user:pw@hostname:port/path/.../path/ </tt>.<br/>Leave ce blanc, si vous produisez seulement des gens du pays.
-PROJECT_LOCALPATH_DESC = Annuaire local, format : blanc de <tt>/path/? /path/</tt>.<br/>Leave, si vous щditez seulement par l'intermщdiaire du ftp.
-PROJECT_LOCAL_FOLDER = Annuaire local
-PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC = Un Directy dans le filesystem local sur le serveur, exemple : <tt>/home/user/dir</tt> (Unix) ou <tt>c : /documents/dir</tt> (Windows)
-PROJECT_NAME = Description de projet
-PROJECT_SELECT_DESC = Travail dans un autre projet
-PROJECT_TARGET_DIR = Annuaire de cible
-SEARCH_CONTENT = Recherche de contenu
-SEARCH_PROP = Recherche de propriщtщ
-SEARCH_RESULT = Rщsumщ de recherche
-SEARCH_TEMPLATE = Recherche de calibre
-TEMPLATE_DELETE_DESC = Supprimer le calibre avec tous les щlщments dans lui
-TEMPLATE_ELEMENT = Щlщment
-TEMPLATE_ELEMENTS = Щlщments
-TEMPLATE_EXTENSION = Prolongation des pages щditщes
-TEMPLATE_SHOW = Vue de calibre
-TEMPLATE_SOURCE = Sourcecode du calibre "
-TEMPLATE_SRC_BEGIN= Commencer
-TEMPLATE_SRC_END= Finir
-TEMPLATE_SRC_IFEMPTY= If_Element_is_empty "
-TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY= If_Element_is_NOT_empty "
-TEXT_BOLD = audacieux
-TEXT_CELL = cellule
-TEXT_CODE = Coder
-TEXT_ITALIC = italique
-TEXT_OL = liste numщrotщe
-TEXT_TABLE = Tableau
-TEXT_UL = Liste
-TRANSFER_IMPORT = Importation
-TRANSFER_IMPORT_DESC = Utilisant l'importation vous pouvez importer des dossiers du systшme de fichiers de serveur.
-TRANSFER_SOURCE = Source
-TRANSFER_TARGET = Cible "
-TREE_CHOOSE_PROJECT= Veuillez choisir un projet.
-TREE_CLOSE_ELEMENT= Fermer la prщsente partie de l'arbre
-TREE_OPEN_ELEMENT= Ouvrir la prщsente partie de l'arbre
-USER_ACT_PASSWORD = Passwort actif
-USER_ADMIN = Administrateur
-USER_AND_GROUPS= Utilisateur et groupes
-USER_DELETE_DESC = Supprimer l'utilisateur. <strong>Attention</strong>, tous les arrangements et droites sont perdus !
-USER_DESC = Description
-USER_FULLNAME = Nom et prщnoms
-USER_ISADMIN_DESC = Les administrateurs ont tous les droits р tous les projets.
-USER_LDAPDN = LDAP vers le bas
-USER_LDAPDN_DESC =" <em>distinguished name</em> de cet utilisateur dans le LDAP-diretory.<br/><br/>Example : Le <tt>cn=Eddi Murphy, ou=Finance, l'organisation o=My, c=DE</tt><br/><br/>If incertain, laissent ce blanc. "
-USER_LOGINAS = Entrщ comme
-USER_LOGIN_FAILED = Ouverture non possible. Username faux ou mot de passe faux.
-USER_LOGOUT = Dщconnexion
-USER_LOGOUT_DESC = Dщconnexion de cette application. Votre session est fermщe.
-USER_MAIL = E-mail
-USER_MAIL_INVALID = Invalide d'adress d'E-mail
-USER_MAIL_NEW_PASSWORD = Envoyer l'E-mail р l'utilisateur avec le nouveau mot de passe
-USER_MAIL_SUBJECT = Votre mot de passe
-USER_MAIL_TEXT_PREFIX = Votre mot de passe pour entrer au systшme de gestion content d'OpenRat est :
-USER_MAIL_TEXT_SUFFIX = Noter ce mot de passe р un endroit bloquщ et enlever cet E-mail. Votre pouvoir changer votre mot de passe aprшs avoir entrщ.
-USER_MEMBERSHIPS = Adhщsions
-USER_NEW_PASSWORD = Nouveau mot de passe
-USER_NEW_PASSWORD_REPEAT = Nouveau mot de passe encore
-USER_PASSWORD = Mot de passe
-USER_PASSWORD_TIMEOUT= Le mot de passe chronomщtrera dehors
-USER_PROFILE_DESC = Votre profil. Changer vos arrangements personnels
-USER_RANDOM_PASSWORD = Crщer le mot de passe alщatoire
-USER_REGISTER_CODE= Code d'enregistrement de Comit
-USER_STYLE = Modшle
-USER_STYLE_DESC = Un Ћ modшle Л contient des arrangements pour des couleurs et des polices. Chaque utilisateur peut choisir son propre modшle
-USER_TEL = Tщlщphone
-USER_USERNAME = Username
-USER_USERNAME_DESC = Avec ce nom l'utilisateur entre
-USER_YOURPROFILE = Mes arrangements
-MENU_CONTENT= Contenu
-MENU_LANGUAGE_ADD= Ajouter
-MENU_LANGUAGE_EDIT= Щditer
-MENU_LANGUAGE_LISTING= Щnumщrer
-MENU_LANGUAGE_REMOVE= Enlever
-MENU_MODEL_ADD= Ajouter
-MENU_MODEL_EDIT= Щditer
-MENU_MODEL_LISTING= Щnumщrer
-MENU_MODEL_REMOVE= Enlever
-NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD = L'ouverture a щtщ niщe, parce que votre mot de passe a chronomщtrщ dehors. Essayer svp р l'ouverture encore, mais maintenant ainsi qu'un nouveau mot de passe.
-NOTICE_MAIL_SENT = L'email a щtщ envoyщ.
-NOTICE_USER_ADDED = L'utilisateur a щtщ ajoutщ
-PASSWORD_CODE= Code pour reqesting un nouveau mot de passe
-PASSWORD_CODE_HELP= Vous a reчu un code par l'intermщdiaire de l'E-mail. Veuillez insщrer ce code dans ce domaine d'entrщe.
+ACL = "Droites "
+ACL_CREATE_FILE = " Dossier de tщlщchargement "
+ACL_CREATE_FILE_ABBREV = " FIL "
+ACL_CREATE_FOLDER = " Crщer l'annuaire "
+ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV = " DIR "
+ACL_CREATE_LINK = " Crщent le lien "
+ACL_CREATE_LINK_ABBREV = " LNK "
+ACL_CREATE_PAGE = " Crщent une page "
+ACL_CREATE_PAGE_ABBREV = " PAG "
+ACL_DELETE = " Effacement "
+ACL_DELETE_ABBREV = " DEL "
+ACL_DESC = " Ceci redresse sont employщs pour toute la demande р cet objet "
+ACL_GRANT = " Grant redresse "
+ACL_GRANT_ABBREV = " GR "
+ACL_INHERITED = " hщritщ "
+ACL_PROP = " Щditer les propriщtщs "
+ACL_PROP_ABBREV = " PRP "
+ACL_PUBLISH = " Щditent "
+ACL_PUBLISH_ABBREV = " Publication "
+ACL_READ = " Lu "
+ACL_READ_ABBREV = " REA "
+ACL_RELEASE = " Contenu de la version "
+ACL_RELEASE_ABBREV = " REL "
+ACL_TRANSMIT = " Hщritent des droites "
+ACL_TRANSMIT_ABBREV = " INH "
+ACL_WRITE = " Щditent le contenu "
+ACL_WRITE_ABBREV = " WRI "
+ADDITIONAL_INFO = " Plus d'information : "
+BUTTON_CANCEL = " Dщcommander "
+BUTTON_OK = " Approuver "
+BUTTON_UNDO = " Dщfaire "
+DATE = " Dater "
+DATE_ANSI = " Dater la notation de norme ANSI "
+DATE_FORMAT = " m/d Y, H : i : s "
+DATE_LAST_MONTH = " Le mois dernier "
+DATE_LAST_YEAR = " L'annщe derniшre "
+DATE_MONTH1 = " Janvier "
+DATE_MONTH10 = " Octobre "
+DATE_MONTH11 = " Novembre "
+DATE_MONTH12 = " Dщcembre "
+DATE_MONTH2 = " Fщvrier "
+DATE_MONTH3 = " Mars "
+DATE_MONTH4 = " Avril "
+DATE_MONTH5 = " Mai "
+DATE_MONTH6 = " Juin "
+DATE_MONTH7 = " Juillet "
+DATE_MONTH8 = " Aoћt "
+DATE_MONTH9 = " Septembre "
+DATE_NEXT_MONTH = " Le mois prochain "
+DATE_NEXT_YEAR = " L'annщe prochaine "
+DATE_TIME = " Temps "
+DATE_TODAY = " Aujourd'hui "
+DATE_WEEKDAY0 = " Dimanche "
+DATE_WEEKDAY1 = " Lundi "
+DATE_WEEKDAY2 = " Mardi "
+DATE_WEEKDAY3 = " Wednesdy "
+DATE_WEEKDAY4 = " Jeudi "
+DATE_WEEKDAY5 = " Vendredi "
+DATE_WEEKDAY6 = " Samedi "
+ELEMENT = " Щlщment "
+ELEMENTS = " Щlщments "
+ELEMENT_DELETE_DESC = " Supprimer l'щlщment. <strong>Attention</strong>, toutes les valeurs avec sont basщs sur cet щlщment seront perdus ! "
+ELEMENT_DELETE_VALUES = " Valeurs d'effacement "
+ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC = " Toutes les valeurs de cet щlщment seront supprimщes ! "
+ELEMENT_DESC_DESC = " Cette description est montrщe tout en щditant le contenu, ceci devrait ъtre une description utile pour l'auteur "
+ELEMENT_NAME = " Щlщment-nom "
+ELEMENT_NAME_DESC = " Ce identicates nommщs cet щlщment dans le code de calibre. Vous pouvez changer ce nom plus tard "
+ELEMENT_SUBTYPE = " Sous-type "
+ELEMENT_TYPE = " Щlщment-type "
+EL_CODE = " Code de PHP "
+EL_CODE_DESC = " Ce <strong>PHP code</strong>-element contient le PHP-Code qui est exщcutщ tout en щditant la page. Seulement pour les programmeurs expщrimentщs de PHP ! "
+EL_COPY = " Copy "
+EL_DATE = " Date "
+EL_DATE_DESC = " Cet щlщment contient une date "
+EL_DYNAMIC = " Dynamique "
+EL_DYNAMIC_DESC = " L'щlщment dynamique puissant contient les scripting-щlщments dynamiques, menus complexes de navigation de Fe. "
+EL_INFO = " Information "
+EL_INFODATE = " Infodate "
+EL_INFODATE_DATE_CREATED = " Date/heure de crщation "
+EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED = " Date/heure de l'щdition "
+EL_INFODATE_DATE_SAVED = " Le date/heure du bout щconomisent "
+EL_INFODATE_DESC = " L'Infodate contient une date produite automatique "
+EL_INFO_ACT_USER_DESC = " Utilisateur entrщ : Description "
+EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME = " Utilisateur entrщ : Nom et prщnoms "
+EL_INFO_ACT_USER_MAIL = " Utilisateur entrщ : E-mail "
+EL_INFO_ACT_USER_TEL = " Utilisateur entrщ : Tщlщphone "
+EL_INFO_ACT_USER_USERNAME = " Utilisateur entrщ : Username "
+EL_INFO_CREATE_USER_DESC = " Erstellungsautor : Description "
+EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME = " Crщation-Utilisateur : Nom et prщnoms "
+EL_INFO_CREATE_USER_MAIL = " Crщation-Utilisateur : email "
+EL_INFO_CREATE_USER_TEL = " Crщation-Utilisateur : Numщro de tщlщphone "
+EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME = " Crщation-Utilisateur : Benutzername "
+EL_INFO_DB_ID = " Base de donnщes : Identification "
+EL_INFO_DB_NAME = " Base de donnщes : Nom "
+EL_INFO_DESC = " Ce champ d'information contient le contenu automatique "
+EL_INFO_EDIT_FULLURL = " URL pour l'ouverture (complшte) "
+EL_INFO_EDIT_URL = " URL pour l'ouverture (relative) "
+EL_INFO_LANGUAGE_ID = " Langue utilisщe : Identification "
+EL_INFO_LANGUAGE_ISO = " Langue utilisщe : OIN-Code "
+EL_INFO_LANGUAGE_NAME = " Langue utilisщe : Nom "
+EL_INFO_LASTCH_USER_DESC = " Dernier utilisateur : Description "
+EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME = " Dernier utilisateur : Nom et prщnoms "
+EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL = " Dernier utilisateur : email "
+EL_INFO_LASTCH_USER_TEL = " Dernier utilisateur : Numщro de tщlщphone "
+EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME = " Dernier utilisateur : Username "
+EL_INFO_PAGE_DESC = " Page : Beschreibung "
+EL_INFO_PAGE_EXTENSION = " Page : Nom de fichier-prolongation "
+EL_INFO_PAGE_FILENAME = " Page : Nom de fichier (sans prolongation) "
+EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME = " Page : Accomplir le chemin et le nom de fichier "
+EL_INFO_PAGE_ID = " Page : Identification "
+EL_INFO_PAGE_NAME = " Page : Nom "
+EL_INFO_PROJECT_ID = " Projet : Identification "
+EL_INFO_PROJECT_NAME = " Projet : Nom "
+EL_INFO_URL = " URL р ouvrir une session "
+EL_LINK = " Ancre "
+EL_LINK_DESC = " Lien р une page ou р un dossier "
+EL_LIST = " Liste "
+EL_LIST_DESC = " L'щlщment de liste contient 1 іre plus de pages. Avec cet щlщment vous pouvez remonter plus de page dans une "
+EL_LONGTEXT = " Long texte "
+EL_LONGTEXT_DESC = " Un long texte est le texte avec plus de 1 ligne "
+EL_NUMBER = " Nombre "
+EL_NUMBER_DESC = " L'щlщment de nombre contient des valeurs numщriques "
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES = " Toutes les langues "
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC = " Le contenu est щgal dans toutes les langues "
+EL_PROP_CODE = " Code de PHP "
+EL_PROP_CODE_DESC = " <em>Hint : Prise de </em> un regard р l'Api-Documentation de cette classe. Ъtre sћr d'employer seulement les mщthodes de cette classe, jamais <tt>echo</tt> ou <tt>print</tt> ! "
+EL_PROP_DATEFORMAT = " Format de date "
+EL_PROP_DATEFORMAT_DESC = " Format de la date. Informer votre administrateur si vous avez besoin de l'autre formats<br/> (conseil : Ceci compose sont dщfinis dans le dossier <tt>dateformat.ini.php</tt>) "
+EL_PROP_DECIMALS = " Compte de virgules dщcimales "
+EL_PROP_DECIMALS_DESC = " Compte de virgules dщcimales "
+EL_PROP_DEC_POINT = " virgule dщcimale "
+EL_PROP_DEC_POINT_DESC = " Char de la virgule dщcimale, Fe. Ћ . Л ou Ћ , Л, ou vider "
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT = " L'annuaire le plus щlevщ "
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC = " L'objet liщ peut ъtre choosed hors de cette chemise. La Choisir-liste sera beaucoup de clairifiant avec un arrangement utile ici. "
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT = " Texte de dщfaut "
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC = " Ce texte est employщ si l'щlщment est vide "
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT = " Objet de dщfaut "
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC = " Objet de dщfaut "
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT = " Texte de dщfaut "
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC = " Ce texte est employщ si l'щlщment est vide "
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS = " Paramшtre "
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC = " Vous pouvez placer des paramшtres pour cet щlщment dynamique "
+EL_PROP_DYN_PARAM = " Paramшtres "
+EL_PROP_DYN_PARAM_DESC = " aucune description "
+EL_PROP_HTML = " HTML sur "
+EL_PROP_HTML_DESC = " Laisser щcrire les щtiquettes crues de HTML. "
+EL_PROP_SELECT_ITEMS = " Valeurs par dщfaut de Selectbox "
+EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC = " Voici les valeurs expliquщes hors de l'auteur peut choisir des valeurs. "
+EL_PROP_THOUSAND_SEP = " mille-carboniser "
+EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC = " Als Zeichenkette, z.B. de Tausender-Stelle de der de Darstellung Ћ . Л, regard de cєtщ d'oder "
+EL_PROP_WIKI = " Formatage rapide de <em>Wiki</em> "
+EL_PROP_WIKI_DESC = " Employer le quickformat de wiki "
+EL_PROP_WITH_ICON = " avec щditer l'icєne "
+EL_PROP_WITH_ICON_DESC = " Dans щditer le mode qu'une icєne est montrщe avant la valeur "
+EL_PROP_WRITABLE = " р affichage "
+EL_PROP_WRITABLE_DESC = " Vщrifier ceci, ainsi la valeur d'щlщment peut ъtre changщe "
+EL_SELECT = " Selectbox "
+EL_SELECT_DESC = " La valeur est indiquщe par l'auteur hors d'une liste "
+EL_TEXT = " Gisement des textes "
+EL_TEXT_DESC = " Le textfield est employщ pour une ligne des textes jusqu'р 255 lettres "
+ERROR = " Technischer Fehler "
+ERROR_ACCESS_DENIED = " Access niщ "
+ERROR_ACCESS_DENIED_DESC = " Vous n'avez pas assez de droits d'accщder р l'objet choisi. "
+ERROR_DESC = " Une erreur non spщcifiщe occurered. Veuillez informer votre administrateur. "
+ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE = " L'annuaire local de dossier n'est pas р affichage. "
+ERROR_FTP = " Erreur tandis que Ftp-Transfщrer "
+ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER = " Le ftp server n'est pas disponible. "
+ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN = " L'ouverture sur le ftp server щchoue. "
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF = " Le ftp server est unaible pour couper le mode passif. "
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON = " Le ftp server est unaible pour couper le mode passif. "
+ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR = " Le ftp server n'a pas pu choisir l'annuaire. "
+ERROR_NOT_A_FOLDER = " l'objet n'est pas un annuaire "
+ERROR_NO_PROJECT = " aucun projet disponible. "
+ERROR_USER_PW = " Le mot de passe ne pourrait pas ъtre changщ "
+ERROR_USER_PW_DESC = " Le mot de passe ne pourrait pas ъtre changщ "
+EXPORT = " Exportation "
+EXPORT_DESC = " Employer l'exportation pour les dossiers copiants au serveur "
+FILETYPE_ODF = " Format d'OpenDocument "
+FILETYPE_PLAINTEXT = " Texte plat simple "
+FILE_DELETE_DESC = " Enlevant le dossier "
+FILE_EXTENSION = " Prolongation de dossier "
+FILE_IMAGE_FORMAT = " Format d'image "
+FILE_IMAGE_HEIGHT = " Taille "
+FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION = " Qualitщ de JPEG "
+FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT = " Nouvelle taille "
+FILE_IMAGE_NEW_WIDTH = " Nouvelle largeur "
+FILE_IMAGE_RESIZE = " Changer la taille "
+FILE_IMAGE_RESIZE_DESC = " Changer la taille d'image, donner la nouvelles largeur et taille dans pixels<br/><em>Hint : </em> ont entrщ seulement la taille de la largeur <strong>or</strong> pour ne pas toucher le format. Si vous voulez seulement changer le format, laisser les deux champs vides. "
+FILE_MIMETYPE = " Pantomime-Type "
+FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED = " <em>Notice : </em> : Ce dossier ne peut pas ъtre enlevщ, parce qu'il est employщ par quelques pages. "
+FILE_PAGES = " Pages Renversщ-Liщes "
+FILE_PAGES_DESC = " Les pages suivantes lient р ce dossier : "
+FILE_REPLACE = " Remplacer "
+FILE_REPLACE_DESC = " Vous pouvez remplacer ce dossier avec un dossier de votre harddisc<br/><em>Hint : Les liens de </em>All р cette page sont intacts "
+FILE_SIZE = " Taille "
+FOLDER_FLIP = " Ordre de chiquenaude "
+FOLDER_FLIP_MARK = " Changer les checkboxes "
+FOLDER_FLIP_MARK = " Renverser choisi " "
+FOLDER_MARK_ALL = " ++ "
+FOLDER_MARK_ALL = " Marquent tous "
+FOLDER_NEW_FILE = " Nouveau dossier "
+FOLDER_NEW_FOLDER = " Nouvel annuaire "
+FOLDER_NEW_LINK = " Nouveau lien "
+FOLDER_NEW_PAGE = " Nouvelle page "
+FOLDER_ORDER = " Ordre "
+FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE = " Assortir les entrys d'ici la date du dernier changement "
+FOLDER_ORDERBYNAME = " Assortir les entrys de nom "
+FOLDER_ORDERBYTYPE = " Assortir les entrys par le type "
+FOLDER_ROOT = " Rщpertoire racine "
+FOLDER_ROOT_DESC = " Rщpertoire racine du projet. Il contient toutes les valeurs. "
+FOLDER_SUBFOLDER = " Sous-rщpertoire "
+FOLDER_UNMARK_ALL = " --"
+GLOBAL_ACTION = " Action "
+GLOBAL_ACTIVE = " actif "
+GLOBAL_ADD = " Ajouter "
+GLOBAL_ADMINISTRATION = " Administration "
+GLOBAL_ALL = " Tous "
+GLOBAL_ALL_LANGUAGES = " Toutes les langues "
+GLOBAL_ARCHIVE = " Archives "
+GLOBAL_CHANGE = " Changer " "
+GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH = " L'annuaire de cible de nettoyage et enlшvent de vieux dossiers dans lui. "
+GLOBAL_CLIPBOARD = " Ablage "
+GLOBAL_COMMENT = " commentaire "
+GLOBAL_COMMON = " Terrain communal "
+GLOBAL_COMPARE = " Comparer "
+GLOBAL_COPY = " Copy "
+GLOBAL_COPY_OF = " Copy de "
+GLOBAL_CREATED = " crщщ "
+GLOBAL_DATABASE = " Base de donnщes "
+GLOBAL_DAY = " Jour "
+GLOBAL_DAYS = " Jours "
+GLOBAL_DEFAULT = " Norme "
+GLOBAL_DEFAULT_TEXT = " Texte de dщfaut "
+GLOBAL_DELETE = " Effacement "
+GLOBAL_DELETED = " L'objet a щtщ supprimщ "
+GLOBAL_DESCRIPTION = " Description "
+GLOBAL_DIFFERENCES = " Diffщrences "
+GLOBAL_DIFFERENCES_DESC = " Montrer les diffщrences entre 2 rщvisions "
+GLOBAL_DOWN = " vers le bas "
+GLOBAL_EXTENSIONS = " Prolongements "
+GLOBAL_FILE = " Dossier "
+GLOBAL_FILENAME = " Nom de fichier "
+GLOBAL_FILENAME_DESC = " Nom de fichier, qui sera employщ pour se produire. La volontщ a automatiquement vщrifiщ contre RFC 2396 (maximum 255 chars). "
+GLOBAL_FILES = " Dossiers "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER = " Transfert de fichier "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC = " Importer le dossier multiple dans la base de donnщes de mщdias "
+GLOBAL_FOLDER = " Annuaire "
+GLOBAL_FOLDER_DESC = " Un annuaire peut contenir d'autres annuaires, pages, dossiers et liens. "
+GLOBAL_FORMAT = " Format "
+GLOBAL_FULL_FILENAME = " Accomplir le nom de fichier "
+GLOBAL_GPL = " Le logiciel vient avec ABSOLUMENT AUCUN WARRANTY.<br/>This est logiciel libre, et vous ъtes bienvenu pour le redistribuer dans certaines conditions. "
+GLOBAL_GROUP = " Groupe "
+GLOBAL_GROUPS = " Groupes "
+GLOBAL_HIDETREE = " Arbre de peau "
+GLOBAL_HOUR = " Heure "
+GLOBAL_HOURS = " Houres "
+GLOBAL_ICON = " Щditer-icєne "
+GLOBAL_ID = " Identification "
+GLOBAL_KEY = " Clef "
+GLOBAL_LANGAUGE = " Langue "
+GLOBAL_LANGUAGE = " Sprache "
+GLOBAL_LANGUAGES = " Langues "
+GLOBAL_LANGUAGES_DESC = " Tout le contenu peut ъtre crщщ dans plusieurs langues "
+GLOBAL_LASTCHANGE = " Dernier changement "
+GLOBAL_LINK = " Raccourci "
+GLOBAL_LINK_TO = " Raccourci р "
+GLOBAL_LISTING = " Liste "
+GLOBAL_LOG = " Notation "
+GLOBAL_LOGIN = " Ouverture "
+GLOBAL_MAKE_DEFAULT = " Placer р la norme "
+GLOBAL_MINUTE = " Minuter "
+GLOBAL_MINUTES = " Minutes "
+GLOBAL_MODEL = " Modшle "
+GLOBAL_MODELS = " Modшles "
+GLOBAL_MODELS_DESC = " Avec des modшles vous pouvez faire plus de vues d'un projet, de Fe un HTML et d'un WML-Modшle. "
+GLOBAL_MONTH = " Mois "
+GLOBAL_MONTHS = " Mois "
+GLOBAL_MOVE = " Se dщplacer "
+GLOBAL_MUCH_TIME = " <em>Hint : </em> ceci peut prendre beaucoup de temps. Ne pas avorter tout en chargeant la page. "
+GLOBAL_NAME = " Appeler "
+GLOBAL_NAME_DESC = " Nom logique de cet objet. Peut contenir tous les chars (maximum 255 chars) "
+GLOBAL_NEW = " Nouveau "
+GLOBAL_NOPUBLISH = " Щditant non disponible "
+GLOBAL_NOPUBLISH_DESC = " Toutes les fonctions de щdition sont mises hors tension р l'heure actuelle. "
+GLOBAL_NOTICES = " Notification "
+GLOBAL_NOT_FOUND = " non trouvщ "
+GLOBAL_NOT_LOGGED_IN = " non entrщ "
+GLOBAL_NOW = " Maintenant "
+GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE = " Aucune description disponible : ("
+GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND = " Aucunes diffщrences trouvщes "
+GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC = " <em>Hint : </em> lр ne sont aucun calibre disponible. "
+GLOBAL_NR = " Non. "
+GLOBAL_OR = " ou "
+GLOBAL_OTHER = " L'autre substance "
+GLOBAL_OTHER_DESC = " Transfert de fichier, recherche des objets "
+GLOBAL_PAGE = " Page "
+GLOBAL_PAGES = " Pages "
+GLOBAL_PHP = " Interprшte "
+GLOBAL_PLEASE_LOGIN = " Svp ouverture "
+GLOBAL_PREFS = " Prщfщrences "
+GLOBAL_PROJECT = " Projet "
+GLOBAL_PROJECTS = " Projets "
+GLOBAL_PROP = " Propriщtщs "
+GLOBAL_PUBLIC = " public "
+GLOBAL_PUBLISH = " щditer "
+GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS = " щditer avec des sous-rщpertoires "
+GLOBAL_READONLY = " Mode inaltщrable "
+GLOBAL_READONLY_DESC = " Le systшme est en mode inaltщrable. Vous ne pouvez sauver aucune donnщes ! "
+GLOBAL_REFRESH = " Rщgщnщrer "
+GLOBAL_REGISTER = " Enregistrer "
+GLOBAL_REGISTER_DESC = " Se sentir libre pour s'enregistrer maintenant. "
+GLOBAL_RELEASE = " Contenu de la version "
+GLOBAL_REMOVE = " enlever "
+GLOBAL_RENAME = " Retitrer "
+GLOBAL_REPLACE = " Remplacer "
+GLOBAL_SAVE = " Щconomiser "
+GLOBAL_SEARCH = " Recherche "
+GLOBAL_SEARCH_DESC = " Dans de grands projets vous pouvez rechercher des objets par plusieurs attributs comme le nom, l'identification,? "
+GLOBAL_SECOND = " En second lieu "
+GLOBAL_SECONDS = " Secondes "
+GLOBAL_SELECT = " Choisir "
+GLOBAL_SELECTED = " choisi "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD = " Mot de passe oubliщ "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC = " Si vous avez oubliщ votre mot de passe, demander un neuf. "
+GLOBAL_SETTINGS = " Arrangements "
+GLOBAL_SHOW = " Montrer "
+GLOBAL_SHOWTREE = " Montrer l'arbre "
+GLOBAL_SYSTEM = " Systшme "
+GLOBAL_TEMPLATE = " Calibre "
+GLOBAL_TEMPLATES = " Calibres "
+GLOBAL_TEMPLATES_DESC = " Щditer les calibres "
+GLOBAL_TIME = " Temps "
+GLOBAL_TO = " "
+GLOBAL_TODAY = " Aujourd'hui "
+GLOBAL_TRANSFER = " Transfert "
+GLOBAL_TYPE = " Dactylographier "
+GLOBAL_UNDO = " Dщfaire "
+GLOBAL_UNKNOWN = " inconnu "
+GLOBAL_UNKNOWN_TEXT = " aucun texte disponible "
+GLOBAL_UP = " vers le haut de "
+GLOBAL_UPLOAD = " Tщlщchargement "
+GLOBAL_USE = " Employer "
+GLOBAL_USER = " Utilisateur "
+GLOBAL_USERS = " Utilisateurs "
+GLOBAL_WITH = " avec "
+GLOBAL_YEAR = " Annщe "
+GLOBAL_YEARS = " Annщes "
+GROUP_DELETE_DESC = " Supprimer le groupe. Toutes les droites et adhщsions seront perdues ! "
+GROUP_MEMBERSHIPS = " Membershipss "
+HELP_DATE = " Veuillez choisir une date comme valeur "
+HELP_DATE_ANSIDATE = " vous pouvez entrer la date dans le Norme ANSI-format "
+HELP_LANGUAGE_DELETE = " Enlever ce language.<strong>Be careful</strong>, toute la teneur de cette langue sera perdu ! "
+HELP_LONGTEXT_WIKI = " Dans ce textelement vous pouvez employer le texte quickformatting "
+IFEMPTY = " If_Element_is_empty "
+IFNOTEMPTY = " If_Element_NOT_empty "
+ISOCODE = " L'OIN codent "
+LANGUAGE_ISOCODE = " L'OIN codent "
+LAST_MONTH = " Le mois dernier "
+LAST_YEAR = " L'annщe derniшre "
+LINK = " Lien "
+LINK_TARGET = " Cible de lien "
+LINK_URL = " URL liщ "
+LOGIN_NOLOGIN_DESC = " L'ouverture est neutralisщe р l'heure actuelle. "
+LOGO_CHANGEPASSWORD = " Changer le mot de passe "
+LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT = " Changer votre mot de passe "
+LOGO_LOGIN = " Anmeldung "
+LOGO_LOGIN_TEXT = " Р l'ouverture, vous avez besoin d'un compte d'utilisateur. Vщrifier svp les sensitives de cas. "
+LOGO_PASSWORD = " Mot de passe perdu ? "
+LOGO_PASSWORD_TEXT = " Si vous avez oubliщ votre mot de passe, sensation librement pour demander un neuf. "
+LOGO_PROJECTMENU = " Choisir le projet "
+LOGO_PROJECTMENU_TEXT = " Veuillez choisir un projet. "
+LOGO_REGISTER = " Enregistrement "
+LOGO_REGISTER_TEXT = " Si vous n'avez pas un compte d'utilisateur, alors se sentir libre pour s'enregistrer maintenant. Vous avez besoin d'un compte d'E-mail, auquel un code d'enregistrement est envoyщ. "
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE = " Demande de changement de mot de passe "
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW = " Nouveau mot de passe "
+MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE = " Votre code d'enregistrement "
+MAIL_SUBJECT_USER_MAIL = " Votre mot de passe "
+MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE = " Bonjour {nom} ; ; votre code pour demander un nouveau mot de passe est : {code} ; ; Veuillez insщrer ce nombre dans le champ d'entrщe. ; ; Si vous n'avez pas la demande un nouveau mot de passe, ignorer svp cet E-mail. Dans ce cas-ci, votre mot de passe restera sans changement. ; ; Merci. "
+MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW = " Bonjour {nom} ; ; votre nouveau mot de passe : {mot de passe} ; ; Veuillez noter ce mot de passe р un endroit bloquщ et supprimer ce courrier. ; ; Merci. "
+MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE = " Bonjour {nom} ; ; toi (ou une personne diffщrente) a demandщ un code d'enregistrement. ; ; Votre code d'enregistrement : {code}. ; ; Veuillez insщrer ce nombre dans le champ d'entrщe. ; ; Merci. "
+MAIL_TEXT_USER_MAIL = " Bonjour {nom} ; ; Vos dщtails de compte pour l'ouverture dans le systшme de gestion content d'OpenRat sont les suivants. ; ; Ouverture : {username} ; Mot de passe : {mot de passe} ; ; Merci. "
+MAKE_DEFAULT = " placer au dщfaut "
+MENU_CREATE = " Nouveau "
+MENU_CREATE_DESC = " Crщer un nouvel objet dans cet annuaire "
+MENU_CREATE_KEY = " N "
+MENU_EDIT = " Щditer "
+MENU_EDIT_DESC = " Щditer le contenu "
+MENU_EDIT_KEY = " B "
+MENU_EL = " Щlщments "
+MENU_ELEMENT_NAME = " Nom "
+MENU_ELEMENT_NAME_DESC = " Щditer le nom d'щlщment "
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES = " Propriщtщs "
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC = " Propriщtщs d'щlщment "
+MENU_ELEMENT_REMOVE = " Enlever "
+MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC = " Enlever l'щlщment "
+MENU_ELEMENT_TYPE = " Dactylographier "
+MENU_ELEMENT_TYPE_DESC = " Changer l'щlщment-type "
+MENU_EL_DESC = " Liste de tous les щlщments "
+MENU_EL_KEY = " L "
+MENU_FILE_ACLFORM = " Ajouter bien "
+MENU_FILE_ACLFORM_DESC = " Ajouter une droite р ce dossier "
+MENU_FILE_COMPRESS = " Comprimer "
+MENU_FILE_COMPRESS_DESC = " Comprimer ce dossier "
+MENU_FILE_DECOMPRESS = " Dщcomprimer "
+MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC = " Dщcomprimer ce dossier "
+MENU_FILE_EDIT = " Ersetzen "
+MENU_FILE_EDITVALUE = " Щditer la valeur "
+MENU_FILE_EDITVALUE_DESC = " Щditer la valeur "
+MENU_FILE_EDIT_DESC = " Remplacer ce dossier avec des autres "
+MENU_FILE_EXTRACT = " Extraire "
+MENU_FILE_EXTRACT_DESC = " Extraire ces archives "
+MENU_FILE_PROP = " Щditer les propriщtщs "
+MENU_FILE_PROP_DESC = " Щditer les propriщtщs de ce dossier "
+MENU_FILE_PUB = " Щditer "
+MENU_FILE_PUB_DESC = " Щditer le dossier "
+MENU_FILE_REMOVE = " Enlever le dossier "
+MENU_FILE_RIGHTS = " Droites "
+MENU_FILE_RIGHTS_DESC = " Montrer les droites de ce dossier "
+MENU_FILE_SHOWPROP = " Montrer "
+MENU_FILE_SHOWPROP_DESC = " Montrer les propriщtщs de ce dossier "
+MENU_FILE_SIZE = " Taille d'image "
+MENU_FILE_SIZE_DESC = " Changer la taille d'image "
+MENU_FILE_UPLOAD = " Tщlщcharger "
+MENU_FILE_UPLOAD_DESC = " Remplacer ce dossier existant "
+MENU_FOLDER_ACLFORM = " Ajouter bien "
+MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC = " Ajouter une droite р cette chemise "
+MENU_FOLDER_CREATEFILE = " Nouveau dossier "
+MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC = " Tщlщcharger un nouveau dossier au serveur "
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER = " Nouveau subfolder "
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC = " Ajouter un nouveau subfolder р cette chemise "
+MENU_FOLDER_CREATELINK = " Nouveau lien "
+MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC = " Ajouter un nouveau lien dans cette chemise "
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE = " Nouvelle page "
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC = " Crщer une nouvelle page dans cette chemise "
+MENU_FOLDER_NEW = " Crщer un nouvel objet "
+MENU_FOLDER_ORDER = " Passer commande "
+MENU_FOLDER_ORDER_DESC = " Commander р nouveau les objets dans cette chemise "
+MENU_FOLDER_PROP = " Propriщtщs "
+MENU_FOLDER_PROP_DESC = " Щditer les propriщtщs "
+MENU_FOLDER_PUB = " Щditer "
+MENU_FOLDER_PUB_DESC = " Щditer la chemise "
+MENU_FOLDER_REMOVE = " Enlever "
+MENU_FOLDER_REMOVE_DESC = " Enlever cette chemise "
+MENU_FOLDER_RIGHTS = " Droites "
+MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC = " Montrer les droites "
+MENU_FOLDER_SELECT = " Choisir "
+MENU_FOLDER_SELECT_DESC = " Choisir le contenu "
+MENU_FOLDER_SHOW = " Щvaluer " "
+MENU_FOLDER_SHOWPROP = " Montrer "
+MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC = " Montrer les propriщtщs "
+MENU_FOLDER_SHOW_DESC = " Montrer le contenu de l'annuaire "
+MENU_FORM = " Former "
+MENU_FORM_DESC = " Former pour tous les щlщments "
+MENU_FORM_KEY = " F "
+MENU_GROUPS = " Adhщsions "
+MENU_GROUPS_DESC = " Ajouter ou enlever les groupes "
+MENU_GROUP_ADD = " Ajouter "
+MENU_GROUP_ADDUSER = " Ajouter "
+MENU_GROUP_ADDUSER_DESC = " Ajouter un nouvel utilisateur dans ce groupe "
+MENU_GROUP_ADD_DESC = " Ajouter un groupe "
+MENU_GROUP_EDIT = " Щditer "
+MENU_GROUP_EDIT_DESC = " Щditer le nom de ce groupe "
+MENU_GROUP_LISTING = " Tous les groupes "
+MENU_GROUP_LISTING_DESC = " Montrer tous les groupes "
+MENU_GROUP_REMOVE = " Enlever "
+MENU_GROUP_REMOVE_DESC = " Enlever le groupe "
+MENU_GROUP_USERS = " Adhщsions "
+MENU_GROUP_USERS_DESC = " Utilisateur dans ce groupe "
+MENU_IMPORT = " Importation "
+MENU_IMPORT_DESC = " Le copy classe de la chemise locale р une CMS-chemise "
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION = " Administration "
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC = " Contrєler les projets, l'utilisateur et les groupes " "
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD = " Changer le mot de passe "
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC = " Changer votre mot de passe "
+MENU_INDEX_LOGIN = " Ouverture "
+MENU_INDEX_LOGOUT = " Dщconnexion "
+MENU_INDEX_LOGOUT_DESC = " Dщconnexion de cette application. Ћ "
+MENU_INDEX_MENU = " Choisir le projet "
+MENU_INDEX_PASSWORD = " Mot de passe oubliщ "
+MENU_INDEX_PASSWORD_DESC = " Si vous ne savez pas votre mot de passe, vous pouvez l'obtenir par l'intermщdiaire du courrier. "
+MENU_INDEX_PROJECTMENU = " Choisir le projet "
+MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC = " Choisir un projet, avec lequel vous voulez au workk "
+MENU_INDEX_REGISTER = " Enregistrer maintenant "
+MENU_INDEX_REGISTER_DESC = " Vous devez ъtre un utilisateur enregistrщ pour employer cette application. "
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN = " Ouverture "
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC = " Vous devez ouverture. "
+MENU_LINK_ACLFORM = " Ajouter bien "
+MENU_LINK_ACLFORM_DESC = " Ajouter une droite р ce lien "
+MENU_LINK_EDIT = " Щditer la cible "
+MENU_LINK_PROP = " Propriщtщs "
+MENU_LINK_RIGHTS = " Droites "
+MENU_LINK_RIGHTS_DESC = " Montrer toutes les droites de ce lien "
+MENU_LINK_SHOWPROP = " Regarder "
+MENU_LISTING = " Щnumщrer "
+MENU_LISTING_DESC = " Щnumщrer "
+MENU_LISTING_KEY = " L "
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE = " Archiver "
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC = " Archiver la vue de ce pageelement "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE = " Simple щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR = " Calandrer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC = " Choisir la date р partir du calendrier "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM = " Choisir "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC = " Choisir la date р partir de la liste choisie "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC = " Щditer la date "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC = " Щditer le texte "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC = " Щditer la liste "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT = " Щditer "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC = " Щditer le texte "
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT = " Exporter "
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC = " Exporter la valeur vers le dossier local "
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT = " Importer "
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC = " Importer la valeur р partir du dossier local "
+MENU_PAGEELEMENT_SHOW = " Regarder "
+MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC = " Regarder la valeur des textes "
+MENU_PAGE_ACLFORM = " Ajouter bien "
+MENU_PAGE_ACLFORM_DESC = " Ajouter une droite р cette page "
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE = " Remplacer le calibre "
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC = " Remplacer le calibre de cette page "
+MENU_PAGE_EL = " Щditer tous "
+MENU_PAGE_ELEMENTS = " Щlщments de cette page "
+MENU_PAGE_EL_DESC = " Montrer tous les щlщments de cette page "
+MENU_PAGE_FORM = " Щditer "
+MENU_PAGE_FORM_DESC = " Щditer tous les щlщments de cette page dans une formular "
+MENU_PAGE_PROP = " Propriщtщs "
+MENU_PAGE_PROP_DESC = " Щditer les propriщtщs de cette page "
+MENU_PAGE_PUB = " Verіffentlichen "
+MENU_PAGE_PUB_DESC = " Seite verіffentlichen "
+MENU_PAGE_RIGHTS = " Rechte "
+MENU_PAGE_RIGHTS_DESC = " Voir les droites de cette page "
+MENU_PAGE_SHOWPROP = " Regarder "
+MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC = " Voir les propriщtщs de cette page "
+MENU_PROFILE_EDIT = " Щditer le profil "
+MENU_PROFILE_EDIT_DESC = " Щditer vos arrangements personnels "
+MENU_PROFILE_PWCHANGE = " Changer le mot de passe "
+MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC = " Changer votre mot de passe "
+MENU_PROJECT_ADD = " Nouveau "
+MENU_PROJECT_ADD_DESC = " Ajouter le nouveau projet "
+MENU_PROJECT_EDIT = " Щditer "
+MENU_PROJECT_EDIT_DESC = " Щditer les arrangements de projet "
+MENU_PROJECT_LIST = " Tous les projets "
+MENU_PROJECT_LISTING = " Regarder tous "
+MENU_PROJECT_LISTING_DESC = " Regarder les projets d'alle "
+MENU_PROJECT_MAINTENANCE = " Entretien "
+MENU_PROJECT_REMOVE = " Enlever le projet "
+MENU_PROJECT_REMOVE_DESC = " Enlever le projet et tous content "
+MENU_PROP = " Propriщtщs "
+MENU_PROP_DESC = " Щditer les propriщtщs de cet objet "
+MENU_PROP_KEY = " E "
+MENU_PUB = " Щditer "
+MENU_PUB_DESC = " Щditer cet objet dans l'Internet "
+MENU_PUB_KEY = " V "
+MENU_PW = " Mot de passe "
+MENU_PW_DESC = " Mot de passe d'utilisateur de changement "
+MENU_RIGHTS = " Droites "
+MENU_RIGHTS_DESC = " accorder ou retirer les droites "
+MENU_RIGHTS_KEY = " X "
+MENU_SHOW = " Montrer "
+MENU_SHOW_DESC = " Montrer "
+MENU_SHOW_KEY = " S "
+MENU_SRC = " Source "
+MENU_SRC_DESC = " Montrer le sourcecode de la page "
+MENU_SRC_KEY = " Q "
+MENU_TEMPLATE_ADD = " Ajouter "
+MENU_TEMPLATE_ADDEL = " Ajouter "
+MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC = " Ajouter un щlщment "
+MENU_TEMPLATE_ADD_DESC = " Ajouter un nouveau calibre "
+MENU_TEMPLATE_EDIT = " Щditer "
+MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC = " Щditer "
+MENU_TEMPLATE_EL = " Щlщments "
+MENU_TEMPLATE_EL_DESC = " Tout l'Elemente du calibre "
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION = " Prolongation "
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC = " Щditer la prolongation "
+MENU_TEMPLATE_LISTING = " Tous les calibres "
+MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC = " Regarder tous les calibres "
+MENU_TEMPLATE_NAME = " Appeler "
+MENU_TEMPLATE_NAME_DESC = " Щditer le nom de calibre "
+MENU_TEMPLATE_PROP = " Щditer les propriщtщs "
+MENU_TEMPLATE_REMOVE = " Supprimer "
+MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC = " Supprimer le calibre "
+MENU_TEMPLATE_SRC = " Sourcecode "
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT = " Ajouter l'щlщment "
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC = " Ajouter un щlщment "
+MENU_TEMPLATE_SRC_DESC = " Щditer le sourcecode "
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION = " Administration "
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC = " Administration de systшme "
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU = " Projets "
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC = " Choisir le projet "
+MENU_USERS = " Adhщsions "
+MENU_USERS_DESC = " Ajouter ou enlever les utilisateurs "
+MENU_USER_ADD = " Ajouter "
+MENU_USER_ADDGROUP = " Ajouter le groupe "
+MENU_USER_EDIT = " Donnщes d'utilisateur "
+MENU_USER_GROUPS = " Memeberships "
+MENU_USER_LISTING = " Liste utilisateurs "
+MENU_USER_PW = " Mot de passe "
+MENU_USER_REMOVE = " Enlever "
+NOTICE_ADDED = " a щtщ ajoutщ "
+NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER = " Incapable de copier l'annuaire (non mis en application) "
+NOTICE_COPIED = " a щtщ copiщ "
+NOTICE_DELETED = " a щtщ supprimщ "
+NOTICE_ERROR = " Une erreur s'est produite "
+NOTICE_IMAGE_RESIZED = " L'image a щtщ changщe "
+NOTICE_IMPORTED = " Le dossier щtait l'importet "
+NOTICE_LINKED = " liщ "
+NOTICE_LOGIN_FAILED = " L'ist de '' du <em> de '' d'username de l'ouverture failed.<br/><br/>The </em> {nommщ} non actuel ou le mot de passe est erronщ. "
+NOTICE_MOVED = " a щtщ dщplacщ "
+NOTICE_MOVED = " a щtщ dщplacщ "
+NOTICE_NOT_SAVED = " a щtщ щconomisщ "
+NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT = " Votre mot de passe a chronomщtrщ dehors et doit ъtre changщ. "
+NOTICE_PROP_SAVED = " Propriщtщs sauvщes "
+NOTICE_PUBLISHED = " a щtщ щditщ "
+NOTICE_SAVED = " a щtщ щconomisщ "
+NOTICE_SEQUENCE_CHANGED = " L'ordre a щtщ changщ "
+NOTICE_VALUE_SAVED = " Le contenu a щtщ sauvщ "
+PAGE_ARCHIVE_DESC = " Choisir une version pour rattraper la valeur "
+PAGE_DELETE_DESC = " Enlever cette page, <strong>Attention</strong> que toutes les valeurs de cette page sont supprimщes ! "
+PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC = " Marquer le texte en tant qu'emphatique (l'italique) "
+PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE = " Insщrer l'image choisie "
+PAGE_EDITOR_ADD_LINK = " lier avec la page ou le dossier choisie "
+PAGE_EDITOR_ADD_LIST = " Insщrer une liste simple "
+PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST = " Insщrer une liste numщrotщe "
+PAGE_EDITOR_ADD_STRONG = " Marquer le texte comme fort (audacieux) "
+PAGE_EDITOR_ADD_TABLE = " Insщrer le Tableau "
+PAGE_ELEMENTS_DESC = " Choisir un щlщment pour щditer "
+PAGE_ELEMENT_NAME = " Nom de l'щlщment "
+PAGE_ELEMENT_VALUE = " Contenu "
+PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC = "" <ul><li>*<strong>important</strong>*</li><li>_<em>italic</em>_</li><li>=<tt>Hard Width</tt>=</li><li>Link->123 <em>or</em> Link->. </li></ul> ""
+PAGE_PAGEELEMENT = " Щlщment de page "
+PAGE_PAGEELEMENTS = " Щlщments de page "
+PAGE_PREVIEW = " Prщvision (ne pas щconomiser) "
+PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE = " Aprшs l'щconomie щditer la page "
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE = " Remplacer le calibre "
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC = " Remplacer le calibre. Le contenu peut ъtre copiщ dans la prochaine fenъtre. "
+PAGE_SOURCE = " Sourcecode de page "
+PREFERENCES = " Arrangements "
+PROJECTMODEL_DELETE_DESC = " Supprimer ce modшle de projet, tous les calibres sont perdus ! "
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH = " Exщcuter aprшs l'щdition "
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC = " Cette commande est exщcutщe aprшs que le <tt>exec de PHP-fonction de publishing.<br>The () </tt> soit employщ. Le <tt>escapeshellcmd de commande () </tt> ne s'appelle pas ! "
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION = " Le web server soutient Negotiation</em> <em>Content "
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC = " Avec Negotiation</em> <em>Content le web server peut servir automatiquement la langue correcte. L'URLs sont cutted par le web server de language-id.<br/>Your doit soutenir ceci ! <br/>If incertain, uncheck ceci. "
+PROJECT_CUT_INDEX = " enlever <tt>index</tt> d'URLs "
+PROJECT_CUT_INDEX_DESC = " Les liens aux dossiers avec le nom de fichier <tt>index</tt> sont cutted. Ceci te donne plus de beautyul URLs :)<br/><em>Example : </em> http://server/inhalt/ au lieu de http://server/inhalt/index.html <br/>You peut placer cette option sans soin. "
+PROJECT_DELETE_DESC = " Supprimer le projet. <strong>Attention</strong>, toutes les valeurs dans ce projet sont irrщmщdiables supprimщ ! "
+PROJECT_FOLDER = " Chemise de projet "
+PROJECT_FTP_PASSIVE = " employer passif Ftp-Transfшrent "
+PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC = " L'utilisation employer que passif de FTP-Transfer.<br/>While passif Ftp-Transfшrent seulement le client demande des raccordements. Quelques murs р l'щpreuve du feu ont besoin de cette option "
+PROJECT_FTP_URL = " URL de ftp server "
+PROJECT_FTP_URL_DESC = " Ftp server, format : <tt> ftp://user:pw@hostname:port/path/.../path/ </tt>.<br/>Leave ce blanc, si vous produisez seulement des gens du pays. "
+PROJECT_LOCALPATH_DESC = " Annuaire local, format : blanc de <tt>/path/? /path/</tt>.<br/>Leave, si vous щditez seulement par l'intermщdiaire du ftp. "
+PROJECT_LOCAL_FOLDER = " Annuaire local "
+PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC = " Un Directy dans le filesystem local sur le serveur, exemple : <tt>/home/user/dir</tt> (Unix) ou <tt>c : /documents/dir</tt> (Windows) "
+PROJECT_NAME = " Description de projet "
+PROJECT_SELECT_DESC = " Travail dans un autre projet "
+PROJECT_TARGET_DIR = " Annuaire de cible "
+SEARCH_CONTENT = " Recherche de contenu "
+SEARCH_PROP = " Recherche de propriщtщ "
+SEARCH_RESULT = " Rщsumщ de recherche "
+SEARCH_TEMPLATE = " Recherche de calibre "
+TEMPLATE_DELETE_DESC = " Supprimer le calibre avec tous les щlщments dans lui "
+TEMPLATE_ELEMENT = " Щlщment "
+TEMPLATE_ELEMENTS = " Щlщments "
+TEMPLATE_EXTENSION = " Prolongation des pages щditщes "
+TEMPLATE_SHOW = " Vue de calibre "
+TEMPLATE_SOURCE = " Sourcecode du calibre " "
+TEMPLATE_SRC_BEGIN = " Commencer "
+TEMPLATE_SRC_END = " Finir "
+TEMPLATE_SRC_IFEMPTY = " If_Element_is_empty " "
+TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY = " If_Element_is_NOT_empty " "
+TEXT_BOLD = " audacieux "
+TEXT_CELL = " cellule "
+TEXT_CODE = " Coder "
+TEXT_ITALIC = " italique "
+TEXT_OL = " liste numщrotщe "
+TEXT_TABLE = " Tableau "
+TEXT_UL = " Liste "
+TRANSFER_IMPORT = " Importation "
+TRANSFER_IMPORT_DESC = " Utilisant l'importation vous pouvez importer des dossiers du systшme de fichiers de serveur. "
+TRANSFER_SOURCE = " Source "
+TRANSFER_TARGET = " Cible " "
+TREE_CHOOSE_PROJECT = " Veuillez choisir un projet. "
+TREE_CLOSE_ELEMENT = " Fermer la prщsente partie de l'arbre "
+TREE_OPEN_ELEMENT = " Ouvrir la prщsente partie de l'arbre "
+USER_ACT_PASSWORD = " Passwort actif "
+USER_ADMIN = " Administrateur "
+USER_AND_GROUPS = " Utilisateur et groupes "
+USER_DELETE_DESC = " Supprimer l'utilisateur. <strong>Attention</strong>, tous les arrangements et droites sont perdus ! "
+USER_DESC = " Description "
+USER_FULLNAME = " Nom et prщnoms "
+USER_ISADMIN_DESC = " Les administrateurs ont tous les droits р tous les projets. "
+USER_LDAPDN = " LDAP vers le bas "
+USER_LDAPDN_DESC = "" <em>distinguished name</em> de cet utilisateur dans le LDAP-diretory.<br/><br/>Example : Le <tt>cn=Eddi Murphy, ou=Finance, l'organisation o=My, c=DE</tt><br/><br/>If incertain, laissent ce blanc. ""
+USER_LOGINAS = " Entrщ comme "
+USER_LOGIN_FAILED = " Ouverture non possible. Username faux ou mot de passe faux. "
+USER_LOGOUT = " Dщconnexion "
+USER_LOGOUT_DESC = " Dщconnexion de cette application. Votre session est fermщe. "
+USER_MAIL = " E-mail "
+USER_MAIL_INVALID = " Invalide d'adress d'E-mail "
+USER_MAIL_NEW_PASSWORD = " Envoyer l'E-mail р l'utilisateur avec le nouveau mot de passe "
+USER_MAIL_SUBJECT = " Votre mot de passe "
+USER_MAIL_TEXT_PREFIX = " Votre mot de passe pour entrer au systшme de gestion content d'OpenRat est : "
+USER_MAIL_TEXT_SUFFIX = " Noter ce mot de passe р un endroit bloquщ et enlever cet E-mail. Votre pouvoir changer votre mot de passe aprшs avoir entrщ. "
+USER_MEMBERSHIPS = " Adhщsions "
+USER_NEW_PASSWORD = " Nouveau mot de passe "
+USER_NEW_PASSWORD_REPEAT = " Nouveau mot de passe encore "
+USER_PASSWORD = " Mot de passe "
+USER_PASSWORD_TIMEOUT = " Le mot de passe chronomщtrera dehors "
+USER_PROFILE_DESC = " Votre profil. Changer vos arrangements personnels "
+USER_RANDOM_PASSWORD = " Crщer le mot de passe alщatoire "
+USER_REGISTER_CODE = " Code d'enregistrement de Comit "
+USER_STYLE = " Modшle "
+USER_STYLE_DESC = " Un Ћ modшle Л contient des arrangements pour des couleurs et des polices. Chaque utilisateur peut choisir son propre modшle "
+USER_TEL = " Tщlщphone "
+USER_USERNAME = " Username "
+USER_USERNAME_DESC = " Avec ce nom l'utilisateur entre "
+USER_YOURPROFILE = " Mes arrangements "
+MENU_CONTENT = " Contenu "
+MENU_LANGUAGE_ADD = " Ajouter "
+MENU_LANGUAGE_EDIT = " Щditer "
+MENU_LANGUAGE_LISTING = " Щnumщrer "
+MENU_LANGUAGE_REMOVE = " Enlever "
+MENU_MODEL_ADD = " Ajouter "
+MENU_MODEL_EDIT = " Щditer "
+MENU_MODEL_LISTING = " Щnumщrer "
+MENU_MODEL_REMOVE = " Enlever "
+NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD = " L'ouverture a щtщ niщe, parce que votre mot de passe a chronomщtrщ dehors. Essayer svp р l'ouverture encore, mais maintenant ainsi qu'un nouveau mot de passe. "
+NOTICE_MAIL_SENT = " L'email a щtщ envoyщ. "
+NOTICE_USER_ADDED = " L'utilisateur a щtщ ajoutщ "
+PASSWORD_CODE = " Code pour reqesting un nouveau mot de passe "
+PASSWORD_CODE_HELP = " Vous a reчu un code par l'intermщdiaire de l'E-mail. Veuillez insщrer ce code dans ce domaine d'entrщe. "
diff --git a/language/it.ini.php b/language/it.ini.php
@@ -1,737 +1,737 @@
-ACL =La lima di Upload di diritti
-ACL_CREATE_FILE =
-ACL_CREATE_FILE_ABBREV = FIL
-ACL_CREATE_FOLDER = genera l'indice
-ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV = DIR
-ACL_CREATE_LINK = genera il collegamento
-ACL_CREATE_LINK_ABBREV = LNK
-ACL_CREATE_PAGE = genera una cancellazione della pagina
-ACL_CREATE_PAGE_ABBREV = PAG
-ACL_DELETE =
-ACL_DELETE_ABBREV = DEL
-ACL_DESC = che questo radrizza ш usato per tutta la richiesta ai diritti di questo Grant dell'oggetto
-ACL_GRANT =
-ACL_GRANT_ABBREV = GR
-ACL_INHERITED = ereditati
-ACL_PROP = pubblicano le proprietр
-ACL_PROP_ABBREV = PRP
-ACL_PUBLISH = pubblicano
-ACL_PUBLISH_ABBREV = la pubblicazione
-ACL_READ = leggono
-ACL_READ_ABBREV = il soddisfare di rilascio di REA
-ACL_RELEASE =
-ACL_RELEASE_ABBREV = REL
-ACL_TRANSMIT = ereditano i diritti
-ACL_TRANSMIT_ABBREV = INH
-ACL_WRITE = pubblicano
-ACL_WRITE_ABBREV = WRI soddisfatto
-ADDITIONAL_INFO = piљ Info:
-BUTTON_CANCEL= L'approvazione dell'annullamento
-BUTTON_OK=
-BUTTON_UNDO= Undo
-DATE = la notazione dell'ANSI della data della data
-DATE_ANSI =
-DATE_FORMAT = m/d Y, H: i: gli ultimi elementi seguenti seguenti dell'elemento di Tempo di anno di mese gennaio di mese di s
-DATE_LAST_MONTH =
-DATE_LAST_YEAR = l'anno scorso
-DATE_MONTH1 =
-DATE_MONTH10 = di ottobre
-DATE_MONTH11 = novembre
-DATE_MONTH12 = dicembre
-DATE_MONTH2 = febbraio
-DATE_MONTH3 = marzo
-DATE_MONTH4 = aprile
-DATE_MONTH5 = maggio
-DATE_MONTH6 = giugno
-DATE_MONTH7 = luglio
-DATE_MONTH8 = agosto
-DATE_MONTH9 = settembre
-DATE_NEXT_MONTH =
-DATE_NEXT_YEAR =
-DATE_TIME =
-DATE_TODAY = oggi
-DATE_WEEKDAY0 = domenica
-DATE_WEEKDAY1 = lunedь
-DATE_WEEKDAY2 = martedь
-DATE_WEEKDAY3 = Wednesdy
-DATE_WEEKDAY4 = giovedь
-DATE_WEEKDAY5 = venerdь
-DATE_WEEKDAY6 = sabato
-ELEMENT =
-ELEMENTS =
-ELEMENT_DELETE_DESC = cancellano l'elemento. <strong>Attention</strong>, tutti i valori con sono basati su questo elemento saranno persi!
-ELEMENT_DELETE_VALUES = La cancellazione stima
-ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC = tutti i valori di questo elemento sarр cancellata!
-ELEMENT_DESC_DESC = Questa descrizione ш indicata mentre pubblica il soddisfare, questa dovrebbe essere una descrizione utile per il Elemento-nome dell'autore
-ELEMENT_NAME=
-ELEMENT_NAME_DESC = questo identicates nomi questo elemento nel codice della mascherina. Potete cambiare questo Elemento-tipo successivo di sottotipo di nome
-ELEMENT_SUBTYPE =
-ELEMENT_TYPE=
-EL_CODE = codice di PHP
-EL_CODE_DESC = che questo <strong>PHP code</strong>-element contiene il PHP-Codice che ш eseguito mentre pubblica la pagina. Soltanto per i programmatori con esperienza di PHP!
-EL_COPY= La data del copy
-EL_DATE =
-EL_DATE_DESC = che questo elemento contiene una data
-EL_DYNAMIC = dinamica
-EL_DYNAMIC_DESC = l'elemento dinamico potente contiene gli scripting-elementi dinamici, menu complessi di navigazione del Fe.
-EL_INFO = La data di Info
-EL_INFODATE = Infodate
-EL_INFODATE_DATE_CREATED =/Tempo della data della creazione
-EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED =/Tempo
-EL_INFODATE_DATE_SAVED = della data di pubblicazione/Tempo dell'ultimo risparmi
-EL_INFODATE_DESC = il Infodate contiene un utente entrato generato automatico della data
-EL_INFO_ACT_USER_DESC =: Utente entrato di descrizione
-EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME = Usuario entrado: Nombre completo
-EL_INFO_ACT_USER_MAIL = Usuario entrado: E-mail
-EL_INFO_ACT_USER_TEL = Usuario entrado: Telщfono
-EL_INFO_ACT_USER_USERNAME = Usuario entrado: Username
-EL_INFO_CREATE_USER_DESC = Erstellungsautor: Descripciѓn
-EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME = Creaciѓn-Usuario: Nombre completo
-EL_INFO_CREATE_USER_MAIL = Creaciѓn-Usuario: email
-EL_INFO_CREATE_USER_TEL = Creaciѓn-Usuario: Nњmero de telщfono
-EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME = Creaciѓn-Usuario: Benutzername
-EL_INFO_DB_ID = Base de datos: Identificaciѓn
-EL_INFO_DB_NAME = Base de datos: Nombre
-EL_INFO_DESC = Este campo del Info contiene el contenido automсtico
-EL_INFO_EDIT_FULLURL = URL para la conexiѓn (completa)
-EL_INFO_EDIT_URL = URL para la conexiѓn (relativa)
-EL_INFO_LANGUAGE_ID = Lengua usada: Identificaciѓn
-EL_INFO_LANGUAGE_ISO = Lengua usada: ISO-Cѓdigo
-EL_INFO_LANGUAGE_NAME = Lengua usada: Nombre
-EL_INFO_LASTCH_USER_DESC = Usuario pasado: Descripciѓn
-EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME = Usuario pasado: Nombre completo
-EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL = Usuario pasado: email
-EL_INFO_LASTCH_USER_TEL =: Utente di numero di telefono ultimo
-EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME =: Pagina del username
-EL_INFO_PAGE_DESC =: Pagina di Beschreibung
-EL_INFO_PAGE_EXTENSION =: pagina di Nome di schedario-estensione
-EL_INFO_PAGE_FILENAME =: Pagina di nome di schedario (senza estensione)
-EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME =: Completare il percorso e la pagina di nome di schedario
-EL_INFO_PAGE_ID =: Pagina di identificazione
-EL_INFO_PAGE_NAME =: Progetto di nome
-EL_INFO_PROJECT_ID =: Progetto di identificazione
-EL_INFO_PROJECT_NAME =: Il URL di nome
-EL_INFO_URL = per entrare
-EL_LINK = il collegamento dell'ancoraggio
-EL_LINK_DESC = ad una pagina o ad una lista della lima
-EL_LIST =
-EL_LIST_DESC = l'elemento della lista contiene 1 іre piљ pagine. Con questo elemento che potete unire piљ pagina in un
-EL_LONGTEXT = testo lungo lungo del testo
-EL_LONGTEXT_DESC = A ш il testo con piљ di 1 linea
-EL_NUMBER = numero
-EL_NUMBER_DESC = l'elemento di numero contiene i valori numerici
-EL_PROP_ALL_LANGUAGES = tutte le lingue
-EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC = il soddisfare ш uguale in tutto il <em>Hint di codice di lingue
-EL_PROP_CODE = PHP
-EL_PROP_CODE_DESC =: Introito di </em> uno sguardo alla Api-Documentazione di questo codice categoria. Essere sicuro usare soltanto i metodi da questo codice categoria, mai <tt>echo</tt> o <tt>print</tt>!
-EL_PROP_DATEFORMAT = Disposizione di disposizione di data
-EL_PROP_DATEFORMAT_DESC = della data. Informare il vostro coordinatore se avete bisogno dell'altro formats<br/> (suggerimento: Ciђ formatta ш definita nel conteggio della lima <tt>dateformat.ini.php</tt>)
-EL_PROP_DECIMALS = del conteggio dei punti decimali
-EL_PROP_DECIMALS_DESC = del carbone del punto decimale, Fe del punto decimale dei punti decimali
-EL_PROP_DEC_POINT =
-EL_PROP_DEC_POINT_DESC =. ?.? o ?,?, o svuotare
-EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT = l'piљ alto indice
-EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC = che il oggetto collegato puђ essere choosed da questo dispositivo di piegatura. La Selezion-lista sarр molto pulitore con una regolazione utile qui.
-EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT = Il testo di difetto
-EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC = questo testo ш usato se l'elemento ш
-EL_PROP_DEFAULT_OBJECT = testo vuoto di difetto dell'oggetto di difetto dell'oggetto di difetto
-EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC =
-EL_PROP_DEFAULT_TEXT =
-EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC = questo testo ш usato se l'elemento ш
-EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS = parametro vuoto
-EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC = potete regolare i parametri per i parametri dinamici di questo elemento
-EL_PROP_DYN_PARAM =
-EL_PROP_DYN_PARAM_DESC = HTML di descrizione
-EL_PROP_HTML = sopra
-EL_PROP_HTML_DESC = non lasciare che scriva le modifiche grezze del HTML.
-EL_PROP_SELECT_ITEMS = I valori di difetto di Selectbox
-EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC = qui sono valori spiegati dall'autore puђ selezionare i valori.
-EL_PROP_THOUSAND_SEP = mille-carbonizzare
-EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC = i als Zeichenkette, z.B. di Tausender-Stelle del der di Darstellung ?. ?, il leer del oder
-EL_PROP_WIKI = <em>Wiki</em> che il quickformat rapido di wiki di uso di formattazione
-EL_PROP_WIKI_DESC =
-EL_PROP_WITH_ICON = con pubblica l'icona
-EL_PROP_WITH_ICON_DESC = dentro pubblica il modo un'icona ш indicata prima che il controllo scrivibile di valore
-EL_PROP_WRITABLE =
-EL_PROP_WRITABLE_DESC = questo, in modo da il valore dell'elemento possa essere
-EL_SELECT = Selectbox cambiato
-EL_SELECT_DESC = il valore ш dato dall'autore da un giacimento del testo della lista
-EL_TEXT =
-EL_TEXT_DESC = il textfield ш usato per una linea testi fino a 255 lettere
-ERROR = accesso di Technischer Fehler
-ERROR_ACCESS_DENIED = li ha negati
-ERROR_ACCESS_DENIED_DESC = non hanno abbastanza diritti di accedere all'oggetto selezionato.
-ERROR_DESC = Un errore non specificato occurered. Informare prego il vostro coordinatore.
-ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE = L'indice locale della lima non ш scrivibile.
-ERROR_FTP = L'errore mentre Ftp-Trasferire
-ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER = il ftp server non ш disponibile.
-ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN = L'inizio attivitр sul ftp server ш venuto a mancare.
-ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF = El ftp server es unaible apagar modo pasivo.
-ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON = El ftp server es unaible apagar modo pasivo.
-ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR = El ftp server no podэa seleccionar el directorio.
-ERROR_NOT_A_FOLDER = el objeto no es un directorio
-ERROR_NO_PROJECT = ningњn proyecto disponible.
-ERROR_USER_PW = La contraseёa no podrэa ser cambiada
-ERROR_USER_PW_DESC = La contraseёa no podrэa ser cambiada
-EXPORT = Exportaciѓn
-EXPORT_DESC = Utilizar la exportaciѓn para los archivos de copiado al servidor
-FILETYPE_ODF= Formato de OpenDocument
-FILETYPE_PLAINTEXT= Texto llano simple
-FILE_DELETE_DESC = Quitando el archivo
-FILE_EXTENSION = Extensiѓn de archivo
-FILE_IMAGE_FORMAT= Formato de la imagen
-FILE_IMAGE_HEIGHT = Altura
-FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION= Calidad del JPEG
-FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT = Nueva altura
-FILE_IMAGE_NEW_WIDTH = Nueva anchura
-FILE_IMAGE_RESIZE = Changer la taille
-FILE_IMAGE_RESIZE_DESC= Changer la taille d'image, donner la nouvelles largeur et taille dans pixels<br/><em>Hint : </em> ont entrщ seulement la taille de la largeur <strong>or</strong> pour ne pas toucher le format. Si vous voulez seulement changer le format, laisser les deux champs vides.
-FILE_MIMETYPE = Pantomime-Type
-FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED= <em>Notice : </em> : Ce dossier ne peut pas ъtre enlevщ, parce qu'il est employщ par quelques pages.
-FILE_PAGES = Pages Renversщ-Liщes
-FILE_PAGES_DESC= Les pages suivantes lient р ce dossier :
-FILE_REPLACE = Remplacer
-FILE_REPLACE_DESC= Vous pouvez remplacer ce dossier avec un dossier de votre harddisc<br/><em>Hint : Les liens de </em>All р cette page sont intacts
-FILE_SIZE = Taille
-FOLDER_FLIP = Ordre de chiquenaude
-FOLDER_FLIP_MARK = Changer les checkboxes
-FOLDER_FLIP_MARK = Renverser choisi "
-FOLDER_MARK_ALL = ++
-FOLDER_MARK_ALL = Marquent tous
-FOLDER_NEW_FILE = Nouveau dossier
-FOLDER_NEW_FOLDER = Nouvel annuaire
-FOLDER_NEW_LINK = Nouveau lien
-FOLDER_NEW_PAGE = Nouvelle page
-FOLDER_ORDER = Ordre
-FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE = Assortir les entrys d'ici la date du dernier changement
-FOLDER_ORDERBYNAME = Assortir les entrys de nom
-FOLDER_ORDERBYTYPE = Assortir les entrys par le type
-FOLDER_ROOT = Rщpertoire racine
-FOLDER_ROOT_DESC = Rщpertoire racine du projet. Il contient toutes les valeurs.
-FOLDER_SUBFOLDER = Sous-rщpertoire
-FOLDER_UNMARK_ALL = --
-GLOBAL_ACTION = Action
-GLOBAL_ACTIVE = actif
-GLOBAL_ADD = Ajouter
-GLOBAL_ADMINISTRATION = Administration
-GLOBAL_ALL= Tous
-GLOBAL_ALL_LANGUAGES = Toutes les langues
-GLOBAL_ARCHIVE= Archives
-GLOBAL_CHANGE = Changer "
-GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH = L'annuaire de cible de nettoyage et enlшvent de vieux dossiers dans lui.
-GLOBAL_CLIPBOARD = Ablage
-GLOBAL_COMMENT = comentario
-GLOBAL_COMMON = Campo comњn
-GLOBAL_COMPARE= Comparar
-GLOBAL_COPY = Copy
-GLOBAL_COPY_OF = Copy de
-GLOBAL_CREATED = creado
-GLOBAL_DATABASE = Base de datos
-GLOBAL_DAY = Dэa
-GLOBAL_DAYS = Dэas
-GLOBAL_DEFAULT = Estсndar
-GLOBAL_DEFAULT_TEXT = Texto del defecto
-GLOBAL_DELETE = Cancelaciѓn
-GLOBAL_DELETED = El objeto fue suprimido
-GLOBAL_DESCRIPTION = Descripciѓn
-GLOBAL_DIFFERENCES= Diferencias
-GLOBAL_DIFFERENCES_DESC= Demostrar las diferencias entre 2 revisiones
-GLOBAL_DOWN = abajo
-GLOBAL_EXTENSIONS= Extensiones
-GLOBAL_FILE = Archivo
-GLOBAL_FILENAME = Nombre de fichero
-GLOBAL_FILENAME_DESC = Nombre de fichero, que serс utilizado para generar. La voluntad comprobѓ automсticamente contra RFC 2396 (mсximo 255 carbones).
-GLOBAL_FILES = Archivos
-GLOBAL_FILE_TRANSFER = Transferencia de archivo
-GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC = Importar el archivo mњltiple en la base de datos de los medios
-GLOBAL_FOLDER = Directorio
-GLOBAL_FOLDER_DESC= Un directorio puede contener otros directorios, pсginas, archivos y acoplamientos.
-GLOBAL_FORMAT = Formato
-GLOBAL_FULL_FILENAME = Terminar el nombre de fichero
-GLOBAL_GPL = El software viene con ABSOLUTAMENTE NINGкN WARRANTY.<br/>This es software libre, y eres agradable redistribuirlo bajo ciertas condiciones.
-GLOBAL_GROUP = Grupo
-GLOBAL_GROUPS = Grupos
-GLOBAL_HIDETREE= Сrbol de la piel
-GLOBAL_HOUR = Hora
-GLOBAL_HOURS = Houres
-GLOBAL_ICON = Corregir-icono
-GLOBAL_ID = Identificaciѓn
-GLOBAL_KEY= Llave
-GLOBAL_LANGAUGE= Lengua
-GLOBAL_LANGUAGE = Sprache
-GLOBAL_LANGUAGES = Idiomas
-GLOBAL_LANGUAGES_DESC = Todo el contenido se puede crear en varias idiomas
-GLOBAL_LASTCHANGE = Cambio pasado
-GLOBAL_LINK = Atajo
-GLOBAL_LINK_TO = Atajo a
-GLOBAL_LISTING = Lista
-GLOBAL_LOG = Registro
-GLOBAL_LOGIN = Conexiѓn
-GLOBAL_MAKE_DEFAULT = Fijar al estсndar
-GLOBAL_MINUTE = Minutar
-GLOBAL_MINUTES = Minutos
-GLOBAL_MODEL = Modelo
-GLOBAL_MODELS = Modelos
-GLOBAL_MODELS_DESC = Con los modelos puedes hacer mсs opiniones un proyecto, el FE un HTML y un WML-Modelo.
-GLOBAL_MONTH = Mes
-GLOBAL_MONTHS = Meses
-GLOBAL_MOVE = Moverte
-GLOBAL_MUCH_TIME = <em>Hint: </em> esto puede tomar mucha hora. No abortar mientras que carga la pсgina.
-GLOBAL_NAME = Nombrar
-GLOBAL_NAME_DESC = Nombre lѓgico de este objeto. Puede contener cualquier carbѓn (mсximo 255 carbones)
-GLOBAL_NEW= Nuevo
-GLOBAL_NOPUBLISH= Publicando no disponible
-GLOBAL_NOPUBLISH_DESC= Todas las funciones que publican se desactivan en el momento.
-GLOBAL_NOTICES= Notification
-GLOBAL_NOT_FOUND = non trouvщ
-GLOBAL_NOT_LOGGED_IN = non entrщ
-GLOBAL_NOW = Maintenant
-GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE= Aucune description disponible : (
-GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND= Aucunes diffщrences trouvщes
-GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC = <em>Hint : </em> lр ne sont aucun calibre disponible.
-GLOBAL_NR= Non.
-GLOBAL_OR= ou
-GLOBAL_OTHER= L'autre substance
-GLOBAL_OTHER_DESC = Transfert de fichier, recherche des objets
-GLOBAL_PAGE = Page
-GLOBAL_PAGES= Pages
-GLOBAL_PHP= Interprшte
-GLOBAL_PLEASE_LOGIN = Svp ouverture
-GLOBAL_PREFS = Prщfщrences
-GLOBAL_PROJECT = Projet
-GLOBAL_PROJECTS = Projets
-GLOBAL_PROP = Propriщtщs
-GLOBAL_PUBLIC = public
-GLOBAL_PUBLISH = щditer
-GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS = щditer avec des sous-rщpertoires
-GLOBAL_READONLY= Mode inaltщrable
-GLOBAL_READONLY_DESC= Le systшme est en mode inaltщrable. Vous ne pouvez sauver aucune donnщes !
-GLOBAL_REFRESH = Rщgщnщrer
-GLOBAL_REGISTER = Enregistrer
-GLOBAL_REGISTER_DESC = Se sentir libre pour s'enregistrer maintenant.
-GLOBAL_RELEASE = Contenu de la version
-GLOBAL_REMOVE = enlever
-GLOBAL_RENAME = Retitrer
-GLOBAL_REPLACE= Remplacer
-GLOBAL_SAVE = Щconomiser
-GLOBAL_SEARCH = Recherche
-GLOBAL_SEARCH_DESC = Dans de grands projets vous pouvez rechercher des objets par plusieurs attributs comme le nom, l'identification,?
-GLOBAL_SECOND = En second lieu
-GLOBAL_SECONDS = Secondes
-GLOBAL_SELECT= Choisir
-GLOBAL_SELECTED = choisi
-GLOBAL_SEND_PASSWORD = Mot de passe oubliщ
-GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC = Si vous avez oubliщ votre mot de passe, demander un neuf.
-GLOBAL_SETTINGS = Arrangements
-GLOBAL_SHOW= Montrer
-GLOBAL_SHOWTREE= Montrer l'arbre
-GLOBAL_SYSTEM= Systшme
-GLOBAL_TEMPLATE = Plantilla
-GLOBAL_TEMPLATES = Plantillas
-GLOBAL_TEMPLATES_DESC = Corregir las plantillas
-GLOBAL_TIME = Tiempo
-GLOBAL_TO =
-GLOBAL_TODAY = Hoy
-GLOBAL_TRANSFER = Transferencia
-GLOBAL_TYPE = Mecanografiar
-GLOBAL_UNDO = Deshacer
-GLOBAL_UNKNOWN = desconocido
-GLOBAL_UNKNOWN_TEXT = ningњn texto disponible
-GLOBAL_UP = encima de
-GLOBAL_UPLOAD = Upload
-GLOBAL_USE= Utilizar
-GLOBAL_USER = Usuario
-GLOBAL_USERS = Usuarios
-GLOBAL_WITH= con
-GLOBAL_YEAR = Aёo
-GLOBAL_YEARS = Aёos
-GROUP_DELETE_DESC = Suprimir a grupo. ЁTodas las derechas y calidades de miembro serсn perdidas!
-GROUP_MEMBERSHIPS = Membershipss
-HELP_DATE = Elegir por favor una fecha como valor
-HELP_DATE_ANSIDATE = puedes entrar la fecha en ANSI-formato
-HELP_LANGUAGE_DELETE = ЁQuitar este language.<strong>Be careful</strong>, todo el contenido de esta lengua serс perdido!
-HELP_LONGTEXT_WIKI = En este textelement puedes utilizar el texto quickformatting
-IFEMPTY= If_Element_is_empty
-IFNOTEMPTY= If_Element_NOT_empty
-ISOCODE = La ISO cifra
-LANGUAGE_ISOCODE = La ISO cifra
-LAST_MONTH = El mes pasado
-LAST_YEAR = El aёo pasado
-LINK = Acoplamiento
-LINK_TARGET= Blanco del acoplamiento
-LINK_URL = URL ligado
-LOGIN_NOLOGIN_DESC= La conexiѓn se inhabilita en el momento.
-LOGO_CHANGEPASSWORD= Cambiar la contraseёa
-LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT= Cambiar tu contraseёa
-LOGO_LOGIN= Anmeldung
-LOGO_LOGIN_TEXT= A la conexiѓn, necesitas una cuenta del usuario. Comprobar por favor para saber si hay sensitives del caso.
-LOGO_PASSWORD= ПContraseёa perdida?
-LOGO_PASSWORD_TEXT= Si te has olvidado de tu contraseёa, sensaciѓn libremente para solicitar un nuevo.
-LOGO_PROJECTMENU= El proyecto selecto
-LOGO_PROJECTMENU_TEXT= selecciona por favor un proyecto.
-LOGO_REGISTER= El registro
-LOGO_REGISTER_TEXT= si no tienes una cuenta del usuario, entonces se siente libre ahora colocarse. Necesitas una cuenta del E-mail, a la cual se envэa un cѓdigo del registro.
-MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE= Contraseёa de la peticiѓn del cambio de la contraseёa nueva
-MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW=
-MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE= tu cѓdigo del registro
-MAIL_SUBJECT_USER_MAIL = tu contraseёa
-MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE= hola {nombre}; ; tu cѓdigo para solicitar una nueva contraseёa es: {cѓdigo}; ; Insertar por favor este nњmero en el campo de la entrada. ; ; Si no tienes peticiѓn una nueva contraseёa, no hacer caso por favor de este E-mail. En este caso, tu contraseёa permanecerс sin cambiar. ; ; Gracias.
-MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW= Hola {nombre}; ; tu nueva contraseёa: {contraseёa}; ; Observar por favor esta contraseёa en un lugar seguro y suprimir este correo. ; ; Gracias.
-MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE= Hola {nombre}; ; tњ (u otra persona) has solicitado un cѓdigo del registro. ; ; Tu cѓdigo del registro: {cѓdigo}. ; ; Insertar por favor este nњmero en el campo de la entrada. ; ; Gracias.
-MAIL_TEXT_USER_MAIL = Hola {nombre}; ; Tus detalles de la cuenta para la conexiѓn en sistema de gerencia contento de OpenRat son los siguientes. ; ; Conexiѓn: {username}; Contraseёa: {contraseёa}; ; Gracias.
-MAKE_DEFAULT = fijar al defecto
-MENU_CREATE = nuevo
-MENU_CREATE_DESC = crean un nuevo objeto en este directorio
-MENU_CREATE_KEY = N
-MENU_EDIT = corrigen
-MENU_EDIT_DESC = corrigen
-MENU_EDIT_KEY = elementos contentos de B
-MENU_EL =
-MENU_ELEMENT_NAME= que el nombre
-MENU_ELEMENT_NAME_DESC= corrige las caracterэsticas del nombre del elemento
-MENU_ELEMENT_PROPERTIES=
-MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC= las caracterэsticas del elemento
-MENU_ELEMENT_REMOVE= quitan
-MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC= rimuovono il tipo dell'elemento
-MENU_ELEMENT_TYPE=
-MENU_ELEMENT_TYPE_DESC= il elemento-tipo del cambiamento
-MENU_EL_DESC = lista di tutti gli elementi
-MENU_EL_KEY = la L
-MENU_FILE_ACLFORM= aggiunge a destra
-MENU_FILE_ACLFORM_DESC= aggiunge una destra a questa compressa della compressa della lima
-MENU_FILE_COMPRESS=
-MENU_FILE_COMPRESS_DESC= questa lima
-MENU_FILE_DECOMPRESS= decomprimere
-MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC= decomprimono questa lima
-MENU_FILE_EDIT= Ersetzen
-MENU_FILE_EDITVALUE= pubblicano il valore
-MENU_FILE_EDITVALUE_DESC= pubblicano il valore
-MENU_FILE_EDIT_DESC= sostituiscono questa lima con un altro
-MENU_FILE_EXTRACT= L'estratto dell'estratto
-MENU_FILE_EXTRACT_DESC= questo archivio
-MENU_FILE_PROP= pubblica le proprietр
-MENU_FILE_PROP_DESC= pubblica le proprietр di questa lima
-MENU_FILE_PUB= pubblica
-MENU_FILE_PUB_DESC= pubblica la lima
-MENU_FILE_REMOVE= rimuove i diritti di esposizione di diritti della lima
-MENU_FILE_RIGHTS=
-MENU_FILE_RIGHTS_DESC= delle proprietр di questa della lima
-MENU_FILE_SHOWPROP= esposizione di esposizione
-MENU_FILE_SHOWPROP_DESC= di questo cambiamento che di formato di immagine della lima
-MENU_FILE_SIZE=
-MENU_FILE_SIZE_DESC= il Upload di formato di immagine
-MENU_FILE_UPLOAD=
-MENU_FILE_UPLOAD_DESC= sostituisce questa lima esistente
-MENU_FOLDER_ACLFORM= aggiunge a destra
-MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC= aggiunge una destra a questo nuovo Upload della lima del dispositivo di piegatura
-MENU_FOLDER_CREATEFILE=
-MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC= una nuova lima all'assistente
-MENU_FOLDER_CREATEFOLDER= il nuovo subfolder
-MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC= aggiunge un nuovo subfolder a questo dispositivo di piegatura
-MENU_FOLDER_CREATELINK= il nuovo collegamento
-MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC= aggiunge un nuovo collegamento in questo dispositivo di piegatura
-MENU_FOLDER_CREATEPAGE= La nuova pagina
-MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC= genera una nuova pagina in questo dispositivo di piegatura
-MENU_FOLDER_NEW= genera un nuovo ordine dell'oggetto
-MENU_FOLDER_ORDER=
-MENU_FOLDER_ORDER_DESC= riordina gli oggetti nelle proprietр di questo dispositivo di piegatura
-MENU_FOLDER_PROP=
-MENU_FOLDER_PROP_DESC= pubblica le proprietр
-MENU_FOLDER_PUB= publica
-MENU_FOLDER_PUB_DESC= publica la carpeta
-MENU_FOLDER_REMOVE= quita
-MENU_FOLDER_REMOVE_DESC= quita este contenido de la demostraciѓn de las caracterэsticas de la demostraciѓn de la demostraciѓn
-MENU_FOLDER_RIGHTS= del valor selecto selecto del contenido de las derechas de la demostraciѓn de las derechas de la carpeta
-MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC=
-MENU_FOLDER_SELECT=
-MENU_FOLDER_SELECT_DESC=
-MENU_FOLDER_SHOW= "
-MENU_FOLDER_SHOWPROP=
-MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC=
-MENU_FOLDER_SHOW_DESC= de la forma de la forma del directorio
-MENU_FORM =
-MENU_FORM_DESC = para todos los elementos
-MENU_FORM_KEY = que calidades de miembro de F
-MENU_GROUPS =
-MENU_GROUPS_DESC = agregan o quitan a grupos
-MENU_GROUP_ADD= agregan
-MENU_GROUP_ADDUSER= agregan
-MENU_GROUP_ADDUSER_DESC= agregan a nuevo usuario en este grupo
-MENU_GROUP_ADD_DESC= Agregar a grupo
-MENU_GROUP_EDIT= corrigen
-MENU_GROUP_EDIT_DESC= corrigen el nombre de este grupo
-MENU_GROUP_LISTING= todo el cambio de la contraseёa del cambio de la demostraciѓn todos los grupos
-MENU_GROUP_LISTING_DESC= quitar
-MENU_GROUP_REMOVE= quitan calidades de miembro del grupo
-MENU_GROUP_REMOVE_DESC=
-MENU_GROUP_USERS= usuario en archivos de este del grupo
-MENU_GROUP_USERS_DESC= que copy de la importaciѓn
-MENU_IMPORT= de la carpeta local a una administraciѓn de la CMS-carpeta
-MENU_IMPORT_DESC=
-MENU_INDEX_ADMINISTRATION= manejan proyectos, del usuario y de los grupos de los grupos
-MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC= "
-MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD=
-MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC= tu registro de estado de la mсquina del registro de estado de la mсquina de la conexiѓn de la contraseёa
-MENU_INDEX_LOGIN=
-MENU_INDEX_LOGOUT=
-MENU_INDEX_LOGOUT_DESC= de este uso. ?
-MENU_INDEX_MENU= elegir la contraseёa olvidada del proyecto
-MENU_INDEX_PASSWORD=
-MENU_INDEX_PASSWORD_DESC= si no sabes tu contraseёa, tњ puede conseguirla vэa correo.
-MENU_INDEX_PROJECTMENU= El proyecto selecto
-MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC= selecciona un proyecto, que te deseas al workk con
-MENU_INDEX_REGISTER= el registro ahora
-MENU_INDEX_REGISTER_DESC= debe ser un usuario registrado para utilizar este uso.
-MENU_INDEX_SHOWLOGIN= Conexiѓn
-MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC= debes conexiѓn.
-MENU_LINK_ACLFORM= Agregar a la derecha
-MENU_LINK_ACLFORM_DESC= agregan una derecha a este acoplamiento
-MENU_LINK_EDIT= corrigen la demostraciѓn de las derechas de las caracterэsticas de la blanco
-MENU_LINK_PROP=
-MENU_LINK_RIGHTS=
-MENU_LINK_RIGHTS_DESC= que todas las derechas de esta lista de la lista de la opiniѓn del acoplamiento
-MENU_LINK_SHOWPROP=
-MENU_LISTING=
-MENU_LISTING_DESC=
-MENU_LISTING_KEY= L
-MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE= opiniѓn del archivo del archivo
-MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC= de este pageelement
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE= simple corregir
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR= calandran
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC= la fecha selecta del calendario
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM=
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC= la fecha selecta selecta de la lista selecta
-MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC= corrige la fecha
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC= corrige el texto
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC= corrige la lista
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT= corrige
-MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC= corrige el valor de la exportaciѓn de la exportaciѓn del texto
-MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT=
-MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC= al valor local de la importaciѓn de la importaciѓn del archivo
-MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT=
-MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC= del valor local del texto de la opiniѓn de la opiniѓn del archivo
-MENU_PAGEELEMENT_SHOW=
-MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC=
-MENU_PAGE_ACLFORM= agrega a la derecha
-MENU_PAGE_ACLFORM_DESC= agrega una derecha a esta pсgina
-MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE= substituye la plantilla
-MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC= substituye la plantilla de esta pсgina
-MENU_PAGE_EL= corrige todos los
-MENU_PAGE_ELEMENTS= elementos de esta demostraciѓn de la pсgina
-MENU_PAGE_EL_DESC= que todos los elementos de esta pсgina
-MENU_PAGE_FORM= corregir
-MENU_PAGE_FORM_DESC= corrigen todos los elementos de esta pсgina en una
-MENU_PAGE_PROP= las caracterэsticas formular
-MENU_PAGE_PROP_DESC= corrigen caracterэsticas de esta pсgina
-MENU_PAGE_PUB= Verіffentlichen
-MENU_PAGE_PUB_DESC= Seite verіffentlichen
-MENU_PAGE_RIGHTS= Rechte
-MENU_PAGE_RIGHTS_DESC= consideran que las derechas de esta opiniѓn de la pсgina
-MENU_PAGE_SHOWPROP=
-MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC= consideran las caracterэsticas de esta pсgina
-MENU_PROFILE_EDIT= corrigen perfil
-MENU_PROFILE_EDIT_DESC= corrigen tu cambio personal de la contraseёa del cambio de los ajustes
-MENU_PROFILE_PWCHANGE=
-MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC= que tu contraseёa
-MENU_PROJECT_ADD= nueva
-MENU_PROJECT_ADD_DESC= aggiungere il nuovo progetto
-MENU_PROJECT_EDIT= pubblicano
-MENU_PROJECT_EDIT_DESC= pubblicano le regolazioni di progetto
-MENU_PROJECT_LIST= tutti i progetti
-MENU_PROJECT_LISTING= osservare tutti i
-MENU_PROJECT_LISTING_DESC= progetti del alle di vista
-MENU_PROJECT_MAINTENANCE= la manutenzione
-MENU_PROJECT_REMOVE= rimuove il progetto
-MENU_PROJECT_REMOVE_DESC= rimuove il progetto e tutte le proprietр del soddisfare
-MENU_PROP =
-MENU_PROP_DESC = pubblica le proprietр di questo oggetto
-MENU_PROP_KEY = la E
-MENU_PUB = pubblica
-MENU_PUB_DESC = pubblica questo oggetto nella concessione di diritti di parola d'accesso dell'utente di cambiamento di parola d'accesso del Internet
-MENU_PUB_KEY = V
-MENU_PW =
-MENU_PW_DESC =
-MENU_RIGHTS =
-MENU_RIGHTS_DESC = o revocano l'esposizione di diritti
-MENU_RIGHTS_KEY = X
-MENU_SHOW =
-MENU_SHOW_DESC = Il sourcecode di esposizione di fonte di esposizione
-MENU_SHOW_KEY = S
-MENU_SRC =
-MENU_SRC_DESC = della pagina
-MENU_SRC_KEY = Q
-MENU_TEMPLATE_ADD= aggiunge
-MENU_TEMPLATE_ADDEL= aggiunge
-MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC= aggiunge un elemento
-MENU_TEMPLATE_ADD_DESC= aggiunge una nuova mascherina
-MENU_TEMPLATE_EDIT= pubblica
-MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC= pubblica
-MENU_TEMPLATE_EL= gli elementi
-MENU_TEMPLATE_EL_DESC= che tutto il Elemente dell'estensione della mascherina
-MENU_TEMPLATE_EXTENSION=
-MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC= pubblicare l'estensione
-MENU_TEMPLATE_LISTING= tutte le mascherine
-MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC= osservare tutte le mascherine
-MENU_TEMPLATE_NAME= il nome
-MENU_TEMPLATE_NAME_DESC= pubblica il nome della mascherina
-MENU_TEMPLATE_PROP= pubblica la mascherina di cancellazione di cancellazione delle proprietр
-MENU_TEMPLATE_REMOVE=
-MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC=
-MENU_TEMPLATE_SRC= Sourcecode
-MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT= aggiunge l'elemento
-MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC= aggiunge un elemento
-MENU_TEMPLATE_SRC_DESC= Щditer le sourcecode
-MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION= Administration
-MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC= Administration de systшme
-MENU_TREETITLE_PROJECTMENU=
-MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC=
-MENU_USERS = Gli insiemi dei membri
-MENU_USERS_DESC = aggiungono o rimuovono gli utenti
-MENU_USER_ADD= aggiungono
-MENU_USER_ADDGROUP= aggiungono l'utente del gruppo
-MENU_USER_EDIT= la parola d'accesso della lista di utente di Memeberships di dati
-MENU_USER_GROUPS=
-MENU_USER_LISTING=
-MENU_USER_PW= che
-MENU_USER_REMOVE= rimuove
-NOTICE_ADDED = non poteva
-NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER= aggiunto copiare l'indice (non effettuato)
-NOTICE_COPIED = ш stata copiata
-NOTICE_DELETED= ш stata cancellata
-NOTICE_ERROR = un errore ha accaduto
-NOTICE_IMAGE_RESIZED = l'immagine era
-NOTICE_IMPORTED= lima cambiata era ist collegato del '' del <em> del '' del username di inizio attivitр failed.<br/><br/>The del importet
-NOTICE_LINKED=
-NOTICE_LOGIN_FAILED = </em> {nome} non assente o la parola d'accesso ш errata.
-NOTICE_MOVED = ш stato spostato
-NOTICE_MOVED= ш stato spostato
-NOTICE_NOT_SAVED = ш stato risparmiato
-NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT = la vostra parola d'accesso ha cronometrato fuori e deve essere cambiato.
-NOTICE_PROP_SAVED = Le proprietр conservate
-NOTICE_PUBLISHED= sono state pubblicate
-NOTICE_SAVED = sono state risparmiate
-NOTICE_SEQUENCE_CHANGED = la sequenza erano
-NOTICE_VALUE_SAVED = soddisfare cambiato sono state risparmiate
-PAGE_ARCHIVE_DESC = scelgono una versione per sorpassare il valore
-PAGE_DELETE_DESC = rimuovono questa pagina, <strong>Attention</strong> che tutti i valori di questa pagina sono cancellati!
-PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC= Contrassegnare il testo come (corsivo)
-PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE= l'inserto enfatico ha selezionato il collegamento di immagine
-PAGE_EDITOR_ADD_LINK= con la pagina o l'inserto selezionata della lima
-PAGE_EDITOR_ADD_LIST= un inserto semplice della lista
-PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST= un testo numerato del contrassegno della lista
-PAGE_EDITOR_ADD_STRONG= come
-PAGE_EDITOR_ADD_TABLE= la Tabella (GRASSETTO) forte dell'inserto
-PAGE_ELEMENTS_DESC = sceglie un elemento per pubblicare
-PAGE_ELEMENT_NAME = il nome del soddisfare dell'elemento
-PAGE_ELEMENT_VALUE =
-PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC =" <ul><li>*<strong>important</strong>*</li><li>_<em>italic</em>_</li><li>=<tt>Hard Width</tt>=</li><li>Link->123 <em>or</em> Link->. la previsione degli elementi della pagina dell'elemento della pagina di </li></ul> "
-PAGE_PAGEELEMENT =
-PAGE_PAGEELEMENTS =
-PAGE_PREVIEW= (non risparmiare)
-PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE= dopo che risparmiando pubblichi la pagina
-PAGE_REPLACE_TEMPLATE= sostituisce la mascherina
-PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC= sostituisce la mascherina. Il soddisfare puђ essere copiato nella finestra successiva.
-PAGE_SOURCE = Sourcecode delle regolazioni della pagina
-PREFERENCES =
-PROJECTMODEL_DELETE_DESC = cancella questo modello di progetto, tutte le mascherine ш perso!
-PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH = Eseguire dopo la pubblicazione
-PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC = del questo ordine ш eseguito dopo che il <tt>exec di PHP-funzione di publishing.<br>The () </tt> sia usato. Il <tt>escapeshellcmd di ordine () </tt> non ш denominato!
-PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION = Il web server sta sostenendo Negotiation</em> <em>Content
-PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC = con Negotiation</em> che <em>Content il web server puђ servire automaticamente la lingua corretta. Il URLs ш cutted dal web server di language-id.<br/>Your deve sostenere questo! <br/>If incerto, uncheck questo.
-PROJECT_CUT_INDEX = rimuovere <tt>index</tt> dai collegamenti di URLs
-PROJECT_CUT_INDEX_DESC = alle lime con il nome di schedario <tt>index</tt> sono cutted. Ciђ gli dр piљ beautyul URLs:)<br/><em>Example: </em> http://server/inhalt/ anzichщ http://server/inhalt/index.html <br/>You puђ regolare questa opzione senza cura.
-PROJECT_DELETE_DESC = Cancellare il progetto. <strong>Attention</strong>, tutti i valori in questo progetto sono unrecoverable cancellato!
-PROJECT_FOLDER = L'uso del dispositivo di piegatura di progetto
-PROJECT_FTP_PASSIVE = passivo Ftp-Trasferisce
-PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC = l'uso che usando passivo di FTP-Transfer.<br/>While passivo Ftp-Trasferisce soltanto il cliente sta chiedendo i collegamenti. Alcune pareti refrattarie hanno bisogno di questo ftp server del URL del ftp server di opzione
-PROJECT_FTP_URL =
-PROJECT_FTP_URL_DESC =, disposizione: <tt> ftp://user:pw@hostname:port/path/.../path/ </tt>.<br/>Leave questo spazio in bianco, se state generando soltanto il local.
-PROJECT_LOCALPATH_DESC = Indice locale, disposizione: spazio in bianco di <tt>/path/? /path/</tt>.<br/>Leave, se state pubblicando soltanto via il ftp.
-PROJECT_LOCAL_FOLDER = Indice locale
-PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC = un Directy nel filesystem locale sull'assistente, esempio: <tt>/home/user/dir</tt> (Unix) o <tt>c: Il lavoro di descrizione di progetto di /documents/dir</tt> (Windows)
-PROJECT_NAME =
-PROJECT_SELECT_DESC = in un'altra ricerca dell'indice dell'obiettivo di progetto
-PROJECT_TARGET_DIR =
-SEARCH_CONTENT =
-SEARCH_PROP = della ricerca soddisfatta della ricerca sommaria di ricerca della proprietр
-SEARCH_RESULT =
-SEARCH_TEMPLATE = di cancellazione della mascherina
-TEMPLATE_DELETE_DESC = la mascherina con tutti gli elementi in esso
-TEMPLATE_ELEMENT = estensione degli elementi dell'elemento
-TEMPLATE_ELEMENTS =
-TEMPLATE_EXTENSION = della vista pubblicata della mascherina delle pagine
-TEMPLATE_SHOW =
-TEMPLATE_SOURCE = Sourcecode della mascherina?
-TEMPLATE_SRC_BEGIN= comincia
-TEMPLATE_SRC_END= l'importazione numerata GRASSETTO della lista della Tabella della lista di corsivo di codice delle cellule di If_Element_is_empty?
-TEMPLATE_SRC_IFEMPTY= If_Element_is_NOT_empty? di conclusione
-TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY=
-TEXT_BOLD =
-TEXT_CELL =
-TEXT_CODE =
-TEXT_ITALIC =
-TEXT_OL =
-TEXT_TABLE =
-TEXT_UL =
-TRANSFER_IMPORT =
-TRANSFER_IMPORT_DESC = che per mezzo dell'importazione che potete importare lime dal sistema di lima dell'assistente.
-TRANSFER_SOURCE = L'obiettivo di fonte
-TRANSFER_TARGET =?
-TREE_CHOOSE_PROJECT= seleziona prego un progetto.
-TREE_CLOSE_ELEMENT= Chiudere questa parte dell'albero
-TREE_OPEN_ELEMENT= aprono questa parte dell'utente attivo del coordinatore del passwort dell'albero
-USER_ACT_PASSWORD =
-USER_ADMIN =
-USER_AND_GROUPS= ed i gruppi
-USER_DELETE_DESC = cancellano l'utente. <strong>Attention</strong>, tutte le regolazioni ed i diritti sono persi!
-USER_DESC = I coordinatori di nome completo di descrizione
-USER_FULLNAME =
-USER_ISADMIN_DESC = hanno tutti i diritti a tutti i progetti.
-USER_LDAPDN = LDAP giљ
-USER_LDAPDN_DESC =" <em>distinguished name</em> di questo utente nel LDAP-diretory.<br/><br/>Example: Il <tt>cn=Eddi Murphy, ou=Finance, organizzazione o=My, c=DE</tt><br/><br/>If incerto, lascia questo spazio in bianco. "
-USER_LOGINAS = Entrato come
-USER_LOGIN_FAILED = inizio attivitр non possibile. Username errato o parola d'accesso errata.
-USER_LOGOUT = Termine attivitр di termine attivitр
-USER_LOGOUT_DESC = da questa applicazione. La vostra sessione ш chiusa.
-USER_MAIL = Il invalid dei adress di E-mail di E-mail
-USER_MAIL_INVALID =
-USER_MAIL_NEW_PASSWORD = trasmette a E-mail all'utente con la nuova parola d'accesso
-USER_MAIL_SUBJECT = la vostra parola d'accesso
-USER_MAIL_TEXT_PREFIX = la vostra parola d'accesso per entrare a OpenRat ch'il sistema di amministrazione soddisfatto ш:
-USER_MAIL_TEXT_SUFFIX = Notare questa parola d'accesso ad un posto sicuro e rimuovere questo E-mail. Vostro potere cambiare la vostra parola d'accesso dopo avere entrato.
-USER_MEMBERSHIPS = La nuova nuova parola d'accesso di parola d'accesso di parola d'accesso di parola d'accesso di insiemi dei membri
-USER_NEW_PASSWORD =
-USER_NEW_PASSWORD_REPEAT =
-USER_PASSWORD =
-USER_PASSWORD_TIMEOUT= cronometrerр ancora fuori
-USER_PROFILE_DESC = il vostro profilo. Cambiare le vostre regolazioni personali
-USER_RANDOM_PASSWORD = generano lo stile casuale di codice di registro di Comit di parola d'accesso
-USER_REGISTER_CODE=
-USER_STYLE =
-USER_STYLE_DESC = A ?stile? contiene le regolazioni per i colori e le serie complete di caratteri. Ogni utente puђ selezionare il suo proprio username del telefono di stile
-USER_TEL =
-USER_USERNAME =
-USER_USERNAME_DESC = con questo nome che l'utente sta entrando
-USER_YOURPROFILE = il mio soddisfare delle regolazioni
-MENU_CONTENT=
-MENU_LANGUAGE_ADD= aggiunge
-MENU_LANGUAGE_EDIT= pubblica
-MENU_LANGUAGE_LISTING= la lista
-MENU_LANGUAGE_REMOVE= rimuove
-MENU_MODEL_ADD= aggiunge
-MENU_MODEL_EDIT= pubblica
-MENU_MODEL_LISTING= la lista
-MENU_MODEL_REMOVE= rimuove
-NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD = l'inizio attivitр ш stato negato, perchщ la vostra parola d'accesso ha cronometrato fuori. Ancora, ma ora provare prego all'inizio attivitр insieme ad una nuova parola d'accesso.
-NOTICE_MAIL_SENT = Il email ш stato trasmesso.
-NOTICE_USER_ADDED = L'utente era
-PASSWORD_CODE= codice aggiunto per reqesting una nuova parola d'accesso
-PASSWORD_CODE_HELP= che avete ricevuto un codice via il E-mail. Inserire prego questo codice in questo campo dell'input. -
\ No newline at end of file
+ACL = "La lima di Upload di diritti "
+ACL_CREATE_FILE = " "
+ACL_CREATE_FILE_ABBREV = " FIL "
+ACL_CREATE_FOLDER = " genera l'indice "
+ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV = " DIR "
+ACL_CREATE_LINK = " genera il collegamento "
+ACL_CREATE_LINK_ABBREV = " LNK "
+ACL_CREATE_PAGE = " genera una cancellazione della pagina "
+ACL_CREATE_PAGE_ABBREV = " PAG "
+ACL_DELETE = " "
+ACL_DELETE_ABBREV = " DEL "
+ACL_DESC = " che questo radrizza ш usato per tutta la richiesta ai diritti di questo Grant dell'oggetto "
+ACL_GRANT = " "
+ACL_GRANT_ABBREV = " GR "
+ACL_INHERITED = " ereditati "
+ACL_PROP = " pubblicano le proprietр "
+ACL_PROP_ABBREV = " PRP "
+ACL_PUBLISH = " pubblicano "
+ACL_PUBLISH_ABBREV = " la pubblicazione "
+ACL_READ = " leggono "
+ACL_READ_ABBREV = " il soddisfare di rilascio di REA "
+ACL_RELEASE = " "
+ACL_RELEASE_ABBREV = " REL "
+ACL_TRANSMIT = " ereditano i diritti "
+ACL_TRANSMIT_ABBREV = " INH "
+ACL_WRITE = " pubblicano "
+ACL_WRITE_ABBREV = " WRI soddisfatto "
+ADDITIONAL_INFO = " piљ Info: "
+BUTTON_CANCEL = " L'approvazione dell'annullamento "
+BUTTON_OK = " "
+BUTTON_UNDO = " Undo "
+DATE = " la notazione dell'ANSI della data della data "
+DATE_ANSI = " "
+DATE_FORMAT = " m/d Y, H: i: gli ultimi elementi seguenti seguenti dell'elemento di Tempo di anno di mese gennaio di mese di s "
+DATE_LAST_MONTH = " "
+DATE_LAST_YEAR = " l'anno scorso "
+DATE_MONTH1 = " "
+DATE_MONTH10 = " di ottobre "
+DATE_MONTH11 = " novembre "
+DATE_MONTH12 = " dicembre "
+DATE_MONTH2 = " febbraio "
+DATE_MONTH3 = " marzo "
+DATE_MONTH4 = " aprile "
+DATE_MONTH5 = " maggio "
+DATE_MONTH6 = " giugno "
+DATE_MONTH7 = " luglio "
+DATE_MONTH8 = " agosto "
+DATE_MONTH9 = " settembre "
+DATE_NEXT_MONTH = " "
+DATE_NEXT_YEAR = " "
+DATE_TIME = " "
+DATE_TODAY = " oggi "
+DATE_WEEKDAY0 = " domenica "
+DATE_WEEKDAY1 = " lunedь "
+DATE_WEEKDAY2 = " martedь "
+DATE_WEEKDAY3 = " Wednesdy "
+DATE_WEEKDAY4 = " giovedь "
+DATE_WEEKDAY5 = " venerdь "
+DATE_WEEKDAY6 = " sabato "
+ELEMENT = " "
+ELEMENTS = " "
+ELEMENT_DELETE_DESC = " cancellano l'elemento. <strong>Attention</strong>, tutti i valori con sono basati su questo elemento saranno persi! "
+ELEMENT_DELETE_VALUES = " La cancellazione stima "
+ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC = " tutti i valori di questo elemento sarр cancellata! "
+ELEMENT_DESC_DESC = " Questa descrizione ш indicata mentre pubblica il soddisfare, questa dovrebbe essere una descrizione utile per il Elemento-nome dell'autore "
+ELEMENT_NAME = " "
+ELEMENT_NAME_DESC = " questo identicates nomi questo elemento nel codice della mascherina. Potete cambiare questo Elemento-tipo successivo di sottotipo di nome "
+ELEMENT_SUBTYPE = " "
+ELEMENT_TYPE = " "
+EL_CODE = " codice di PHP "
+EL_CODE_DESC = " che questo <strong>PHP code</strong>-element contiene il PHP-Codice che ш eseguito mentre pubblica la pagina. Soltanto per i programmatori con esperienza di PHP! "
+EL_COPY = " La data del copy "
+EL_DATE = " "
+EL_DATE_DESC = " che questo elemento contiene una data "
+EL_DYNAMIC = " dinamica "
+EL_DYNAMIC_DESC = " l'elemento dinamico potente contiene gli scripting-elementi dinamici, menu complessi di navigazione del Fe. "
+EL_INFO = " La data di Info "
+EL_INFODATE = " Infodate "
+EL_INFODATE_DATE_CREATED = "/Tempo della data della creazione "
+EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED = "/Tempo "
+EL_INFODATE_DATE_SAVED = " della data di pubblicazione/Tempo dell'ultimo risparmi "
+EL_INFODATE_DESC = " il Infodate contiene un utente entrato generato automatico della data "
+EL_INFO_ACT_USER_DESC = ": Utente entrato di descrizione "
+EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME = " Usuario entrado: Nombre completo "
+EL_INFO_ACT_USER_MAIL = " Usuario entrado: E-mail "
+EL_INFO_ACT_USER_TEL = " Usuario entrado: Telщfono "
+EL_INFO_ACT_USER_USERNAME = " Usuario entrado: Username "
+EL_INFO_CREATE_USER_DESC = " Erstellungsautor: Descripciѓn "
+EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME = " Creaciѓn-Usuario: Nombre completo "
+EL_INFO_CREATE_USER_MAIL = " Creaciѓn-Usuario: email "
+EL_INFO_CREATE_USER_TEL = " Creaciѓn-Usuario: Nњmero de telщfono "
+EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME = " Creaciѓn-Usuario: Benutzername "
+EL_INFO_DB_ID = " Base de datos: Identificaciѓn "
+EL_INFO_DB_NAME = " Base de datos: Nombre "
+EL_INFO_DESC = " Este campo del Info contiene el contenido automсtico "
+EL_INFO_EDIT_FULLURL = " URL para la conexiѓn (completa) "
+EL_INFO_EDIT_URL = " URL para la conexiѓn (relativa) "
+EL_INFO_LANGUAGE_ID = " Lengua usada: Identificaciѓn "
+EL_INFO_LANGUAGE_ISO = " Lengua usada: ISO-Cѓdigo "
+EL_INFO_LANGUAGE_NAME = " Lengua usada: Nombre "
+EL_INFO_LASTCH_USER_DESC = " Usuario pasado: Descripciѓn "
+EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME = " Usuario pasado: Nombre completo "
+EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL = " Usuario pasado: email "
+EL_INFO_LASTCH_USER_TEL = ": Utente di numero di telefono ultimo "
+EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME = ": Pagina del username "
+EL_INFO_PAGE_DESC = ": Pagina di Beschreibung "
+EL_INFO_PAGE_EXTENSION = ": pagina di Nome di schedario-estensione "
+EL_INFO_PAGE_FILENAME = ": Pagina di nome di schedario (senza estensione) "
+EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME = ": Completare il percorso e la pagina di nome di schedario "
+EL_INFO_PAGE_ID = ": Pagina di identificazione "
+EL_INFO_PAGE_NAME = ": Progetto di nome "
+EL_INFO_PROJECT_ID = ": Progetto di identificazione "
+EL_INFO_PROJECT_NAME = ": Il URL di nome "
+EL_INFO_URL = " per entrare "
+EL_LINK = " il collegamento dell'ancoraggio "
+EL_LINK_DESC = " ad una pagina o ad una lista della lima "
+EL_LIST = " "
+EL_LIST_DESC = " l'elemento della lista contiene 1 іre piљ pagine. Con questo elemento che potete unire piљ pagina in un "
+EL_LONGTEXT = " testo lungo lungo del testo "
+EL_LONGTEXT_DESC = " A ш il testo con piљ di 1 linea "
+EL_NUMBER = " numero "
+EL_NUMBER_DESC = " l'elemento di numero contiene i valori numerici "
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES = " tutte le lingue "
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC = " il soddisfare ш uguale in tutto il <em>Hint di codice di lingue "
+EL_PROP_CODE = " PHP "
+EL_PROP_CODE_DESC = ": Introito di </em> uno sguardo alla Api-Documentazione di questo codice categoria. Essere sicuro usare soltanto i metodi da questo codice categoria, mai <tt>echo</tt> o <tt>print</tt>! "
+EL_PROP_DATEFORMAT = " Disposizione di disposizione di data "
+EL_PROP_DATEFORMAT_DESC = " della data. Informare il vostro coordinatore se avete bisogno dell'altro formats<br/> (suggerimento: Ciђ formatta ш definita nel conteggio della lima <tt>dateformat.ini.php</tt>) "
+EL_PROP_DECIMALS = " del conteggio dei punti decimali "
+EL_PROP_DECIMALS_DESC = " del carbone del punto decimale, Fe del punto decimale dei punti decimali "
+EL_PROP_DEC_POINT = " "
+EL_PROP_DEC_POINT_DESC = ". ?.? o ?,?, o svuotare "
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT = " l'piљ alto indice "
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC = " che il oggetto collegato puђ essere choosed da questo dispositivo di piegatura. La Selezion-lista sarр molto pulitore con una regolazione utile qui. "
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT = " Il testo di difetto "
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC = " questo testo ш usato se l'elemento ш "
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT = " testo vuoto di difetto dell'oggetto di difetto dell'oggetto di difetto "
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC = " "
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT = " "
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC = " questo testo ш usato se l'elemento ш "
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS = " parametro vuoto "
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC = " potete regolare i parametri per i parametri dinamici di questo elemento "
+EL_PROP_DYN_PARAM = " "
+EL_PROP_DYN_PARAM_DESC = " HTML di descrizione "
+EL_PROP_HTML = " sopra "
+EL_PROP_HTML_DESC = " non lasciare che scriva le modifiche grezze del HTML. "
+EL_PROP_SELECT_ITEMS = " I valori di difetto di Selectbox "
+EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC = " qui sono valori spiegati dall'autore puђ selezionare i valori. "
+EL_PROP_THOUSAND_SEP = " mille-carbonizzare "
+EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC = " i als Zeichenkette, z.B. di Tausender-Stelle del der di Darstellung ?. ?, il leer del oder "
+EL_PROP_WIKI = " <em>Wiki</em> che il quickformat rapido di wiki di uso di formattazione "
+EL_PROP_WIKI_DESC = " "
+EL_PROP_WITH_ICON = " con pubblica l'icona "
+EL_PROP_WITH_ICON_DESC = " dentro pubblica il modo un'icona ш indicata prima che il controllo scrivibile di valore "
+EL_PROP_WRITABLE = " "
+EL_PROP_WRITABLE_DESC = " questo, in modo da il valore dell'elemento possa essere "
+EL_SELECT = " Selectbox cambiato "
+EL_SELECT_DESC = " il valore ш dato dall'autore da un giacimento del testo della lista "
+EL_TEXT = " "
+EL_TEXT_DESC = " il textfield ш usato per una linea testi fino a 255 lettere "
+ERROR = " accesso di Technischer Fehler "
+ERROR_ACCESS_DENIED = " li ha negati "
+ERROR_ACCESS_DENIED_DESC = " non hanno abbastanza diritti di accedere all'oggetto selezionato. "
+ERROR_DESC = " Un errore non specificato occurered. Informare prego il vostro coordinatore. "
+ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE = " L'indice locale della lima non ш scrivibile. "
+ERROR_FTP = " L'errore mentre Ftp-Trasferire "
+ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER = " il ftp server non ш disponibile. "
+ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN = " L'inizio attivitр sul ftp server ш venuto a mancare. "
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF = " El ftp server es unaible apagar modo pasivo. "
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON = " El ftp server es unaible apagar modo pasivo. "
+ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR = " El ftp server no podэa seleccionar el directorio. "
+ERROR_NOT_A_FOLDER = " el objeto no es un directorio "
+ERROR_NO_PROJECT = " ningњn proyecto disponible. "
+ERROR_USER_PW = " La contraseёa no podrэa ser cambiada "
+ERROR_USER_PW_DESC = " La contraseёa no podrэa ser cambiada "
+EXPORT = " Exportaciѓn "
+EXPORT_DESC = " Utilizar la exportaciѓn para los archivos de copiado al servidor "
+FILETYPE_ODF = " Formato de OpenDocument "
+FILETYPE_PLAINTEXT = " Texto llano simple "
+FILE_DELETE_DESC = " Quitando el archivo "
+FILE_EXTENSION = " Extensiѓn de archivo "
+FILE_IMAGE_FORMAT = " Formato de la imagen "
+FILE_IMAGE_HEIGHT = " Altura "
+FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION = " Calidad del JPEG "
+FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT = " Nueva altura "
+FILE_IMAGE_NEW_WIDTH = " Nueva anchura "
+FILE_IMAGE_RESIZE = " Changer la taille "
+FILE_IMAGE_RESIZE_DESC = " Changer la taille d'image, donner la nouvelles largeur et taille dans pixels<br/><em>Hint : </em> ont entrщ seulement la taille de la largeur <strong>or</strong> pour ne pas toucher le format. Si vous voulez seulement changer le format, laisser les deux champs vides. "
+FILE_MIMETYPE = " Pantomime-Type "
+FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED = " <em>Notice : </em> : Ce dossier ne peut pas ъtre enlevщ, parce qu'il est employщ par quelques pages. "
+FILE_PAGES = " Pages Renversщ-Liщes "
+FILE_PAGES_DESC = " Les pages suivantes lient р ce dossier : "
+FILE_REPLACE = " Remplacer "
+FILE_REPLACE_DESC = " Vous pouvez remplacer ce dossier avec un dossier de votre harddisc<br/><em>Hint : Les liens de </em>All р cette page sont intacts "
+FILE_SIZE = " Taille "
+FOLDER_FLIP = " Ordre de chiquenaude "
+FOLDER_FLIP_MARK = " Changer les checkboxes "
+FOLDER_FLIP_MARK = " Renverser choisi " "
+FOLDER_MARK_ALL = " ++ "
+FOLDER_MARK_ALL = " Marquent tous "
+FOLDER_NEW_FILE = " Nouveau dossier "
+FOLDER_NEW_FOLDER = " Nouvel annuaire "
+FOLDER_NEW_LINK = " Nouveau lien "
+FOLDER_NEW_PAGE = " Nouvelle page "
+FOLDER_ORDER = " Ordre "
+FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE = " Assortir les entrys d'ici la date du dernier changement "
+FOLDER_ORDERBYNAME = " Assortir les entrys de nom "
+FOLDER_ORDERBYTYPE = " Assortir les entrys par le type "
+FOLDER_ROOT = " Rщpertoire racine "
+FOLDER_ROOT_DESC = " Rщpertoire racine du projet. Il contient toutes les valeurs. "
+FOLDER_SUBFOLDER = " Sous-rщpertoire "
+FOLDER_UNMARK_ALL = " --"
+GLOBAL_ACTION = " Action "
+GLOBAL_ACTIVE = " actif "
+GLOBAL_ADD = " Ajouter "
+GLOBAL_ADMINISTRATION = " Administration "
+GLOBAL_ALL = " Tous "
+GLOBAL_ALL_LANGUAGES = " Toutes les langues "
+GLOBAL_ARCHIVE = " Archives "
+GLOBAL_CHANGE = " Changer " "
+GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH = " L'annuaire de cible de nettoyage et enlшvent de vieux dossiers dans lui. "
+GLOBAL_CLIPBOARD = " Ablage "
+GLOBAL_COMMENT = " comentario "
+GLOBAL_COMMON = " Campo comњn "
+GLOBAL_COMPARE = " Comparar "
+GLOBAL_COPY = " Copy "
+GLOBAL_COPY_OF = " Copy de "
+GLOBAL_CREATED = " creado "
+GLOBAL_DATABASE = " Base de datos "
+GLOBAL_DAY = " Dэa "
+GLOBAL_DAYS = " Dэas "
+GLOBAL_DEFAULT = " Estсndar "
+GLOBAL_DEFAULT_TEXT = " Texto del defecto "
+GLOBAL_DELETE = " Cancelaciѓn "
+GLOBAL_DELETED = " El objeto fue suprimido "
+GLOBAL_DESCRIPTION = " Descripciѓn "
+GLOBAL_DIFFERENCES = " Diferencias "
+GLOBAL_DIFFERENCES_DESC = " Demostrar las diferencias entre 2 revisiones "
+GLOBAL_DOWN = " abajo "
+GLOBAL_EXTENSIONS = " Extensiones "
+GLOBAL_FILE = " Archivo "
+GLOBAL_FILENAME = " Nombre de fichero "
+GLOBAL_FILENAME_DESC = " Nombre de fichero, que serс utilizado para generar. La voluntad comprobѓ automсticamente contra RFC 2396 (mсximo 255 carbones). "
+GLOBAL_FILES = " Archivos "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER = " Transferencia de archivo "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC = " Importar el archivo mњltiple en la base de datos de los medios "
+GLOBAL_FOLDER = " Directorio "
+GLOBAL_FOLDER_DESC = " Un directorio puede contener otros directorios, pсginas, archivos y acoplamientos. "
+GLOBAL_FORMAT = " Formato "
+GLOBAL_FULL_FILENAME = " Terminar el nombre de fichero "
+GLOBAL_GPL = " El software viene con ABSOLUTAMENTE NINGкN WARRANTY.<br/>This es software libre, y eres agradable redistribuirlo bajo ciertas condiciones. "
+GLOBAL_GROUP = " Grupo "
+GLOBAL_GROUPS = " Grupos "
+GLOBAL_HIDETREE = " Сrbol de la piel "
+GLOBAL_HOUR = " Hora "
+GLOBAL_HOURS = " Houres "
+GLOBAL_ICON = " Corregir-icono "
+GLOBAL_ID = " Identificaciѓn "
+GLOBAL_KEY = " Llave "
+GLOBAL_LANGAUGE = " Lengua "
+GLOBAL_LANGUAGE = " Sprache "
+GLOBAL_LANGUAGES = " Idiomas "
+GLOBAL_LANGUAGES_DESC = " Todo el contenido se puede crear en varias idiomas "
+GLOBAL_LASTCHANGE = " Cambio pasado "
+GLOBAL_LINK = " Atajo "
+GLOBAL_LINK_TO = " Atajo a "
+GLOBAL_LISTING = " Lista "
+GLOBAL_LOG = " Registro "
+GLOBAL_LOGIN = " Conexiѓn "
+GLOBAL_MAKE_DEFAULT = " Fijar al estсndar "
+GLOBAL_MINUTE = " Minutar "
+GLOBAL_MINUTES = " Minutos "
+GLOBAL_MODEL = " Modelo "
+GLOBAL_MODELS = " Modelos "
+GLOBAL_MODELS_DESC = " Con los modelos puedes hacer mсs opiniones un proyecto, el FE un HTML y un WML-Modelo. "
+GLOBAL_MONTH = " Mes "
+GLOBAL_MONTHS = " Meses "
+GLOBAL_MOVE = " Moverte "
+GLOBAL_MUCH_TIME = " <em>Hint: </em> esto puede tomar mucha hora. No abortar mientras que carga la pсgina. "
+GLOBAL_NAME = " Nombrar "
+GLOBAL_NAME_DESC = " Nombre lѓgico de este objeto. Puede contener cualquier carbѓn (mсximo 255 carbones) "
+GLOBAL_NEW = " Nuevo "
+GLOBAL_NOPUBLISH = " Publicando no disponible "
+GLOBAL_NOPUBLISH_DESC = " Todas las funciones que publican se desactivan en el momento. "
+GLOBAL_NOTICES = " Notification "
+GLOBAL_NOT_FOUND = " non trouvщ "
+GLOBAL_NOT_LOGGED_IN = " non entrщ "
+GLOBAL_NOW = " Maintenant "
+GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE = " Aucune description disponible : ("
+GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND = " Aucunes diffщrences trouvщes "
+GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC = " <em>Hint : </em> lр ne sont aucun calibre disponible. "
+GLOBAL_NR = " Non. "
+GLOBAL_OR = " ou "
+GLOBAL_OTHER = " L'autre substance "
+GLOBAL_OTHER_DESC = " Transfert de fichier, recherche des objets "
+GLOBAL_PAGE = " Page "
+GLOBAL_PAGES = " Pages "
+GLOBAL_PHP = " Interprшte "
+GLOBAL_PLEASE_LOGIN = " Svp ouverture "
+GLOBAL_PREFS = " Prщfщrences "
+GLOBAL_PROJECT = " Projet "
+GLOBAL_PROJECTS = " Projets "
+GLOBAL_PROP = " Propriщtщs "
+GLOBAL_PUBLIC = " public "
+GLOBAL_PUBLISH = " щditer "
+GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS = " щditer avec des sous-rщpertoires "
+GLOBAL_READONLY = " Mode inaltщrable "
+GLOBAL_READONLY_DESC = " Le systшme est en mode inaltщrable. Vous ne pouvez sauver aucune donnщes ! "
+GLOBAL_REFRESH = " Rщgщnщrer "
+GLOBAL_REGISTER = " Enregistrer "
+GLOBAL_REGISTER_DESC = " Se sentir libre pour s'enregistrer maintenant. "
+GLOBAL_RELEASE = " Contenu de la version "
+GLOBAL_REMOVE = " enlever "
+GLOBAL_RENAME = " Retitrer "
+GLOBAL_REPLACE = " Remplacer "
+GLOBAL_SAVE = " Щconomiser "
+GLOBAL_SEARCH = " Recherche "
+GLOBAL_SEARCH_DESC = " Dans de grands projets vous pouvez rechercher des objets par plusieurs attributs comme le nom, l'identification,? "
+GLOBAL_SECOND = " En second lieu "
+GLOBAL_SECONDS = " Secondes "
+GLOBAL_SELECT = " Choisir "
+GLOBAL_SELECTED = " choisi "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD = " Mot de passe oubliщ "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC = " Si vous avez oubliщ votre mot de passe, demander un neuf. "
+GLOBAL_SETTINGS = " Arrangements "
+GLOBAL_SHOW = " Montrer "
+GLOBAL_SHOWTREE = " Montrer l'arbre "
+GLOBAL_SYSTEM = " Systшme "
+GLOBAL_TEMPLATE = " Plantilla "
+GLOBAL_TEMPLATES = " Plantillas "
+GLOBAL_TEMPLATES_DESC = " Corregir las plantillas "
+GLOBAL_TIME = " Tiempo "
+GLOBAL_TO = " "
+GLOBAL_TODAY = " Hoy "
+GLOBAL_TRANSFER = " Transferencia "
+GLOBAL_TYPE = " Mecanografiar "
+GLOBAL_UNDO = " Deshacer "
+GLOBAL_UNKNOWN = " desconocido "
+GLOBAL_UNKNOWN_TEXT = " ningњn texto disponible "
+GLOBAL_UP = " encima de "
+GLOBAL_UPLOAD = " Upload "
+GLOBAL_USE = " Utilizar "
+GLOBAL_USER = " Usuario "
+GLOBAL_USERS = " Usuarios "
+GLOBAL_WITH = " con "
+GLOBAL_YEAR = " Aёo "
+GLOBAL_YEARS = " Aёos "
+GROUP_DELETE_DESC = " Suprimir a grupo. ЁTodas las derechas y calidades de miembro serсn perdidas! "
+GROUP_MEMBERSHIPS = " Membershipss "
+HELP_DATE = " Elegir por favor una fecha como valor "
+HELP_DATE_ANSIDATE = " puedes entrar la fecha en ANSI-formato "
+HELP_LANGUAGE_DELETE = " ЁQuitar este language.<strong>Be careful</strong>, todo el contenido de esta lengua serс perdido! "
+HELP_LONGTEXT_WIKI = " En este textelement puedes utilizar el texto quickformatting "
+IFEMPTY = " If_Element_is_empty "
+IFNOTEMPTY = " If_Element_NOT_empty "
+ISOCODE = " La ISO cifra "
+LANGUAGE_ISOCODE = " La ISO cifra "
+LAST_MONTH = " El mes pasado "
+LAST_YEAR = " El aёo pasado "
+LINK = " Acoplamiento "
+LINK_TARGET = " Blanco del acoplamiento "
+LINK_URL = " URL ligado "
+LOGIN_NOLOGIN_DESC = " La conexiѓn se inhabilita en el momento. "
+LOGO_CHANGEPASSWORD = " Cambiar la contraseёa "
+LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT = " Cambiar tu contraseёa "
+LOGO_LOGIN = " Anmeldung "
+LOGO_LOGIN_TEXT = " A la conexiѓn, necesitas una cuenta del usuario. Comprobar por favor para saber si hay sensitives del caso. "
+LOGO_PASSWORD = " ПContraseёa perdida? "
+LOGO_PASSWORD_TEXT = " Si te has olvidado de tu contraseёa, sensaciѓn libremente para solicitar un nuevo. "
+LOGO_PROJECTMENU = " El proyecto selecto "
+LOGO_PROJECTMENU_TEXT = " selecciona por favor un proyecto. "
+LOGO_REGISTER = " El registro "
+LOGO_REGISTER_TEXT = " si no tienes una cuenta del usuario, entonces se siente libre ahora colocarse. Necesitas una cuenta del E-mail, a la cual se envэa un cѓdigo del registro. "
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE = " Contraseёa de la peticiѓn del cambio de la contraseёa nueva "
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW = " "
+MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE = " tu cѓdigo del registro "
+MAIL_SUBJECT_USER_MAIL = " tu contraseёa "
+MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE = " hola {nombre}; ; tu cѓdigo para solicitar una nueva contraseёa es: {cѓdigo}; ; Insertar por favor este nњmero en el campo de la entrada. ; ; Si no tienes peticiѓn una nueva contraseёa, no hacer caso por favor de este E-mail. En este caso, tu contraseёa permanecerс sin cambiar. ; ; Gracias. "
+MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW = " Hola {nombre}; ; tu nueva contraseёa: {contraseёa}; ; Observar por favor esta contraseёa en un lugar seguro y suprimir este correo. ; ; Gracias. "
+MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE = " Hola {nombre}; ; tњ (u otra persona) has solicitado un cѓdigo del registro. ; ; Tu cѓdigo del registro: {cѓdigo}. ; ; Insertar por favor este nњmero en el campo de la entrada. ; ; Gracias. "
+MAIL_TEXT_USER_MAIL = " Hola {nombre}; ; Tus detalles de la cuenta para la conexiѓn en sistema de gerencia contento de OpenRat son los siguientes. ; ; Conexiѓn: {username}; Contraseёa: {contraseёa}; ; Gracias. "
+MAKE_DEFAULT = " fijar al defecto "
+MENU_CREATE = " nuevo "
+MENU_CREATE_DESC = " crean un nuevo objeto en este directorio "
+MENU_CREATE_KEY = " N "
+MENU_EDIT = " corrigen "
+MENU_EDIT_DESC = " corrigen "
+MENU_EDIT_KEY = " elementos contentos de B "
+MENU_EL = " "
+MENU_ELEMENT_NAME = " que el nombre "
+MENU_ELEMENT_NAME_DESC = " corrige las caracterэsticas del nombre del elemento "
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES = " "
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC = " las caracterэsticas del elemento "
+MENU_ELEMENT_REMOVE = " quitan "
+MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC = " rimuovono il tipo dell'elemento "
+MENU_ELEMENT_TYPE = " "
+MENU_ELEMENT_TYPE_DESC = " il elemento-tipo del cambiamento "
+MENU_EL_DESC = " lista di tutti gli elementi "
+MENU_EL_KEY = " la L "
+MENU_FILE_ACLFORM = " aggiunge a destra "
+MENU_FILE_ACLFORM_DESC = " aggiunge una destra a questa compressa della compressa della lima "
+MENU_FILE_COMPRESS = " "
+MENU_FILE_COMPRESS_DESC = " questa lima "
+MENU_FILE_DECOMPRESS = " decomprimere "
+MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC = " decomprimono questa lima "
+MENU_FILE_EDIT = " Ersetzen "
+MENU_FILE_EDITVALUE = " pubblicano il valore "
+MENU_FILE_EDITVALUE_DESC = " pubblicano il valore "
+MENU_FILE_EDIT_DESC = " sostituiscono questa lima con un altro"
+MENU_FILE_EXTRACT = " L'estratto dell'estratto "
+MENU_FILE_EXTRACT_DESC = " questo archivio "
+MENU_FILE_PROP = " pubblica le proprietр "
+MENU_FILE_PROP_DESC = " pubblica le proprietр di questa lima "
+MENU_FILE_PUB = " pubblica "
+MENU_FILE_PUB_DESC = " pubblica la lima "
+MENU_FILE_REMOVE = " rimuove i diritti di esposizione di diritti della lima "
+MENU_FILE_RIGHTS = " "
+MENU_FILE_RIGHTS_DESC = " delle proprietр di questa della lima "
+MENU_FILE_SHOWPROP = " esposizione di esposizione "
+MENU_FILE_SHOWPROP_DESC = " di questo cambiamento che di formato di immagine della lima "
+MENU_FILE_SIZE = " "
+MENU_FILE_SIZE_DESC = " il Upload di formato di immagine "
+MENU_FILE_UPLOAD = " "
+MENU_FILE_UPLOAD_DESC = " sostituisce questa lima esistente "
+MENU_FOLDER_ACLFORM = " aggiunge a destra "
+MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC = " aggiunge una destra a questo nuovo Upload della lima del dispositivo di piegatura "
+MENU_FOLDER_CREATEFILE = " "
+MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC = " una nuova lima all'assistente "
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER = " il nuovo subfolder "
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC = " aggiunge un nuovo subfolder a questo dispositivo di piegatura "
+MENU_FOLDER_CREATELINK = " il nuovo collegamento "
+MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC = " aggiunge un nuovo collegamento in questo dispositivo di piegatura "
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE = " La nuova pagina "
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC = " genera una nuova pagina in questo dispositivo di piegatura "
+MENU_FOLDER_NEW = " genera un nuovo ordine dell'oggetto "
+MENU_FOLDER_ORDER = " "
+MENU_FOLDER_ORDER_DESC = " riordina gli oggetti nelle proprietр di questo dispositivo di piegatura "
+MENU_FOLDER_PROP = " "
+MENU_FOLDER_PROP_DESC = " pubblica le proprietр "
+MENU_FOLDER_PUB = " publica "
+MENU_FOLDER_PUB_DESC = " publica la carpeta "
+MENU_FOLDER_REMOVE = " quita "
+MENU_FOLDER_REMOVE_DESC = " quita este contenido de la demostraciѓn de las caracterэsticas de la demostraciѓn de la demostraciѓn "
+MENU_FOLDER_RIGHTS = " del valor selecto selecto del contenido de las derechas de la demostraciѓn de las derechas de la carpeta "
+MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC = " "
+MENU_FOLDER_SELECT = " "
+MENU_FOLDER_SELECT_DESC = " "
+MENU_FOLDER_SHOW = " " "
+MENU_FOLDER_SHOWPROP = " "
+MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC = " "
+MENU_FOLDER_SHOW_DESC = " de la forma de la forma del directorio "
+MENU_FORM = " "
+MENU_FORM_DESC = " para todos los elementos "
+MENU_FORM_KEY = " que calidades de miembro de F "
+MENU_GROUPS = " "
+MENU_GROUPS_DESC = " agregan o quitan a grupos "
+MENU_GROUP_ADD = " agregan "
+MENU_GROUP_ADDUSER = " agregan "
+MENU_GROUP_ADDUSER_DESC = " agregan a nuevo usuario en este grupo "
+MENU_GROUP_ADD_DESC = " Agregar a grupo "
+MENU_GROUP_EDIT = " corrigen "
+MENU_GROUP_EDIT_DESC = " corrigen el nombre de este grupo "
+MENU_GROUP_LISTING = " todo el cambio de la contraseёa del cambio de la demostraciѓn todos los grupos "
+MENU_GROUP_LISTING_DESC = " quitar "
+MENU_GROUP_REMOVE = " quitan calidades de miembro del grupo "
+MENU_GROUP_REMOVE_DESC = " "
+MENU_GROUP_USERS = " usuario en archivos de este del grupo "
+MENU_GROUP_USERS_DESC = " que copy de la importaciѓn "
+MENU_IMPORT = " de la carpeta local a una administraciѓn de la CMS-carpeta "
+MENU_IMPORT_DESC = " "
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION = " manejan proyectos, del usuario y de los grupos de los grupos "
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC = " " "
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD = " "
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC = " tu registro de estado de la mсquina del registro de estado de la mсquina de la conexiѓn de la contraseёa "
+MENU_INDEX_LOGIN = " "
+MENU_INDEX_LOGOUT = " "
+MENU_INDEX_LOGOUT_DESC = " de este uso. ?"
+MENU_INDEX_MENU = " elegir la contraseёa olvidada del proyecto "
+MENU_INDEX_PASSWORD = " "
+MENU_INDEX_PASSWORD_DESC = " si no sabes tu contraseёa, tњ puede conseguirla vэa correo. "
+MENU_INDEX_PROJECTMENU = " El proyecto selecto "
+MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC = " selecciona un proyecto, que te deseas al workk con "
+MENU_INDEX_REGISTER = " el registro ahora "
+MENU_INDEX_REGISTER_DESC = " debe ser un usuario registrado para utilizar este uso. "
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN = " Conexiѓn "
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC = " debes conexiѓn. "
+MENU_LINK_ACLFORM = " Agregar a la derecha "
+MENU_LINK_ACLFORM_DESC = " agregan una derecha a este acoplamiento "
+MENU_LINK_EDIT = " corrigen la demostraciѓn de las derechas de las caracterэsticas de la blanco "
+MENU_LINK_PROP = " "
+MENU_LINK_RIGHTS = " "
+MENU_LINK_RIGHTS_DESC = " que todas las derechas de esta lista de la lista de la opiniѓn del acoplamiento "
+MENU_LINK_SHOWPROP = " "
+MENU_LISTING = " "
+MENU_LISTING_DESC = " "
+MENU_LISTING_KEY = " L "
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE = " opiniѓn del archivo del archivo "
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC = " de este pageelement "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE = " simple corregir "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR = " calandran "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC = " la fecha selecta del calendario "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC = " la fecha selecta selecta de la lista selecta "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC = " corrige la fecha "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC = " corrige el texto "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC = " corrige la lista "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT = " corrige "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC = " corrige el valor de la exportaciѓn de la exportaciѓn del texto "
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC = " al valor local de la importaciѓn de la importaciѓn del archivo "
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT = " "
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC = " del valor local del texto de la opiniѓn de la opiniѓn del archivo "
+MENU_PAGEELEMENT_SHOW = " "
+MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC = " "
+MENU_PAGE_ACLFORM = " agrega a la derecha "
+MENU_PAGE_ACLFORM_DESC = " agrega una derecha a esta pсgina "
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE = " substituye la plantilla "
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC = " substituye la plantilla de esta pсgina "
+MENU_PAGE_EL = " corrige todos los "
+MENU_PAGE_ELEMENTS = " elementos de esta demostraciѓn de la pсgina "
+MENU_PAGE_EL_DESC = " que todos los elementos de esta pсgina "
+MENU_PAGE_FORM = " corregir "
+MENU_PAGE_FORM_DESC = " corrigen todos los elementos de esta pсgina en una "
+MENU_PAGE_PROP = " las caracterэsticas formular "
+MENU_PAGE_PROP_DESC = " corrigen caracterэsticas de esta pсgina "
+MENU_PAGE_PUB = " Verіffentlichen "
+MENU_PAGE_PUB_DESC = " Seite verіffentlichen "
+MENU_PAGE_RIGHTS = " Rechte "
+MENU_PAGE_RIGHTS_DESC = " consideran que las derechas de esta opiniѓn de la pсgina "
+MENU_PAGE_SHOWPROP = " "
+MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC = " consideran las caracterэsticas de esta pсgina "
+MENU_PROFILE_EDIT = " corrigen perfil "
+MENU_PROFILE_EDIT_DESC = " corrigen tu cambio personal de la contraseёa del cambio de los ajustes "
+MENU_PROFILE_PWCHANGE = " "
+MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC = " que tu contraseёa "
+MENU_PROJECT_ADD = " nueva "
+MENU_PROJECT_ADD_DESC = " aggiungere il nuovo progetto "
+MENU_PROJECT_EDIT = " pubblicano "
+MENU_PROJECT_EDIT_DESC = " pubblicano le regolazioni di progetto "
+MENU_PROJECT_LIST = " tutti i progetti "
+MENU_PROJECT_LISTING = " osservare tutti i "
+MENU_PROJECT_LISTING_DESC = " progetti del alle di vista "
+MENU_PROJECT_MAINTENANCE = " la manutenzione "
+MENU_PROJECT_REMOVE = " rimuove il progetto "
+MENU_PROJECT_REMOVE_DESC = " rimuove il progetto e tutte le proprietр del soddisfare "
+MENU_PROP = " "
+MENU_PROP_DESC = " pubblica le proprietр di questo oggetto "
+MENU_PROP_KEY = " la E "
+MENU_PUB = " pubblica "
+MENU_PUB_DESC = " pubblica questo oggetto nella concessione di diritti di parola d'accesso dell'utente di cambiamento di parola d'accesso del Internet "
+MENU_PUB_KEY = " V "
+MENU_PW = " "
+MENU_PW_DESC = " "
+MENU_RIGHTS = " "
+MENU_RIGHTS_DESC = " o revocano l'esposizione di diritti "
+MENU_RIGHTS_KEY = " X "
+MENU_SHOW = " "
+MENU_SHOW_DESC = " Il sourcecode di esposizione di fonte di esposizione "
+MENU_SHOW_KEY = " S "
+MENU_SRC = " "
+MENU_SRC_DESC = " della pagina "
+MENU_SRC_KEY = " Q "
+MENU_TEMPLATE_ADD = " aggiunge "
+MENU_TEMPLATE_ADDEL = " aggiunge "
+MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC = " aggiunge un elemento "
+MENU_TEMPLATE_ADD_DESC = " aggiunge una nuova mascherina "
+MENU_TEMPLATE_EDIT = " pubblica "
+MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC = " pubblica "
+MENU_TEMPLATE_EL = " gli elementi "
+MENU_TEMPLATE_EL_DESC = " che tutto il Elemente dell'estensione della mascherina "
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION = " "
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC = " pubblicare l'estensione "
+MENU_TEMPLATE_LISTING = " tutte le mascherine "
+MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC = " osservare tutte le mascherine "
+MENU_TEMPLATE_NAME = " il nome "
+MENU_TEMPLATE_NAME_DESC = " pubblica il nome della mascherina "
+MENU_TEMPLATE_PROP = " pubblica la mascherina di cancellazione di cancellazione delle proprietр "
+MENU_TEMPLATE_REMOVE = " "
+MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC = " "
+MENU_TEMPLATE_SRC = " Sourcecode "
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT = " aggiunge l'elemento "
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC = " aggiunge un elemento "
+MENU_TEMPLATE_SRC_DESC = " Щditer le sourcecode "
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION = " Administration "
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC = " Administration de systшme "
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU = " "
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC = " "
+MENU_USERS = " Gli insiemi dei membri "
+MENU_USERS_DESC = " aggiungono o rimuovono gli utenti "
+MENU_USER_ADD = " aggiungono "
+MENU_USER_ADDGROUP = " aggiungono l'utente del gruppo "
+MENU_USER_EDIT = " la parola d'accesso della lista di utente di Memeberships di dati "
+MENU_USER_GROUPS = " "
+MENU_USER_LISTING = " "
+MENU_USER_PW = " che "
+MENU_USER_REMOVE = " rimuove "
+NOTICE_ADDED = " non poteva "
+NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER = " aggiunto copiare l'indice (non effettuato) "
+NOTICE_COPIED = " ш stata copiata "
+NOTICE_DELETED = " ш stata cancellata "
+NOTICE_ERROR = " un errore ha accaduto "
+NOTICE_IMAGE_RESIZED = " l'immagine era "
+NOTICE_IMPORTED = " lima cambiata era ist collegato del '' del <em> del '' del username di inizio attivitр failed.<br/><br/>The del importet "
+NOTICE_LINKED = " "
+NOTICE_LOGIN_FAILED = " </em> {nome} non assente o la parola d'accesso ш errata. "
+NOTICE_MOVED = " ш stato spostato "
+NOTICE_MOVED = " ш stato spostato "
+NOTICE_NOT_SAVED = " ш stato risparmiato "
+NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT = " la vostra parola d'accesso ha cronometrato fuori e deve essere cambiato. "
+NOTICE_PROP_SAVED = " Le proprietр conservate "
+NOTICE_PUBLISHED = " sono state pubblicate "
+NOTICE_SAVED = " sono state risparmiate "
+NOTICE_SEQUENCE_CHANGED = " la sequenza erano "
+NOTICE_VALUE_SAVED = " soddisfare cambiato sono state risparmiate "
+PAGE_ARCHIVE_DESC = " scelgono una versione per sorpassare il valore "
+PAGE_DELETE_DESC = " rimuovono questa pagina, <strong>Attention</strong> che tutti i valori di questa pagina sono cancellati! "
+PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC = " Contrassegnare il testo come (corsivo) "
+PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE = " l'inserto enfatico ha selezionato il collegamento di immagine "
+PAGE_EDITOR_ADD_LINK = " con la pagina o l'inserto selezionata della lima "
+PAGE_EDITOR_ADD_LIST = " un inserto semplice della lista "
+PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST = " un testo numerato del contrassegno della lista "
+PAGE_EDITOR_ADD_STRONG = " come "
+PAGE_EDITOR_ADD_TABLE = " la Tabella (GRASSETTO) forte dell'inserto "
+PAGE_ELEMENTS_DESC = " sceglie un elemento per pubblicare "
+PAGE_ELEMENT_NAME = " il nome del soddisfare dell'elemento "
+PAGE_ELEMENT_VALUE = " "
+PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC = "" <ul><li>*<strong>important</strong>*</li><li>_<em>italic</em>_</li><li>=<tt>Hard Width</tt>=</li><li>Link->123 <em>or</em> Link->. la previsione degli elementi della pagina dell'elemento della pagina di </li></ul> ""
+PAGE_PAGEELEMENT = " "
+PAGE_PAGEELEMENTS = " "
+PAGE_PREVIEW = " (non risparmiare) "
+PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE = " dopo che risparmiando pubblichi la pagina "
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE = " sostituisce la mascherina "
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC = " sostituisce la mascherina. Il soddisfare puђ essere copiato nella finestra successiva. "
+PAGE_SOURCE = " Sourcecode delle regolazioni della pagina "
+PREFERENCES = " "
+PROJECTMODEL_DELETE_DESC = " cancella questo modello di progetto, tutte le mascherine ш perso! "
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH = " Eseguire dopo la pubblicazione "
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC = " del questo ordine ш eseguito dopo che il <tt>exec di PHP-funzione di publishing.<br>The () </tt> sia usato. Il <tt>escapeshellcmd di ordine () </tt> non ш denominato! "
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION = " Il web server sta sostenendo Negotiation</em> <em>Content "
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC = " con Negotiation</em> che <em>Content il web server puђ servire automaticamente la lingua corretta. Il URLs ш cutted dal web server di language-id.<br/>Your deve sostenere questo! <br/>If incerto, uncheck questo. "
+PROJECT_CUT_INDEX = " rimuovere <tt>index</tt> dai collegamenti di URLs "
+PROJECT_CUT_INDEX_DESC = " alle lime con il nome di schedario <tt>index</tt> sono cutted. Ciђ gli dр piљ beautyul URLs:)<br/><em>Example: </em> http://server/inhalt/ anzichщ http://server/inhalt/index.html <br/>You puђ regolare questa opzione senza cura. "
+PROJECT_DELETE_DESC = " Cancellare il progetto. <strong>Attention</strong>, tutti i valori in questo progetto sono unrecoverable cancellato! "
+PROJECT_FOLDER = " L'uso del dispositivo di piegatura di progetto "
+PROJECT_FTP_PASSIVE = " passivo Ftp-Trasferisce "
+PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC = " l'uso che usando passivo di FTP-Transfer.<br/>While passivo Ftp-Trasferisce soltanto il cliente sta chiedendo i collegamenti. Alcune pareti refrattarie hanno bisogno di questo ftp server del URL del ftp server di opzione "
+PROJECT_FTP_URL = " "
+PROJECT_FTP_URL_DESC = ", disposizione: <tt> ftp://user:pw@hostname:port/path/.../path/ </tt>.<br/>Leave questo spazio in bianco, se state generando soltanto il local. "
+PROJECT_LOCALPATH_DESC = " Indice locale, disposizione: spazio in bianco di <tt>/path/? /path/</tt>.<br/>Leave, se state pubblicando soltanto via il ftp. "
+PROJECT_LOCAL_FOLDER = " Indice locale "
+PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC = " un Directy nel filesystem locale sull'assistente, esempio: <tt>/home/user/dir</tt> (Unix) o <tt>c: Il lavoro di descrizione di progetto di /documents/dir</tt> (Windows) "
+PROJECT_NAME = " "
+PROJECT_SELECT_DESC = " in un'altra ricerca dell'indice dell'obiettivo di progetto "
+PROJECT_TARGET_DIR = " "
+SEARCH_CONTENT = " "
+SEARCH_PROP = " della ricerca soddisfatta della ricerca sommaria di ricerca della proprietр "
+SEARCH_RESULT = " "
+SEARCH_TEMPLATE = " di cancellazione della mascherina "
+TEMPLATE_DELETE_DESC = " la mascherina con tutti gli elementi in esso "
+TEMPLATE_ELEMENT = " estensione degli elementi dell'elemento "
+TEMPLATE_ELEMENTS = " "
+TEMPLATE_EXTENSION = " della vista pubblicata della mascherina delle pagine "
+TEMPLATE_SHOW = " "
+TEMPLATE_SOURCE = " Sourcecode della mascherina? "
+TEMPLATE_SRC_BEGIN = " comincia "
+TEMPLATE_SRC_END = " l'importazione numerata GRASSETTO della lista della Tabella della lista di corsivo di codice delle cellule di If_Element_is_empty? "
+TEMPLATE_SRC_IFEMPTY = " If_Element_is_NOT_empty? di conclusione "
+TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY = " "
+TEXT_BOLD = " "
+TEXT_CELL = " "
+TEXT_CODE = " "
+TEXT_ITALIC = " "
+TEXT_OL = " "
+TEXT_TABLE = " "
+TEXT_UL = " "
+TRANSFER_IMPORT = " "
+TRANSFER_IMPORT_DESC = " che per mezzo dell'importazione che potete importare lime dal sistema di lima dell'assistente. "
+TRANSFER_SOURCE = " L'obiettivo di fonte "
+TRANSFER_TARGET = "? "
+TREE_CHOOSE_PROJECT = " seleziona prego un progetto. "
+TREE_CLOSE_ELEMENT = " Chiudere questa parte dell'albero "
+TREE_OPEN_ELEMENT = " aprono questa parte dell'utente attivo del coordinatore del passwort dell'albero "
+USER_ACT_PASSWORD = " "
+USER_ADMIN = " "
+USER_AND_GROUPS = " ed i gruppi "
+USER_DELETE_DESC = " cancellano l'utente. <strong>Attention</strong>, tutte le regolazioni ed i diritti sono persi! "
+USER_DESC = " I coordinatori di nome completo di descrizione "
+USER_FULLNAME = " "
+USER_ISADMIN_DESC = " hanno tutti i diritti a tutti i progetti. "
+USER_LDAPDN = " LDAP giљ "
+USER_LDAPDN_DESC = "" <em>distinguished name</em> di questo utente nel LDAP-diretory.<br/><br/>Example: Il <tt>cn=Eddi Murphy, ou=Finance, organizzazione o=My, c=DE</tt><br/><br/>If incerto, lascia questo spazio in bianco. ""
+USER_LOGINAS = " Entrato come "
+USER_LOGIN_FAILED = " inizio attivitр non possibile. Username errato o parola d'accesso errata. "
+USER_LOGOUT = " Termine attivitр di termine attivitр "
+USER_LOGOUT_DESC = " da questa applicazione. La vostra sessione ш chiusa. "
+USER_MAIL = " Il invalid dei adress di E-mail di E-mail "
+USER_MAIL_INVALID = " "
+USER_MAIL_NEW_PASSWORD = " trasmette a E-mail all'utente con la nuova parola d'accesso "
+USER_MAIL_SUBJECT = " la vostra parola d'accesso "
+USER_MAIL_TEXT_PREFIX = " la vostra parola d'accesso per entrare a OpenRat ch'il sistema di amministrazione soddisfatto ш: "
+USER_MAIL_TEXT_SUFFIX = " Notare questa parola d'accesso ad un posto sicuro e rimuovere questo E-mail. Vostro potere cambiare la vostra parola d'accesso dopo avere entrato. "
+USER_MEMBERSHIPS = " La nuova nuova parola d'accesso di parola d'accesso di parola d'accesso di parola d'accesso di insiemi dei membri "
+USER_NEW_PASSWORD = " "
+USER_NEW_PASSWORD_REPEAT = " "
+USER_PASSWORD = " "
+USER_PASSWORD_TIMEOUT = " cronometrerр ancora fuori "
+USER_PROFILE_DESC = " il vostro profilo. Cambiare le vostre regolazioni personali "
+USER_RANDOM_PASSWORD = " generano lo stile casuale di codice di registro di Comit di parola d'accesso "
+USER_REGISTER_CODE = " "
+USER_STYLE = " "
+USER_STYLE_DESC = " A ?stile? contiene le regolazioni per i colori e le serie complete di caratteri. Ogni utente puђ selezionare il suo proprio username del telefono di stile "
+USER_TEL = " "
+USER_USERNAME = " "
+USER_USERNAME_DESC = " con questo nome che l'utente sta entrando "
+USER_YOURPROFILE = " il mio soddisfare delle regolazioni "
+MENU_CONTENT = " "
+MENU_LANGUAGE_ADD = " aggiunge "
+MENU_LANGUAGE_EDIT = " pubblica "
+MENU_LANGUAGE_LISTING = " la lista "
+MENU_LANGUAGE_REMOVE = " rimuove "
+MENU_MODEL_ADD = " aggiunge "
+MENU_MODEL_EDIT = " pubblica "
+MENU_MODEL_LISTING = " la lista "
+MENU_MODEL_REMOVE = " rimuove "
+NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD = " l'inizio attivitр ш stato negato, perchщ la vostra parola d'accesso ha cronometrato fuori. Ancora, ma ora provare prego all'inizio attivitр insieme ad una nuova parola d'accesso. "
+NOTICE_MAIL_SENT = " Il email ш stato trasmesso. "
+NOTICE_USER_ADDED = " L'utente era "
+PASSWORD_CODE = " codice aggiunto per reqesting una nuova parola d'accesso "
+PASSWORD_CODE_HELP = " che avete ricevuto un codice via il E-mail. Inserire prego questo codice in questo campo dell'input. "+
\ No newline at end of file
diff --git a/language/ru.ini.php b/language/ru.ini.php
@@ -1,738 +1,738 @@
- NOTICE_MAIL_SENT Это сообщение было отправлено.
- NOTICE_USER_ADDED Пользователь был добавлен
- PASSWORD_CODE Классификатор reqesting новый пароль
- PASSWORD_CODE_HELP Вы не получили код по электронной почте. Пожалуйста вставьте этот код в поле ввода.
- MENU_INDEX_PASSWORD_DESC Если вы не знаете пароля Вы можете получить его по почте. Выберите
- MENU_INDEX_PROJECTMENU
- MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC Проект Выберите проект который вы хотите workk при регистрации
- MENU_INDEX_REGISTER
- MENU_INDEX_REGISTER_DESC Теперь Вы должны быть зарегистрированным пользователем чтобы использовать эту программу.
- MENU_INDEX_SHOWLOGIN
- MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC Войти Вы должны войти.
- MENU_LINK_ACLFORM Добавить Право
- MENU_LINK_ACLFORM_DESC Добавить Право на ссылке
- MENU_LINK_EDIT Изменить год
- MENU_LINK_PROP
- MENU_LINK_RIGHTS Свойства человека
- MENU_LINK_RIGHTS_DESC Показать все права на эту ссылку Смотреть
- MENU_LINK_SHOWPROP
- MENU_LISTING
- MENU_LISTING_DESC Список Список
- MENU_LISTING_KEY L
- MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE
- MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC Архив Архив Ввиду этого pageelement
- MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE Простой править
- MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR
- MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC Расписание Выбор даты из календаря
- MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM
- MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC выберите Выбрать дату выбрать из списка
- MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC Изменить дату
- MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK
- MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC Редактировать Редактировать текст Редактировать
- MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST
- MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC Редактировать список
- MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT
- MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC Редактировать Редактировать Редактировать
- MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER
- MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC
- MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT Редактировать Редактировать Редактировать
- MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC
- MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT
- MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC Редактировать Редактировать тексты
- MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT
- MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC Экспорт Экспорт Стоимость на локальный файл
- MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT
- MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC Импорт Импорт значение из локального файла Смотреть
- MENU_PAGEELEMENT_SHOW
- MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC Просмотр текста
- MENU_PAGE_ACLFORM Добавить Право
- MENU_PAGE_ACLFORM_DESC Добавить права на эту страницу Заменить
- MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE
- MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC шаблоне заменить шаблон на этой странице Редактировать
- MENU_PAGE_EL
- MENU_PAGE_ELEMENTS всем элементам страницы
- MENU_PAGE_EL_DESC Показать все элементы этой странице Редактировать
- MENU_PAGE_FORM
- MENU_PAGE_FORM_DESC Редактировать все элементы страницы в одну анкету
- MENU_PAGE_PROP
- MENU_PAGE_PROP_DESC Свойства Редактировать свойства страницы
- MENU_PAGE_PUB
- MENU_PAGE_PUB_DESC Ver?ffentlichen Seite ver?ffentlichen Rechte
- MENU_PAGE_RIGHTS
- MENU_PAGE_RIGHTS_DESC См. человека этой страницы Смотреть
- MENU_PAGE_SHOWPROP
- MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC См. свойства этой странице Редактировать
- MENU_PROFILE_EDIT
- MENU_PROFILE_EDIT_DESC Профиль Редактировать ваши персональные настройки
- MENU_PROFILE_PWCHANGE Смена пароля
- MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC Изменить пароль
- MENU_PROJECT_ADD
- MENU_PROJECT_ADD_DESC Новые Добавить новый проект
- MENU_PROJECT_EDIT
- MENU_PROJECT_EDIT_DESC Редактировать Редактировать параметры проекта
- MENU_PROJECT_LIST Все проекты
- MENU_PROJECT_LISTING Показать все
- MENU_PROJECT_LISTING_DESC Просмотр подозрений проектов
- MENU_PROJECT_MAINTENANCE Обслуживание
- MENU_PROJECT_REMOVE Удалить
- MENU_PROJECT_REMOVE_DESC проект Удалить проект, все содержание свойства
- MENU_PROP
- MENU_PROP_DESC Изменить свойства этого объекта E
- MENU_PROP_KEY
- MENU_PUB
- MENU_PUB_DESC Опубликовать Опубликовать этот объект в Интернете
- MENU_PUB_KEY V
- MENU_PW
- MENU_PW_DESC Пароль пользователя Изменение пароля человека
- MENU_RIGHTS
- MENU_RIGHTS_DESC выдавать или отзывать человека X
- MENU_RIGHTS_KEY
- MENU_SHOW
- MENU_SHOW_DESC Смотреть Смотреть
- MENU_SHOW_KEY S
- MENU_SRC
- MENU_SRC_DESC Источник Показать исходного кода страницы
- MENU_SRC_KEY Q
- MENU_TEMPLATE_ADD Добавить
- MENU_TEMPLATE_ADDEL
- MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC Добавить Добавить элемент
- MENU_TEMPLATE_ADD_DESC Добавить новый шаблон
- MENU_TEMPLATE_EDIT Редактировать Редактировать
- MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC
- MENU_TEMPLATE_EL
- MENU_TEMPLATE_EL_DESC Элементы Все Елементе из шаблона
- MENU_TEMPLATE_EXTENSION
- MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC Продление Редактировать продлении
- MENU_TEMPLATE_LISTING Все шаблоны
- MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC Просмотр всех Шаблоны
- MENU_TEMPLATE_NAME
- MENU_TEMPLATE_NAME_DESC Имя Редактировать название шаблона
- MENU_TEMPLATE_PROP Изменить свойства
- MENU_TEMPLATE_REMOVE
- MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC Удалить Удалить шаблон Sourcecode
- MENU_TEMPLATE_SRC
- MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT Добавить элемент
- MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC Добавить элемент
- MENU_TEMPLATE_SRC_DESC Редактировать исходного Администрации
- MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION
- MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC Системное администрирование проектов
- MENU_TREETITLE_PROJECTMENU
- MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC Выбор проекта
- MENU_USERS
- MENU_USERS_DESC Членство Добавить или удалить пользователей Добавить
- MENU_USER_ADD
- MENU_USER_ADDGROUP Добавить
- MENU_USER_EDIT Группы пользователей данных
- MENU_USER_GROUPS
- MENU_USER_LISTING Memeberships Пользователь список Пароль
- MENU_USER_PW
- MENU_USER_REMOVE
- NOTICE_ADDED Снять был добавлен
- NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER Невозможно скопировать каталог (не реализована)
- NOTICE_COPIED копирования
- NOTICE_DELETED удалена
- NOTICE_ERROR Произошла ошибка
- NOTICE_IMAGE_RESIZED Изображение было изменено
- NOTICE_IMPORTED Файл был importet
- NOTICE_LINKED
- NOTICE_LOGIN_FAILED связаны Войти провалилась. <br> <br> В''имя пользователя название <em> () </em>''агрессивным отсутствует или неверный пароль.
- NOTICE_MOVED Был переведен
- NOTICE_MOVED был переведен
- NOTICE_NOT_SAVED спас
- NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT Ваш пароль по таймауту, и должны быть изменены. Свойства
- NOTICE_PROP_SAVED
- NOTICE_PUBLISHED спасти было опубликовано
- NOTICE_SAVED спас
- NOTICE_SEQUENCE_CHANGED Последовательность изменения содержимого
- NOTICE_VALUE_SAVED спас
- PAGE_ARCHIVE_DESC Выбрать вариант обгонять значение
- PAGE_DELETE_DESC Удалить эту страницу < решительной> Внимание </strong> всех ценностей этой странице, будут удалены!
- PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC Марк текст в решительном (курсив)
- PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE Добавить выбранное изображение
- PAGE_EDITOR_ADD_LINK связь с выбранной страницы или файла
- PAGE_EDITOR_ADD_LIST Добавить простого списка
- PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST Добавить нумерованном списке
- PAGE_EDITOR_ADD_STRONG Марк Текст сильный (смелый) Вставить
- PAGE_EDITOR_ADD_TABLE
- PAGE_ELEMENTS_DESC Таблица Выберите элемент для редактирования
- PAGE_ELEMENT_NAME Название элемента Содержание
- PAGE_ELEMENT_VALUE
- PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC <-u л> * <li> <strong> важно </strong> * </li> < соглaсовaниe> _ <em> курсивом </em> _ </li> <li> = <tt> Каменный W idth = </tt> </li> <li> Link -> 123 <em> или </em> Link -> http:// ...</ соглaсовaниe> </ul>
- PAGE_PAGEELEMENT Элемент Page
- PAGE_PAGEELEMENTS
- PAGE_PREVIEW элементов предварительного просмотра (не сохранять)
- PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE После спасения опубликовать страницу
- PAGE_REPLACE_TEMPLATE Заменить шаблон
- PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC заменить шаблон. Содержание может быть скопирован в следующем окне.
- PAGE_SOURCE Sourcecode страницы настроек
- PREFERENCES
- PROJECTMODEL_DELETE_DESC Исключить этот проект моделью, все шаблоны будут потеряны!
- PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH Execute после публикации
- PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC Эта команда выполняется после опубликования. <br> PHP - функция <tt> запустить </tt> () используется. команда <tt> escapeshellcmd () </tt> не открывается!
- PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION web-сервера поддерживает <em> Содержание переговоров </em>
- PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC В <em> Содержание переговоров </em> веб-сервера способен автоматически выполнять правильный язык. URL-адреса с резаным - идентификатор языка. <br> Ваш веб-сервер должен поддерживать эту! <br> Если вы не знаете, что у ncheck этом.
- PROJECT_CUT_INDEX <tt> удалить из индекса </tt> URL-адреса
- PROJECT_CUT_INDEX_DESC Ссылки на файлы с индексом файла <tt> </tt> являются резаным. Это позволяет более beautyul сайтах :) <br> <em> Пример : </em> http://server/inhalt/ вместо http://server/inhalt/index.html <br> Можно настроить эту опцию без ухода.
- PROJECT_DELETE_DESC Удаление проекта. Внимание <strong> </strong>, все ценности в данном проекте, будут удалены безвозвратно!
- PROJECT_FOLDER каталог проектов
- PROJECT_FTP_PASSIVE использовать пассивный FTP - передача
- PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC Использовать пассивный FTP - передача. <br> При использовании пассивного FTP - передача только клиент просит соединения. Некоторые Брандмауэры необходимости этот параметр
- PROJECT_FTP_URL - FTP Server
- PROJECT_FTP_URL_DESC URL FTP-сервера, ж ormat : <т т> @ ftp://user:pw хоста : порт / путь / ... / р нат / </tt>. Оставьте <br> т его пустым, если вы только на месте.
- PROJECT_LOCALPATH_DESC Местный каталог, формат : <tt> / путь / ... / путь / </tt>. <br> Оставьте пустым, я Вы ж только публикации через FTP. Местный
- PROJECT_LOCAL_FOLDER
- PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC каталог Directy в локальной файловой системе на сервере, например : < -tt> / дом / пользователь / директория </tt> (Unix) или с <tt> : / документы / директория </tt> (Windows)
- PROJECT_NAME Описание проекта
- PROJECT_SELECT_DESC Работа в других проектных Целевые
- PROJECT_TARGET_DIR
- SEARCH_CONTENT Директория для поиска содержимого
- SEARCH_PROP Поиск имущества Поиск
- SEARCH_RESULT
- SEARCH_TEMPLATE Резюме Поиск шаблона
- TEMPLATE_DELETE_DESC Удаление шаблона со всеми ее элементами Элемент
- TEMPLATE_ELEMENT
- TEMPLATE_ELEMENTS
- TEMPLATE_EXTENSION Элементы Продление опубликованных страниц шаблона
- TEMPLATE_SHOW
- TEMPLATE_SOURCE Просмотр Sourcecode в шаблон "
- TEMPLATE_SRC_BEGIN Начать
- TEMPLATE_SRC_END
- TEMPLATE_SRC_IFEMPTY Конец If_Element_is_empty"
- TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY If_Element_is_NOT_empty "смелых
- TEXT_BOLD
- TEXT_CELL
- TEXT_CODE ячейку кодекса курсив
- TEXT_ITALIC
- TEXT_OL пронумерованы Список Таблица
- TEXT_TABLE
- TEXT_UL
- TRANSFER_IMPORT Список Импорт
- TRANSFER_IMPORT_DESC Использование импорта вы можете импортировать файлы из файловой системы сервера. Источник
- TRANSFER_SOURCE
- TRANSFER_TARGET Цель "
- TREE_CHOOSE_PROJECT Пожалуйста, выберите проект.
- TREE_CLOSE_ELEMENT Закрыть эту часть дерева
- TREE_OPEN_ELEMENT Открыть эту часть дерева
- USER_ACT_PASSWORD Активные passwort
- USER_ADMIN
- USER_AND_GROUPS Администратор пользователей и групп
- USER_DELETE_DESC Удалить пользователя. Внимание <strong> </strong>, все настройки и человека потеряли!
- USER_DESC
- USER_FULLNAME Описание ФИО
- USER_ISADMIN_DESC Администраторы имеют все права во всех проектах.
- USER_LDAPDN LDAP dn
- USER_LDAPDN_DESC В <em> </em> уважаемым именем этого пользователя в LDAP - diretory. <br> <br> Пример : < -tt> = cn Едди Мерфи, = или финансов, о = Моя организация, с = DE </tt> <br> <br> Если вы не знаете, что л давалось это пустое.
- USER_LOGINAS Вы вошли как
- USER_LOGIN_FAILED Войти невозможно. Wrong Имя пользователя или неверный пароль.
- USER_LOGOUT
- USER_LOGOUT_DESC Выход Выход из данной заявке. Ваша сессия закрыта.
- USER_MAIL E-Mail
- USER_MAIL_INVALID E-Mail адрес не верный
- USER_MAIL_NEW_PASSWORD Отправить электронное письмо пользователю с новым паролем
- USER_MAIL_SUBJECT Ваш
- USER_MAIL_TEXT_PREFIX Пароль пароль для входа в OpenRat Система управления контентом имеет :
- USER_MAIL_TEXT_SUFFIX Примечание пароль на этом безопасном месте и удалить это письмо. Ваш сможете изменить пароль после регистрации. Членства
- USER_MEMBERSHIPS
- USER_NEW_PASSWORD New Password
- USER_NEW_PASSWORD_REPEAT Новый пароль еще раз
- USER_PASSWORD
- USER_PASSWORD_TIMEOUT Пароль Пароль будет угодно
- USER_PROFILE_DESC ваш профиль. Изменение Ваших личных настроек
- USER_RANDOM_PASSWORD Создать случайный пароль
- USER_REGISTER_CODE Comit регистрационный код Style
- USER_STYLE
- USER_STYLE_DESC "Стиль" содержит настройки для цвета и шрифтов. Каждый Пользователь имеет возможность выбрать свой стиль Телефон
- USER_TEL
- USER_USERNAME
- USER_USERNAME_DESC Имя пользователя с таким именем пользователь рубок я н
- USER_YOURPROFILE Мои настройки Содержимое
- MENU_CONTENT
- MENU_LANGUAGE_ADD
- MENU_LANGUAGE_EDIT Добавить Редактировать список
- MENU_LANGUAGE_LISTING
- MENU_LANGUAGE_REMOVE
- MENU_MODEL_ADD Удалить Добавить Редактировать
- MENU_MODEL_EDIT
- MENU_MODEL_LISTING
- MENU_MODEL_REMOVE Список Удалить
- NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD В Логин было отказано, б Ввиду пароль по таймауту. Попробуйте авторизоваться еще раз, б Хизб Теперь вместе с новым паролем.
- DATE_LAST_YEAR
- DATE_MONTH1 года январь
- DATE_MONTH10
- DATE_MONTH11 октябрь ноябрь декабрь
- DATE_MONTH12
- DATE_MONTH2
- DATE_MONTH3 февраля марта апреля
- DATE_MONTH4
- DATE_MONTH5
- DATE_MONTH6 мая июня июля
- DATE_MONTH7
- DATE_MONTH8
- DATE_MONTH9 августа сентября Вперед
- DATE_NEXT_MONTH
- DATE_NEXT_YEAR месяц Следующий год
- DATE_TIME времени
- DATE_TODAY Today
- DATE_WEEKDAY0
- DATE_WEEKDAY1 Воскресенье Понедельник Вторник
- DATE_WEEKDAY2
- DATE_WEEKDAY3
- DATE_WEEKDAY4 Среди Четверг Пятница
- DATE_WEEKDAY5
- DATE_WEEKDAY6
- ELEMENT Суббота Элемент
- ELEMENTS
- ELEMENT_DELETE_DESC Элементы Удалить элемент. Внимание <strong> </strong>, все значения со основаны на этот элемент будут утеряны! Удалить
- ELEMENT_DELETE_VALUES
- ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC значения всех значений данного элемента будут удалены!
- ELEMENT_DESC_DESC Эта характеристика показана при редактировании содержания это должно быть полезно для описания автора
- ELEMENT_NAME - имя элемента
- ELEMENT_NAME_DESC Это имя identicates этот элемент в код шаблона. Вы можете изменить это имя позже Подтип
- ELEMENT_SUBTYPE
- ELEMENT_TYPE Элемент типа PHP
- EL_CODE
- EL_CODE_DESC Кодекс Это <strong> PHP-код </strong> - элемент содержит PHP кодекса, который выполняется при публикации страницы. Только для опытных программистов PHP! Копировать
- EL_COPY
- EL_DATE Дата
- EL_DATE_DESC Этот элемент содержит дату
- EL_DYNAMIC
- EL_DYNAMIC_DESC Динамическая Мощный динамичный элемент содержит динамические элементы сценариев, f.e. сложных навигационных меню. Инфо
- EL_INFO
- EL_INFODATE
- EL_INFODATE_DATE_CREATED Infodate Дата / Время Творения
- EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED Дата / время публикации
- EL_INFODATE_DATE_SAVED Дата / Время последнего спасения
- EL_INFODATE_DESC В Infodate содержит автоматический даты
- EL_INFO_ACT_USER_DESC Входвыполненсиспользованием Пользователь : Описание
- EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME Входвыполненсиспользованием Пользователь : Ф.И.О.
- EL_INFO_ACT_USER_MAIL Входвыполненсиспользованием Пользователь : E-Mail
- EL_INFO_ACT_USER_TEL Входвыполненсиспользованием Пользователь :
- EL_INFO_ACT_USER_USERNAME Телефон Входвыполненсиспользованием Пользователь : Имя пользователя Erstellungsautor
- EL_INFO_CREATE_USER_DESC : Описание
- EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME Creation - Пользователь : Ф.И.О.
- EL_INFO_CREATE_USER_MAIL Creation - Пользователь : сообщение
- EL_INFO_CREATE_USER_TEL Creation - Пользователь : телефон
- EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME Creation - Пользователь : Benutzername
- EL_INFO_DB_ID База данных : ID
- EL_INFO_DB_NAME База данных : Имя
- EL_INFO_DESC Эта информация содержит поле автоматическое содержание
- EL_INFO_EDIT_FULLURL для Войти Url (полный)
- EL_INFO_EDIT_URL для входа Url (относительная)
- EL_INFO_LANGUAGE_ID Используется язык : ID
- EL_INFO_LANGUAGE_ISO Используется язык : ISO - кодекс
- EL_INFO_LANGUAGE_NAME Подержанные языка :
- EL_INFO_LASTCH_USER_DESC Имя Последнее Пользователь :
- EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME Описание последний Пользователь : Ф.И.О.
- EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL Последнее Пользователь : по электронной почте
- EL_INFO_LASTCH_USER_TEL В прошлом Пользователь : Телефон
- EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME Последнее Пользователь : Имя пользователя
- EL_INFO_PAGE_DESC Стр :
- EL_INFO_PAGE_EXTENSION PEC Страница : Filename - продление
- EL_INFO_PAGE_FILENAME Стр : Имя файла (без расширения)
- EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME страницу : Полный путь и имя файла
- EL_INFO_PAGE_ID Стр : ID
- EL_INFO_PAGE_NAME Стр :
- EL_INFO_PROJECT_ID Название Проекта : ID
- EL_INFO_PROJECT_NAME ":
- EL_INFO_URL Название URL войти в
- EL_LINK
- EL_LINK_DESC Энкор Ссылка на страницу или файл
- EL_LIST
- EL_LIST_DESC Список Список элементов включает 1 или более страниц. С этим элементом вы можете поместить несколько страниц на одном вместе
- EL_LONGTEXT Да
- EL_LONGTEXT_DESC текст долго тексты с более чем 1 линия
- EL_NUMBER
- EL_NUMBER_DESC число Число элементов содержит числовые значения
- EL_PROP_ALL_LANGUAGES Все языки
- EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC Содержание равно на всех языках PHP
- EL_PROP_CODE
- EL_PROP_CODE_DESC Кодекс <em> Подсказка : </em> Посмотрите на API - Документация этого класса. Обязательно используйте только из методов этого класса, не повторить <tt> </tt> или распечатать <tt> </tt>!
- EL_PROP_DATEFORMAT Формат даты
- EL_PROP_DATEFORMAT_DESC Формат даты. Расскажите своим администратором Вам нужны другие форматы <br> (Полезный совет : Это форматы, определены в файле <tt> dateformat.ini.php </tt>)
- EL_PROP_DECIMALS графом сотых
- EL_PROP_DECIMALS_DESC графом сотых
- EL_PROP_DEC_POINT запятой Char
- EL_PROP_DEC_POINT_DESC в десятичную точку, f.e. ". 'или', 'или пустые
- EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT Наивысший каталоге
- EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC Связанный объект можно выбравшие из этой папки. Выберите список будет намного яснее с полезным установление здесь.
- EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT Текст по умолчанию
- EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC Этот текст используется в том случае, если элемент является пустым по умолчанию
- EL_PROP_DEFAULT_OBJECT
- EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC объект по умолчанию объект по умолчанию
- EL_PROP_DEFAULT_TEXT
- EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC текст Этот текст используется в том случае, если элемент является пустым
- EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS
- EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC Параметры можно задать параметры для такого динамичного элемента Параметры
- EL_PROP_DYN_PARAM
- EL_PROP_DYN_PARAM_DESC нет
- EL_PROP_HTML Описание по HTML
- EL_PROP_HTML_DESC Позвольте письменно вставлять теги.
- EL_PROP_SELECT_ITEMS Selectbox умолчанию
- EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC Вот значения из пояснил автор имеет возможность выбрать ценности.
- EL_PROP_THOUSAND_SEP Тысячелетний символ
- EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC Дарстеллунг дер Tausender - Стелле мам Zeichenkette, z.B. ". ", ЛЕЕР oder
- EL_PROP_WIKI <em> Wiki </em> Быстрое форматирование
- EL_PROP_WIKI_DESC Используйте вики quickformat
- EL_PROP_WITH_ICON изменить иконку с
- EL_PROP_WITH_ICON_DESC В режим редактирования значок отображается до значения записи
- EL_PROP_WRITABLE
- EL_PROP_WRITABLE_DESC Проверить это, это элемент значения могут быть изменены
- EL_SELECT
- EL_SELECT_DESC Selectbox Стоимость определяется автором из списка
- EL_TEXT Текстовые области
- EL_TEXT_DESC В textfield используется для одной строки текста до 255 букв Technischer
- ERROR
- ERROR_ACCESS_DENIED Фехлер В доступе отказано
- ERROR_ACCESS_DENIED_DESC Вы не имеете достаточно прав для доступа к отдельным статьям.
- ERROR_DESC Определенная погрешность occurered. Пожалуйста, информируйте администратора.
- ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE В каталоге локальный файл недоступен для записи.
- ERROR_FTP Ошибка при FTP - передача
- ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER В FTP Server - нет.
- ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN В Войти на FTP Server - провалилась.
- ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF В FTP - Сервер unaible выключает пассивный режим.
- ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON В FTP - Сервер unaible выключает пассивный режим.
- ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR В FTP Server - нельзя выбрать директорию.
- ERROR_NOT_A_FOLDER Объекта не справочник
- ERROR_NO_PROJECT нет проекта имеется.
- ERROR_USER_PW Пароль не может быть изменен
- ERROR_USER_PW_DESC пароль не может быть изменен Экспорт
- EXPORT
- EXPORT_DESC Использовать для экспорта копирования файлов на сервер Ингушетия
- FILETYPE_ODF
- FILETYPE_PLAINTEXT формате простого текста Простой
- FILE_DELETE_DESC Удаление файлов Файл
- FILE_EXTENSION
- FILE_IMAGE_FORMAT продление формат Image
- FILE_IMAGE_HEIGHT
- FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION Высота Качество JPEG
- FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT Новая высота
- FILE_IMAGE_NEW_WIDTH Новая ширина климата
- FILE_IMAGE_RESIZE
- FILE_IMAGE_RESIZE_DESC
- FILE_MIMETYPE
- FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED
- FILE_PAGES
- FILE_PAGES_DESC
- FILE_REPLACE
- FILE_REPLACE_DESC
- FILE_SIZE
- FOLDER_FLIP
- FOLDER_FLIP_MARK
- FOLDER_FLIP_MARK
- FOLDER_MARK_ALL
- FOLDER_MARK_ALL
- FOLDER_NEW_FILE
- FOLDER_NEW_FOLDER
- FOLDER_NEW_LINK
- FOLDER_NEW_PAGE
- FOLDER_ORDER
- FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE
- FOLDER_ORDERBYNAME
- FOLDER_ORDERBYTYPE
- FOLDER_ROOT
- FOLDER_ROOT_DESC
- FOLDER_SUBFOLDER
- FOLDER_UNMARK_ALL
- GLOBAL_ACTION
- GLOBAL_ACTIVE
- GLOBAL_ADD
- GLOBAL_ADMINISTRATION
- GLOBAL_ALL
- GLOBAL_ALL_LANGUAGES
- GLOBAL_ARCHIVE
- GLOBAL_CHANGE
- GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH
- GLOBAL_CLIPBOARD
- GLOBAL_COMMENT
- GLOBAL_COMMON
- GLOBAL_COMPARE
- GLOBAL_COPY
- GLOBAL_COPY_OF
- GLOBAL_CREATED
- GLOBAL_DATABASE
- GLOBAL_DAY
- GLOBAL_DAYS
- GLOBAL_DEFAULT
- GLOBAL_DEFAULT_TEXT
- GLOBAL_DELETE
- GLOBAL_DELETED
- GLOBAL_DESCRIPTION
- GLOBAL_DIFFERENCES
- GLOBAL_DIFFERENCES_DESC
- GLOBAL_DOWN
- GLOBAL_EXTENSIONS
- GLOBAL_FILE
- GLOBAL_FILENAME
- GLOBAL_FILENAME_DESC
- GLOBAL_FILES
- GLOBAL_FILE_TRANSFER
- GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC
- GLOBAL_FOLDER
- GLOBAL_FOLDER_DESC Справочник может содержать другие каталоги, Версия, файлы и ссылки.
- GLOBAL_FORMAT
- GLOBAL_FULL_FILENAME Формат файла Заполните
- GLOBAL_GPL В комплект поставки ничего НЕ ГАРАНТИРУЕТ. <br> Это бесплатное программное обеспечение, и вы вправе распространять его на определенных условиях.
- GLOBAL_GROUP
- GLOBAL_GROUPS Группа группах
- GLOBAL_HIDETREE Скрыть дерево час
- GLOBAL_HOUR
- GLOBAL_HOURS
- GLOBAL_ICON Houres Редактировать - значок ID
- GLOBAL_ID
- GLOBAL_KEY
- GLOBAL_LANGAUGE Ключевые Язык Sprache
- GLOBAL_LANGUAGE
- GLOBAL_LANGUAGES
- GLOBAL_LANGUAGES_DESC Языки Все содержание могут быть созданы на нескольких языках
- GLOBAL_LASTCHANGE Последние изменения
- GLOBAL_LINK
- GLOBAL_LINK_TO Ярлыки Ярлыки для перехода
- GLOBAL_LISTING
- GLOBAL_LOG
- GLOBAL_LOGIN Вход Логин
- GLOBAL_MAKE_DEFAULT Комплект для стандартных
- GLOBAL_MINUTE
- GLOBAL_MINUTES Минута минут
- GLOBAL_MODEL
- GLOBAL_MODELS Типовые модели
- GLOBAL_MODELS_DESC С моделями вы можете сделать больше мнений проекта f.e. HTML и WML - Образец. Месяц
- GLOBAL_MONTH
- GLOBAL_MONTHS
- GLOBAL_MOVE месяцев
- GLOBAL_MUCH_TIME Переместить <em> Подсказка : </em> Это может занять много времени. Не прервать во время загрузки страницы.
- GLOBAL_NAME
- GLOBAL_NAME_DESC Имя Логические Имя данного объекта. Может содержать любые символы (макс. 255 символов)
- GLOBAL_NEW
- GLOBAL_NOPUBLISH Новые публикации отсутствует
- GLOBAL_NOPUBLISH_DESC Все издательские функции, дезактивируются в данный момент. Извещение
- GLOBAL_NOTICES
- GLOBAL_NOT_FOUND не найден
- GLOBAL_NOT_LOGGED_IN не вошли в систему
- GLOBAL_NOW
- GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE Теперь не описание недоступно : (
- GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND Нет отличий
- GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC <em> Подсказка : </em> Там нет шаблонов имеется.
- GLOBAL_NR №
- GLOBAL_OR или
- GLOBAL_OTHER Другие предметы
- GLOBAL_OTHER_DESC передача файлов, поиск объектов страницу
- GLOBAL_PAGE
- GLOBAL_PAGES
- GLOBAL_PHP Страницы Переводчик
- GLOBAL_PLEASE_LOGIN Пожалуйста, войдите Настройки
- GLOBAL_PREFS
- GLOBAL_PROJECT
- GLOBAL_PROJECTS Проект Проекты Свойства
- GLOBAL_PROP
- GLOBAL_PUBLIC
- GLOBAL_PUBLISH общественности
- GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS опубликовать опубликовать в подкаталогах
- GLOBAL_READONLY Только для чтения
- GLOBAL_READONLY_DESC режиме Система в режиме только для чтения. Вы не сможете сохранить любые данные! Обновить
- GLOBAL_REFRESH
- GLOBAL_REGISTER
- GLOBAL_REGISTER_DESC Зарегистрироваться Вы можете зарегистрироваться сейчас. Освобождение
- GLOBAL_RELEASE
- GLOBAL_REMOVE содержание удалять Переименовать
- GLOBAL_RENAME
- GLOBAL_REPLACE
- GLOBAL_SAVE
- GLOBAL_SEARCH
- GLOBAL_SEARCH_DESC
- GLOBAL_SECOND
- GLOBAL_SECONDS
- GLOBAL_SELECT
- GLOBAL_SELECTED
- GLOBAL_SEND_PASSWORD
- GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC
- GLOBAL_SETTINGS
- GLOBAL_SHOW
- GLOBAL_SHOWTREE
- GLOBAL_SYSTEM
- GLOBAL_TEMPLATE
- GLOBAL_TEMPLATES
- GLOBAL_TEMPLATES_DESC
- GLOBAL_TIME
- GLOBAL_TO до
- GLOBAL_TODAY
- GLOBAL_TRANSFER Сегодня передача типа
- GLOBAL_TYPE
- GLOBAL_UNDO
- GLOBAL_UNKNOWN Отменить неизвестных
- GLOBAL_UNKNOWN_TEXT нет текста до
- GLOBAL_UP
- GLOBAL_UPLOAD
- GLOBAL_USE Загрузить Используйте
- GLOBAL_USER Пользователь
- GLOBAL_USERS Пользователи
- GLOBAL_WITH с
- GLOBAL_YEAR
- GLOBAL_YEARS Год Годы
- GROUP_DELETE_DESC Удаление группы. Все права и подписки будут утеряны!
- GROUP_MEMBERSHIPS
- HELP_DATE Membershipss Выберите дату как значение
- HELP_DATE_ANSIDATE Вы можете задать дату в формате ANSI -
- HELP_LANGUAGE_DELETE Убрать этот язык. <strong> Будьте осторожны </strong>, Содержание всего этого языка будет утеряно!
- HELP_LONGTEXT_WIKI В этом textelement вы можете использовать текст quickformatting If_Element_is_empty
- IFEMPTY
- IFNOTEMPTY
- ISOCODE If_Element_NOT_empty кодекса ИСО ИСО
- LANGUAGE_ISOCODE
- LAST_MONTH Кодекс последний месяц последний
- LAST_YEAR
- LINK Год Ссылка Ссылка
- LINK_TARGET
- LINK_URL год связаны URL
- LOGIN_NOLOGIN_DESC Логин отключен в настоящий момент.
- LOGO_CHANGEPASSWORD Смена пароля
- LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT Изменить пароль
- LOGO_LOGIN
- LOGO_LOGIN_TEXT Anmeldung Чтобы войти, Вам нужно учетную запись пользователя. Пожалуйста, проверьте для самоклеящихся дело.
- LOGO_PASSWORD Забыли пароль?
- LOGO_PASSWORD_TEXT Если Вы забыли пароль, стесняйтесь просить новую.
- LOGO_PROJECTMENU Выберите проект
- LOGO_PROJECTMENU_TEXT Пожалуйста, выберите проект. Регистрация
- LOGO_REGISTER
- LOGO_REGISTER_TEXT Если у вас нет учетной записи Затем стесняйтесь регистрироваться сейчас. Вам нужно E-Mail записи к которому регистрационный код, который будут направляться запросы.
- MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE Запрос на изменение пароля
- MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW Новый пароль
- MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE Ваш регистрационный код
- MAIL_SUBJECT_USER_MAIL Пароль
- MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE название Hello (); ; Ваш код для отправки запроса на получение нового пароля : (код); ; Введите это число в поле ввода. ; ; Если Вы еще не запрашивал новый пароль, пожалуйста, игнорируйте эту электронную почту. В этом случае Ваш пароль будет оставаться неизменным. ; ; Спасибо.
- MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW Привет именем (); ; Ваш новый пароль : (пароль); ; Обратите внимание, этот пароль на безопасное место и удалить это сообщение. ; ; Спасибо.
- MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE Здравствуйте, (имя),; ; Ваше имя (или другое лицо) обратилось регистрационного кода. ; ; Ваш регистрационный код : (код). ; ; Введите это число в поле ввода. ; ; Спасибо.
- MAIL_TEXT_USER_MAIL Здравствуйте, (имя),; ; Ваши данные учетной записи для входа в OpenRat Система управления контентом являются следующие. ; ; Логин : (имя пользователя); Пароль : (пароль); ; Спасибо.
- MAKE_DEFAULT установлено значение по умолчанию
- MENU_CREATE
- MENU_CREATE_DESC Новый Создать новый объект в каталог, N
- MENU_CREATE_KEY
- MENU_EDIT
- MENU_EDIT_DESC Редактировать Редактировать содержание Б
- MENU_EDIT_KEY
- MENU_EL
- MENU_ELEMENT_NAME Элементы Имя
- MENU_ELEMENT_NAME_DESC Изменить имя элемента
- MENU_ELEMENT_PROPERTIES
- MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC Свойства Свойства элемента
- MENU_ELEMENT_REMOVE
- MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC Удалить Удалить элемент
- MENU_ELEMENT_TYPE Вид
- MENU_ELEMENT_TYPE_DESC Изменение типа элемента
- MENU_EL_DESC Список всех элементов
- MENU_EL_KEY L
- MENU_FILE_ACLFORM Добавить Право
- MENU_FILE_ACLFORM_DESC Добавить права на этот файл
- MENU_FILE_COMPRESS
- MENU_FILE_COMPRESS_DESC Сжатие сжать этот файл
- MENU_FILE_DECOMPRESS
- MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC
- MENU_FILE_EDIT
- MENU_FILE_EDITVALUE
- MENU_FILE_EDITVALUE_DESC
- MENU_FILE_EDIT_DESC
- MENU_FILE_EXTRACT
- MENU_FILE_EXTRACT_DESC
- MENU_FILE_PROP Изменить свойства
- MENU_FILE_PROP_DESC Изменить свойства этого файла
- MENU_FILE_PUB
- MENU_FILE_PUB_DESC Опубликовать Разместить файл
- MENU_FILE_REMOVE Удалите файл
- MENU_FILE_RIGHTS
- MENU_FILE_RIGHTS_DESC человека Показывать человека этот файл Смотреть
- MENU_FILE_SHOWPROP
- MENU_FILE_SHOWPROP_DESC Показывать свойства этого файла изображения
- MENU_FILE_SIZE
- MENU_FILE_SIZE_DESC размера Изменение размера изображения
- MENU_FILE_UPLOAD
- MENU_FILE_UPLOAD_DESC Загрузить Вместо этого существует файл
- MENU_FOLDER_ACLFORM Добавить Право
- MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC Добавить права на эту папку
- MENU_FOLDER_CREATEFILE Новый файл
- MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC Добавить новый файл Сервер
- MENU_FOLDER_CREATEFOLDER Новый папку
- MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC Добавить новую подпапку в этой папке
- MENU_FOLDER_CREATELINK Новая ссылка
- MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC Добавить новую ссылку в этой папке новые
- MENU_FOLDER_CREATEPAGE
- MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC страницу Создать новую страницу в этой папке
- MENU_FOLDER_NEW Создать новый объект
- MENU_FOLDER_ORDER
- MENU_FOLDER_ORDER_DESC Заказать Восстановление Заказ объектов в этой папке
- MENU_FOLDER_PROP
- MENU_FOLDER_PROP_DESC Свойства Редактировать Свойства Разместить
- MENU_FOLDER_PUB
- MENU_FOLDER_PUB_DESC Опубликовать папку
- MENU_FOLDER_REMOVE
- MENU_FOLDER_REMOVE_DESC Удалить Удалить эту папку человека
- MENU_FOLDER_RIGHTS
- MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC Показать прав Выберите
- MENU_FOLDER_SELECT
- MENU_FOLDER_SELECT_DESC выберите
- MENU_FOLDER_SHOW содержимое Стоимость "Смотреть
- MENU_FOLDER_SHOWPROP
- MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC Показывать свойства
- MENU_FOLDER_SHOW_DESC Показать содержимое каталога
- MENU_FORM
- MENU_FORM_DESC Форма Форма для всех элементов F
- MENU_FORM_KEY
- MENU_GROUPS
- MENU_GROUPS_DESC Членство Добавить или удалить групп Добавить
- MENU_GROUP_ADD
- MENU_GROUP_ADDUSER
- MENU_GROUP_ADDUSER_DESC Добавить Добавить новых пользователей в эту группу
- MENU_GROUP_ADD_DESC Добавить группу
- MENU_GROUP_EDIT
- MENU_GROUP_EDIT_DESC Редактировать Редактировать название этой группы
- MENU_GROUP_LISTING всех групп
- MENU_GROUP_LISTING_DESC Показать все группы
- MENU_GROUP_REMOVE
- MENU_GROUP_REMOVE_DESC Удалить Удалить группу
- MENU_GROUP_USERS
- MENU_GROUP_USERS_DESC Членство пользователя в эту группу Импорт
- MENU_IMPORT
- MENU_IMPORT_DESC Копирование файлов из локальной папке для CMS - папка Администрации
- MENU_INDEX_ADMINISTRATION
- MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC Управление проектами, пользователей и групп "
- MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD Смена пароля
- MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC Изменить пароль Войти
- MENU_INDEX_LOGIN
- MENU_INDEX_LOGOUT
- MENU_INDEX_LOGOUT_DESC Выход Выход из этой заявки."
- MENU_INDEX_MENU Выбрать "
- MENU_INDEX_PASSWORD ВХОД
- ACL Человека
- ACL_CREATE_FILE Загрузить файл
- ACL_CREATE_FILE_ABBREV
- ACL_CREATE_FOLDER FIL Создайте Каталог DIR
- ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV
- ACL_CREATE_LINK Создать Link
- ACL_CREATE_LINK_ABBREV
- ACL_CREATE_PAGE LNK Создать страницу порт
- ACL_CREATE_PAGE_ABBREV
- ACL_DELETE
- ACL_DELETE_ABBREV Удалить
- ACL_DESC ДЕЛЬ этого человека используются для всех просят этот объект
- ACL_GRANT Грант человека GR
- ACL_GRANT_ABBREV
- ACL_INHERITED
- ACL_PROP унаследовала Редактировать Свойства ППВ
- ACL_PROP_ABBREV
- ACL_PUBLISH
- ACL_PUBLISH_ABBREV Опубликовать PUB Прочтите
- ACL_READ
- ACL_READ_ABBREV
- ACL_RELEASE РЕА содержанию выпуска
- ACL_RELEASE_ABBREV
- ACL_TRANSMIT REL наследования прав печень
- ACL_TRANSMIT_ABBREV
- ACL_WRITE Изменить содержимое ВИР
- ACL_WRITE_ABBREV
- ADDITIONAL_INFO Дополнительная информация : Отменить
- BUTTON_CANCEL
- BUTTON_OK
- BUTTON_UNDO Ок Отменить
- DATE Дата
- DATE_ANSI Дата ANSI счисления
- DATE_FORMAT м / д Y, H : я : ы
- DATE_LAST_MONTH За последний месяц За последний
+NOTICE_MAIL_SENT = "Это сообщение было отправлено."
+NOTICE_USER_ADDED = "Пользователь был добавлен"
+PASSWORD_CODE = "Классификатор reqesting новый пароль"
+PASSWORD_CODE_HELP = "Вы не получили код по электронной почте. Пожалуйста вставьте этот код в поле ввода."
+MENU_INDEX_PASSWORD_DESC = "Если вы не знаете пароля Вы можете получить его по почте. Выберите"
+MENU_INDEX_PROJECTMENU = " "
+MENU_INDEX_PROJECTMENU_DESC = "Проект Выберите проект который вы хотите workk при регистрации"
+MENU_INDEX_REGISTER = " "
+MENU_INDEX_REGISTER_DESC = "Теперь Вы должны быть зарегистрированным пользователем чтобы использовать эту программу."
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN = " "
+MENU_INDEX_SHOWLOGIN_DESC = "Войти Вы должны войти."
+MENU_LINK_ACLFORM = "Добавить Право"
+MENU_LINK_ACLFORM_DESC = "Добавить Право на ссылке"
+MENU_LINK_EDIT = "Изменить год"
+MENU_LINK_PROP = " "
+MENU_LINK_RIGHTS = "Свойства человека"
+MENU_LINK_RIGHTS_DESC = "Показать все права на эту ссылку Смотреть"
+MENU_LINK_SHOWPROP = " "
+MENU_LISTING = " "
+MENU_LISTING_DESC = "Список Список"
+MENU_LISTING_KEY = "L"
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE = " "
+MENU_PAGEELEMENT_ARCHIVE_DESC = "Архив Архив Ввиду этого pageelement"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE = "Простой править"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATECALENDAR_DESC = "Расписание Выбор даты из календаря"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATEFORM_DESC = "выберите Выбрать дату выбрать из списка"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITDATE_DESC = "Изменить дату"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLINK_DESC = "Редактировать Редактировать текст Редактировать"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLIST_DESC = "Редактировать список"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITLONGTEXT_DESC = "Редактировать Редактировать Редактировать"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITNUMBER_DESC = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT = "Редактировать Редактировать Редактировать"
+MENU_PAGEELEMENT_EDITSELECT_DESC = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EDITTEXT_DESC = "Редактировать Редактировать тексты"
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT = " "
+MENU_PAGEELEMENT_EXPORTLONGTEXT_DESC = "Экспорт Экспорт Стоимость на локальный файл"
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT = " "
+MENU_PAGEELEMENT_IMPORTLONGTEXT_DESC = "Импорт Импорт значение из локального файла Смотреть"
+MENU_PAGEELEMENT_SHOW = " "
+MENU_PAGEELEMENT_SHOWLONGTEXT_DESC = "Просмотр текста"
+MENU_PAGE_ACLFORM = "Добавить Право"
+MENU_PAGE_ACLFORM_DESC = "Добавить права на эту страницу Заменить"
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE = " "
+MENU_PAGE_CHANGETEMPLATE_DESC = "шаблоне заменить шаблон на этой странице Редактировать"
+MENU_PAGE_EL = " "
+MENU_PAGE_ELEMENTS = "всем элементам страницы"
+MENU_PAGE_EL_DESC = "Показать все элементы этой странице Редактировать"
+MENU_PAGE_FORM = " "
+MENU_PAGE_FORM_DESC = "Редактировать все элементы страницы в одну анкету"
+MENU_PAGE_PROP = " "
+MENU_PAGE_PROP_DESC = "Свойства Редактировать свойства страницы"
+MENU_PAGE_PUB = " "
+MENU_PAGE_PUB_DESC = "Ver?ffentlichen Seite ver?ffentlichen Rechte"
+MENU_PAGE_RIGHTS = " "
+MENU_PAGE_RIGHTS_DESC = "См. человека этой страницы Смотреть"
+MENU_PAGE_SHOWPROP = " "
+MENU_PAGE_SHOWPROP_DESC = "См. свойства этой странице Редактировать"
+MENU_PROFILE_EDIT = " "
+MENU_PROFILE_EDIT_DESC = "Профиль Редактировать ваши персональные настройки"
+MENU_PROFILE_PWCHANGE = "Смена пароля"
+MENU_PROFILE_PWCHANGE_DESC = "Изменить пароль"
+MENU_PROJECT_ADD = " "
+MENU_PROJECT_ADD_DESC = "Новые Добавить новый проект"
+MENU_PROJECT_EDIT = " "
+MENU_PROJECT_EDIT_DESC = "Редактировать Редактировать параметры проекта"
+MENU_PROJECT_LIST = "Все проекты"
+MENU_PROJECT_LISTING = "Показать все"
+MENU_PROJECT_LISTING_DESC = "Просмотр подозрений проектов"
+MENU_PROJECT_MAINTENANCE = "Обслуживание"
+MENU_PROJECT_REMOVE = "Удалить"
+MENU_PROJECT_REMOVE_DESC = "проект Удалить проект, все содержание свойства"
+MENU_PROP = " "
+MENU_PROP_DESC = "Изменить свойства этого объекта E"
+MENU_PROP_KEY = " "
+MENU_PUB = " "
+MENU_PUB_DESC = "Опубликовать Опубликовать этот объект в Интернете"
+MENU_PUB_KEY = "V"
+MENU_PW = " "
+MENU_PW_DESC = "Пароль пользователя Изменение пароля человека"
+MENU_RIGHTS = " "
+MENU_RIGHTS_DESC = "выдавать или отзывать человека X"
+MENU_RIGHTS_KEY = " "
+MENU_SHOW = " "
+MENU_SHOW_DESC = "Смотреть Смотреть"
+MENU_SHOW_KEY = "S"
+MENU_SRC = " "
+MENU_SRC_DESC = "Источник Показать исходного кода страницы"
+MENU_SRC_KEY = "Q"
+MENU_TEMPLATE_ADD = "Добавить"
+MENU_TEMPLATE_ADDEL = " "
+MENU_TEMPLATE_ADDEL_DESC = "Добавить Добавить элемент"
+MENU_TEMPLATE_ADD_DESC = "Добавить новый шаблон"
+MENU_TEMPLATE_EDIT = "Редактировать Редактировать"
+MENU_TEMPLATE_EDIT_DESC = " "
+MENU_TEMPLATE_EL = " "
+MENU_TEMPLATE_EL_DESC = "Элементы Все Елементе из шаблона"
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION = " "
+MENU_TEMPLATE_EXTENSION_DESC = "Продление Редактировать продлении"
+MENU_TEMPLATE_LISTING = "Все шаблоны"
+MENU_TEMPLATE_LISTING_DESC = "Просмотр всех Шаблоны"
+MENU_TEMPLATE_NAME = " "
+MENU_TEMPLATE_NAME_DESC = "Имя Редактировать название шаблона"
+MENU_TEMPLATE_PROP = "Изменить свойства"
+MENU_TEMPLATE_REMOVE = " "
+MENU_TEMPLATE_REMOVE_DESC = "Удалить Удалить шаблон Sourcecode"
+MENU_TEMPLATE_SRC = " "
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT = "Добавить элемент"
+MENU_TEMPLATE_SRCELEMENT_DESC = "Добавить элемент"
+MENU_TEMPLATE_SRC_DESC = "Редактировать исходного Администрации"
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION = " "
+MENU_TREETITLE_ADMINISTRATION_DESC = "Системное администрирование проектов"
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU = " "
+MENU_TREETITLE_PROJECTMENU_DESC = "Выбор проекта"
+MENU_USERS = " "
+MENU_USERS_DESC = "Членство Добавить или удалить пользователей Добавить"
+MENU_USER_ADD = " "
+MENU_USER_ADDGROUP = "Добавить"
+MENU_USER_EDIT = "Группы пользователей данных"
+MENU_USER_GROUPS = " "
+MENU_USER_LISTING = "Memeberships Пользователь список Пароль"
+MENU_USER_PW = " "
+MENU_USER_REMOVE = " "
+NOTICE_ADDED = "Снять был добавлен"
+NOTICE_CANNOT_COPY_FOLDER = "Невозможно скопировать каталог (не реализована)"
+NOTICE_COPIED = "копирования"
+NOTICE_DELETED = "удалена"
+NOTICE_ERROR = "Произошла ошибка"
+NOTICE_IMAGE_RESIZED = "Изображение было изменено"
+NOTICE_IMPORTED = "Файл был importet"
+NOTICE_LINKED = " "
+NOTICE_LOGIN_FAILED = "связаны Войти провалилась. <br> <br> В''имя пользователя название <em> () </em>''агрессивным отсутствует или неверный пароль."
+NOTICE_MOVED = "Был переведен"
+NOTICE_MOVED = "был переведен"
+NOTICE_NOT_SAVED = "спас"
+NOTICE_PASSWORD_TIMEOUT = "Ваш пароль по таймауту, и должны быть изменены. Свойства"
+NOTICE_PROP_SAVED = " "
+NOTICE_PUBLISHED = "спасти было опубликовано"
+NOTICE_SAVED = "спас"
+NOTICE_SEQUENCE_CHANGED = "Последовательность изменения содержимого"
+NOTICE_VALUE_SAVED = "спас"
+PAGE_ARCHIVE_DESC = "Выбрать вариант обгонять значение"
+PAGE_DELETE_DESC = "Удалить эту страницу < решительной> Внимание </strong> всех ценностей этой странице, будут удалены!"
+PAGE_EDITOR_ADD_EMPHATIC = "Марк текст в решительном (курсив)"
+PAGE_EDITOR_ADD_IMAGE = "Добавить выбранное изображение"
+PAGE_EDITOR_ADD_LINK = "связь с выбранной страницы или файла"
+PAGE_EDITOR_ADD_LIST = "Добавить простого списка"
+PAGE_EDITOR_ADD_NUMLIST = "Добавить нумерованном списке"
+PAGE_EDITOR_ADD_STRONG = "Марк Текст сильный (смелый) Вставить"
+PAGE_EDITOR_ADD_TABLE = " "
+PAGE_ELEMENTS_DESC = "Таблица Выберите элемент для редактирования"
+PAGE_ELEMENT_NAME = "Название элемента Содержание"
+PAGE_ELEMENT_VALUE = " "
+PAGE_LONGTEXT_WIKI_DESC = "<-u л> * <li> <strong> важно </strong> * </li> < соглaсовaниe> _ <em> курсивом </em> _ </li> <li> = <tt> Каменный W idth = </tt> </li> <li> Link -> 123 <em> или </em> Link -> http:// ...</ соглaсовaниe> </ul>"
+PAGE_PAGEELEMENT = "Элемент Page"
+PAGE_PAGEELEMENTS = " "
+PAGE_PREVIEW = "элементов предварительного просмотра (не сохранять)"
+PAGE_PUBLISH_AFTER_SAVE = "После спасения опубликовать страницу"
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE = "Заменить шаблон"
+PAGE_REPLACE_TEMPLATE_DESC = "заменить шаблон. Содержание может быть скопирован в следующем окне."
+PAGE_SOURCE = "Sourcecode страницы настроек"
+PREFERENCES = " "
+PROJECTMODEL_DELETE_DESC = "Исключить этот проект моделью, все шаблоны будут потеряны!"
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH = "Execute после публикации"
+PROJECT_CMD_AFTER_PUBLISH_DESC = "Эта команда выполняется после опубликования. <br> PHP - функция <tt> запустить </tt> () используется. команда <tt> escapeshellcmd () </tt> не открывается!"
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION = "web-сервера поддерживает <em> Содержание переговоров </em>"
+PROJECT_CONTENT_NEGOTIATION_DESC = " В <em> Содержание переговоров </em> веб-сервера способен автоматически выполнять правильный язык. URL-адреса с резаным - идентификатор языка. <br> Ваш веб-сервер должен поддерживать эту! <br> Если вы не знаете, что у ncheck этом."
+PROJECT_CUT_INDEX = "<tt> удалить из индекса </tt> URL-адреса"
+PROJECT_CUT_INDEX_DESC = "Ссылки на файлы с индексом файла <tt> </tt> являются резаным. Это позволяет более beautyul сайтах :) <br> <em> Пример : </em> http://server/inhalt/ вместо http://server/inhalt/index.html <br> Можно настроить эту опцию без ухода."
+PROJECT_DELETE_DESC = "Удаление проекта. Внимание <strong> </strong>, все ценности в данном проекте, будут удалены безвозвратно!"
+PROJECT_FOLDER = "каталог проектов"
+PROJECT_FTP_PASSIVE = "использовать пассивный FTP - передача"
+PROJECT_FTP_PASSIVE_DESC = "Использовать пассивный FTP - передача. <br> При использовании пассивного FTP - передача только клиент просит соединения. Некоторые Брандмауэры необходимости этот параметр"
+PROJECT_FTP_URL = "- FTP Server"
+PROJECT_FTP_URL_DESC = "URL FTP-сервера, ж ormat : <т т> @ ftp://user:pw хоста : порт / путь / ... / р нат / </tt>. Оставьте <br> т его пустым, если вы только на месте."
+PROJECT_LOCALPATH_DESC = "Местный каталог, формат : <tt> / путь / ... / путь / </tt>. <br> Оставьте пустым, я Вы ж только публикации через FTP. Местный"
+PROJECT_LOCAL_FOLDER = " "
+PROJECT_LOCAL_FOLDER_DESC = "каталог Directy в локальной файловой системе на сервере, например : < -tt> / дом / пользователь / директория </tt> (Unix) или с <tt> : / документы / директория </tt> (Windows)"
+PROJECT_NAME = "Описание проекта"
+PROJECT_SELECT_DESC = "Работа в других проектных Целевые"
+PROJECT_TARGET_DIR = " "
+SEARCH_CONTENT = "Директория для поиска содержимого"
+SEARCH_PROP = "Поиск имущества Поиск"
+SEARCH_RESULT = " "
+SEARCH_TEMPLATE = "Резюме Поиск шаблона"
+TEMPLATE_DELETE_DESC = "Удаление шаблона со всеми ее элементами Элемент"
+TEMPLATE_ELEMENT = " "
+TEMPLATE_ELEMENTS = " "
+TEMPLATE_EXTENSION = "Элементы Продление опубликованных страниц шаблона"
+TEMPLATE_SHOW = " "
+TEMPLATE_SOURCE = "Просмотр Sourcecode в шаблон ""
+TEMPLATE_SRC_BEGIN = "Начать"
+TEMPLATE_SRC_END = " "
+TEMPLATE_SRC_IFEMPTY = "Конец If_Element_is_empty""
+TEMPLATE_SRC_IFNOTEMPTY = "If_Element_is_NOT_empty"смелых"
+TEXT_BOLD = " "
+TEXT_CELL = " "
+TEXT_CODE = "ячейку кодекса курсив"
+TEXT_ITALIC = " "
+TEXT_OL = "пронумерованы Список Таблица"
+TEXT_TABLE = " "
+TEXT_UL = " "
+TRANSFER_IMPORT = "Список Импорт"
+TRANSFER_IMPORT_DESC = "Использование импорта вы можете импортировать файлы из файловой системы сервера. Источник"
+TRANSFER_SOURCE = " "
+TRANSFER_TARGET = "Цель""
+TREE_CHOOSE_PROJECT = "Пожалуйста, выберите проект."
+TREE_CLOSE_ELEMENT = "Закрыть эту часть дерева"
+TREE_OPEN_ELEMENT = "Открыть эту часть дерева"
+USER_ACT_PASSWORD = "Активные passwort"
+USER_ADMIN = " "
+USER_AND_GROUPS = "Администратор пользователей и групп"
+USER_DELETE_DESC = "Удалить пользователя. Внимание <strong> </strong>, все настройки и человека потеряли!"
+USER_DESC = " "
+USER_FULLNAME = "Описание ФИО"
+USER_ISADMIN_DESC = "Администраторы имеют все права во всех проектах."
+USER_LDAPDN = "LDAP dn"
+USER_LDAPDN_DESC = "В <em> </em> уважаемым именем этого пользователя в LDAP - diretory. <br> <br> Пример : < -tt> = cn Едди Мерфи, = или финансов, о = Моя организация, с = DE </tt> <br> <br> Если вы не знаете, что л давалось это пустое."
+USER_LOGINAS = "Вы вошли как"
+USER_LOGIN_FAILED = "Войти невозможно. Wrong Имя пользователя или неверный пароль."
+USER_LOGOUT = " "
+USER_LOGOUT_DESC = "Выход Выход из данной заявке. Ваша сессия закрыта."
+USER_MAIL = "E-Mail"
+USER_MAIL_INVALID = "E-Mail адрес не верный"
+USER_MAIL_NEW_PASSWORD = "Отправить электронное письмо пользователю с новым паролем"
+USER_MAIL_SUBJECT = "Ваш"
+USER_MAIL_TEXT_PREFIX = "Пароль пароль для входа в OpenRat Система управления контентом имеет :"
+USER_MAIL_TEXT_SUFFIX = "Примечание пароль на этом безопасном месте и удалить это письмо. Ваш сможете изменить пароль после регистрации. Членства"
+USER_MEMBERSHIPS = " "
+USER_NEW_PASSWORD = "New Password"
+USER_NEW_PASSWORD_REPEAT = "Новый пароль еще раз"
+USER_PASSWORD = " "
+USER_PASSWORD_TIMEOUT = "Пароль Пароль будет угодно"
+USER_PROFILE_DESC = "ваш профиль. Изменение Ваших личных настроек"
+USER_RANDOM_PASSWORD = "Создать случайный пароль"
+USER_REGISTER_CODE = "Comit регистрационный код Style"
+USER_STYLE = " "
+USER_STYLE_DESC = ""Стиль" содержит настройки для цвета и шрифтов. Каждый Пользователь имеет возможность выбрать свой стиль Телефон"
+USER_TEL = " "
+USER_USERNAME = " "
+USER_USERNAME_DESC = "Имя пользователя с таким именем пользователь рубок я н"
+USER_YOURPROFILE = "Мои настройки Содержимое"
+MENU_CONTENT = " "
+MENU_LANGUAGE_ADD = " "
+MENU_LANGUAGE_EDIT = "Добавить Редактировать список"
+MENU_LANGUAGE_LISTING = " "
+MENU_LANGUAGE_REMOVE = " "
+MENU_MODEL_ADD = "Удалить Добавить Редактировать"
+MENU_MODEL_EDIT = " "
+MENU_MODEL_LISTING = " "
+MENU_MODEL_REMOVE = "Список Удалить"
+NOTICE_LOGIN_FAILED_MUSTCHANGEPASSWORD = "В Логин было отказано, б Ввиду пароль по таймауту. Попробуйте авторизоваться еще раз, б Хизб Теперь вместе с новым паролем."
+DATE_LAST_YEAR = "Last year"
+DATE_MONTH1 = "года январь"
+DATE_MONTH10 = " "
+DATE_MONTH11 = "октябрь ноябрь декабрь"
+DATE_MONTH12 = " "
+DATE_MONTH2 = " "
+DATE_MONTH3 = "февраля марта апреля"
+DATE_MONTH4 = " "
+DATE_MONTH5 = " "
+DATE_MONTH6 = "мая июня июля"
+DATE_MONTH7 = " "
+DATE_MONTH8 = " "
+DATE_MONTH9 = "августа сентября Вперед"
+DATE_NEXT_MONTH = " "
+DATE_NEXT_YEAR = "месяц Следующий год"
+DATE_TIME = "времени"
+DATE_TODAY = "Today"
+DATE_WEEKDAY0 = " "
+DATE_WEEKDAY1 = "Воскресенье Понедельник Вторник"
+DATE_WEEKDAY2 = " "
+DATE_WEEKDAY3 = " "
+DATE_WEEKDAY4 = "Среди Четверг Пятница"
+DATE_WEEKDAY5 = " "
+DATE_WEEKDAY6 = " "
+ELEMENT = "Суббота Элемент"
+ELEMENTS = " "
+ELEMENT_DELETE_DESC = "Элементы Удалить элемент. Внимание <strong> </strong>, все значения со основаны на этот элемент будут утеряны! Удалить"
+ELEMENT_DELETE_VALUES = " "
+ELEMENT_DELETE_VALUES_DESC = "значения всех значений данного элемента будут удалены!"
+ELEMENT_DESC_DESC = "Эта характеристика показана при редактировании содержания это должно быть полезно для описания автора"
+ELEMENT_NAME = "- имя элемента"
+ELEMENT_NAME_DESC = "Это имя identicates этот элемент в код шаблона. Вы можете изменить это имя позже Подтип"
+ELEMENT_SUBTYPE = " "
+ELEMENT_TYPE = "Элемент типа PHP"
+EL_CODE = " "
+EL_CODE_DESC = "Кодекс Это <strong> PHP-код </strong> - элемент содержит PHP кодекса, который выполняется при публикации страницы. Только для опытных программистов PHP! Копировать"
+EL_COPY = " "
+EL_DATE = "Дата"
+EL_DATE_DESC = "Этот элемент содержит дату"
+EL_DYNAMIC = " "
+EL_DYNAMIC_DESC = "Динамическая Мощный динамичный элемент содержит динамические элементы сценариев, f.e. сложных навигационных меню. Инфо"
+EL_INFO = " "
+EL_INFODATE = " "
+EL_INFODATE_DATE_CREATED = "Infodate Дата / Время Творения"
+EL_INFODATE_DATE_PUBLISHED = "Дата / время публикации"
+EL_INFODATE_DATE_SAVED = "Дата / Время последнего спасения"
+EL_INFODATE_DESC = "В Infodate содержит автоматический даты"
+EL_INFO_ACT_USER_DESC = "Входвыполненсиспользованием Пользователь : Описание"
+EL_INFO_ACT_USER_FULLNAME = "Входвыполненсиспользованием Пользователь : Ф.И.О."
+EL_INFO_ACT_USER_MAIL = "Входвыполненсиспользованием Пользователь : E-Mail"
+EL_INFO_ACT_USER_TEL = "Входвыполненсиспользованием Пользователь :"
+EL_INFO_ACT_USER_USERNAME = "Телефон Входвыполненсиспользованием Пользователь : Имя пользователя Erstellungsautor"
+EL_INFO_CREATE_USER_DESC = ": Описание"
+EL_INFO_CREATE_USER_FULLNAME = "Creation - Пользователь : Ф.И.О."
+EL_INFO_CREATE_USER_MAIL = "Creation - Пользователь : сообщение"
+EL_INFO_CREATE_USER_TEL = "Creation - Пользователь : телефон"
+EL_INFO_CREATE_USER_USERNAME = "Creation - Пользователь : Benutzername"
+EL_INFO_DB_ID = "База данных : ID"
+EL_INFO_DB_NAME = "База данных : Имя"
+EL_INFO_DESC = "Эта информация содержит поле автоматическое содержание"
+EL_INFO_EDIT_FULLURL = "для Войти Url (полный)"
+EL_INFO_EDIT_URL = "для входа Url (относительная)"
+EL_INFO_LANGUAGE_ID = "Используется язык : ID"
+EL_INFO_LANGUAGE_ISO = "Используется язык : ISO - кодекс"
+EL_INFO_LANGUAGE_NAME = "Подержанные языка :"
+EL_INFO_LASTCH_USER_DESC = "Имя Последнее Пользователь :"
+EL_INFO_LASTCH_USER_FULLNAME = "Описание последний Пользователь : Ф.И.О."
+EL_INFO_LASTCH_USER_MAIL = "Последнее Пользователь : по электронной почте"
+EL_INFO_LASTCH_USER_TEL = "В прошлом Пользователь : Телефон"
+EL_INFO_LASTCH_USER_USERNAME = "Последнее Пользователь : Имя пользователя"
+EL_INFO_PAGE_DESC = "Стр :"
+EL_INFO_PAGE_EXTENSION = "PEC Страница : Filename - продление"
+EL_INFO_PAGE_FILENAME = "Стр : Имя файла (без расширения)"
+EL_INFO_PAGE_FULLFILENAME = "страницу : Полный путь и имя файла"
+EL_INFO_PAGE_ID = "Стр : ID"
+EL_INFO_PAGE_NAME = "Стр :"
+EL_INFO_PROJECT_ID = "Название Проекта : ID"
+EL_INFO_PROJECT_NAME = "":"
+EL_INFO_URL = "Название URL войти в"
+EL_LINK = " "
+EL_LINK_DESC = "Энкор Ссылка на страницу или файл"
+EL_LIST = " "
+EL_LIST_DESC = "Список Список элементов включает 1 или более страниц. С этим элементом вы можете поместить несколько страниц на одном вместе"
+EL_LONGTEXT = "Да"
+EL_LONGTEXT_DESC = "текст долго тексты с более чем 1 линия"
+EL_NUMBER = " "
+EL_NUMBER_DESC = "число Число элементов содержит числовые значения"
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES = "Все языки"
+EL_PROP_ALL_LANGUAGES_DESC = "Содержание равно на всех языках PHP"
+EL_PROP_CODE = " "
+EL_PROP_CODE_DESC = "Кодекс <em> Подсказка : </em> Посмотрите на API - Документация этого класса. Обязательно используйте только из методов этого класса, не повторить <tt> </tt> или распечатать <tt> </tt>!"
+EL_PROP_DATEFORMAT = "Формат даты"
+EL_PROP_DATEFORMAT_DESC = "Формат даты. Расскажите своим администратором Вам нужны другие форматы <br> (Полезный совет : Это форматы, определены в файле <tt> dateformat.ini.php </tt>)"
+EL_PROP_DECIMALS = "графом сотых"
+EL_PROP_DECIMALS_DESC = "графом сотых"
+EL_PROP_DEC_POINT = "запятой Char"
+EL_PROP_DEC_POINT_DESC = "в десятичную точку, f.e. ". 'или', 'или пустые"
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT = "Наивысший каталоге"
+EL_PROP_DEFAULT_FOLDEROBJECT_DESC = "Связанный объект можно выбравшие из этой папки. Выберите список будет намного яснее с полезным установление здесь."
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT = "Текст по умолчанию"
+EL_PROP_DEFAULT_LONGTEXT_DESC = "Этот текст используется в том случае, если элемент является пустым по умолчанию"
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT = " "
+EL_PROP_DEFAULT_OBJECT_DESC = "объект по умолчанию объект по умолчанию"
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT = " "
+EL_PROP_DEFAULT_TEXT_DESC = "текст Этот текст используется в том случае, если элемент является пустым"
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS = " "
+EL_PROP_DYNAMIC_PARAMETERS_DESC = "Параметры можно задать параметры для такого динамичного элемента Параметры"
+EL_PROP_DYN_PARAM = " "
+EL_PROP_DYN_PARAM_DESC = "нет"
+EL_PROP_HTML = "Описание по HTML"
+EL_PROP_HTML_DESC = "Позвольте письменно вставлять теги."
+EL_PROP_SELECT_ITEMS = "Selectbox умолчанию"
+EL_PROP_SELECT_ITEMS_DESC = "Вот значения из пояснил автор имеет возможность выбрать ценности."
+EL_PROP_THOUSAND_SEP = "Тысячелетний символ"
+EL_PROP_THOUSAND_SEP_DESC = "Дарстеллунг дер Tausender - Стелле мам Zeichenkette, z.B. ".", ЛЕЕР oder"
+EL_PROP_WIKI = "<em> Wiki </em> Быстрое форматирование"
+EL_PROP_WIKI_DESC = "Используйте вики quickformat"
+EL_PROP_WITH_ICON = "изменить иконку с"
+EL_PROP_WITH_ICON_DESC = "В режим редактирования значок отображается до значения записи"
+EL_PROP_WRITABLE = " "
+EL_PROP_WRITABLE_DESC = "Проверить это, это элемент значения могут быть изменены"
+EL_SELECT = " "
+EL_SELECT_DESC = "Selectbox Стоимость определяется автором из списка"
+EL_TEXT = "Текстовые области"
+EL_TEXT_DESC = "В textfield используется для одной строки текста до 255 букв Technischer"
+ERROR = " "
+ERROR_ACCESS_DENIED = "Фехлер В доступе отказано"
+ERROR_ACCESS_DENIED_DESC = "Вы не имеете достаточно прав для доступа к отдельным статьям."
+ERROR_DESC = "Определенная погрешность occurered. Пожалуйста, информируйте администратора."
+ERROR_DESTDIR_NOT_WRITEABLE = "В каталоге локальный файл недоступен для записи."
+ERROR_FTP = "Ошибка при FTP - передача"
+ERROR_FTP_CANNOT_CONNECT_TO_SERVER = "В FTP Server - нет."
+ERROR_FTP_CANNOT_LOGIN = "В Войти на FTP Server - провалилась."
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_OFF = "В FTP - Сервер unaible выключает пассивный режим."
+ERROR_FTP_CANNOT_PASV_ON = "В FTP - Сервер unaible выключает пассивный режим."
+ERROR_FTP_UNABLE_TO_CHDIR = "В FTP Server - нельзя выбрать директорию."
+ERROR_NOT_A_FOLDER = "Объекта не справочник"
+ERROR_NO_PROJECT = "нет проекта имеется."
+ERROR_USER_PW = "Пароль не может быть изменен"
+ERROR_USER_PW_DESC = "пароль не может быть изменен Экспорт"
+EXPORT = " "
+EXPORT_DESC = "Использовать для экспорта копирования файлов на сервер Ингушетия"
+FILETYPE_ODF = " "
+FILETYPE_PLAINTEXT = "формате простого текста Простой"
+FILE_DELETE_DESC = "Удаление файлов Файл"
+FILE_EXTENSION = " "
+FILE_IMAGE_FORMAT = "продление формат Image"
+FILE_IMAGE_HEIGHT = " "
+FILE_IMAGE_JPEG_COMPRESSION = "Высота Качество JPEG"
+FILE_IMAGE_NEW_HEIGHT = "Новая высота"
+FILE_IMAGE_NEW_WIDTH = "Новая ширина климата"
+FILE_IMAGE_RESIZE = " "
+FILE_IMAGE_RESIZE_DESC = " "
+FILE_MIMETYPE = " "
+FILE_NO_DELETE_BECAUSE_LINKED = " "
+FILE_PAGES = " "
+FILE_PAGES_DESC = " "
+FILE_REPLACE = " "
+FILE_REPLACE_DESC = " "
+FILE_SIZE = " "
+FOLDER_FLIP = " "
+FOLDER_FLIP_MARK = " "
+FOLDER_FLIP_MARK = " "
+FOLDER_MARK_ALL = " "
+FOLDER_MARK_ALL = " "
+FOLDER_NEW_FILE = " "
+FOLDER_NEW_FOLDER = " "
+FOLDER_NEW_LINK = " "
+FOLDER_NEW_PAGE = " "
+FOLDER_ORDER = " "
+FOLDER_ORDERBYLASTCHANGE = " "
+FOLDER_ORDERBYNAME = " "
+FOLDER_ORDERBYTYPE = " "
+FOLDER_ROOT = " "
+FOLDER_ROOT_DESC = " "
+FOLDER_SUBFOLDER = " "
+FOLDER_UNMARK_ALL = " "
+GLOBAL_ACTION = " "
+GLOBAL_ACTIVE = " "
+GLOBAL_ADD = " "
+GLOBAL_ADMINISTRATION = " "
+GLOBAL_ALL = " "
+GLOBAL_ALL_LANGUAGES = " "
+GLOBAL_ARCHIVE = " "
+GLOBAL_CHANGE = " "
+GLOBAL_CLEAN_AFTER_PUBLISH = " "
+GLOBAL_CLIPBOARD = " "
+GLOBAL_COMMENT = " "
+GLOBAL_COMMON = " "
+GLOBAL_COMPARE = " "
+GLOBAL_COPY = " "
+GLOBAL_COPY_OF = " "
+GLOBAL_CREATED = " "
+GLOBAL_DATABASE = " "
+GLOBAL_DAY = " "
+GLOBAL_DAYS = " "
+GLOBAL_DEFAULT = " "
+GLOBAL_DEFAULT_TEXT = " "
+GLOBAL_DELETE = " "
+GLOBAL_DELETED = " "
+GLOBAL_DESCRIPTION = " "
+GLOBAL_DIFFERENCES = " "
+GLOBAL_DIFFERENCES_DESC = " "
+GLOBAL_DOWN = " "
+GLOBAL_EXTENSIONS = " "
+GLOBAL_FILE = " "
+GLOBAL_FILENAME = " "
+GLOBAL_FILENAME_DESC = " "
+GLOBAL_FILES = " "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER = " "
+GLOBAL_FILE_TRANSFER_DESC = " "
+GLOBAL_FOLDER = " "
+GLOBAL_FOLDER_DESC = "Справочник может содержать другие каталоги, Версия, файлы и ссылки."
+GLOBAL_FORMAT = " "
+GLOBAL_FULL_FILENAME = "Формат файла Заполните"
+GLOBAL_GPL = "В комплект поставки ничего НЕ ГАРАНТИРУЕТ. <br> Это бесплатное программное обеспечение, и вы вправе распространять его на определенных условиях."
+GLOBAL_GROUP = " "
+GLOBAL_GROUPS = "Группа группах"
+GLOBAL_HIDETREE = "Скрыть дерево час"
+GLOBAL_HOUR = " "
+GLOBAL_HOURS = " "
+GLOBAL_ICON = "Houres Редактировать - значок ID"
+GLOBAL_ID = " "
+GLOBAL_KEY = " "
+GLOBAL_LANGAUGE = "Ключевые Язык Sprache"
+GLOBAL_LANGUAGE = " "
+GLOBAL_LANGUAGES = " "
+GLOBAL_LANGUAGES_DESC = "Языки Все содержание могут быть созданы на нескольких языках"
+GLOBAL_LASTCHANGE = "Последние изменения"
+GLOBAL_LINK = " "
+GLOBAL_LINK_TO = "Ярлыки Ярлыки для перехода"
+GLOBAL_LISTING = " "
+GLOBAL_LOG = " "
+GLOBAL_LOGIN = "Вход Логин"
+GLOBAL_MAKE_DEFAULT = "Комплект для стандартных"
+GLOBAL_MINUTE = " "
+GLOBAL_MINUTES = "Минута минут"
+GLOBAL_MODEL = " "
+GLOBAL_MODELS = "Типовые модели"
+GLOBAL_MODELS_DESC = "С моделями вы можете сделать больше мнений проекта f.e. HTML и WML - Образец. Месяц"
+GLOBAL_MONTH = " "
+GLOBAL_MONTHS = " "
+GLOBAL_MOVE = "месяцев"
+GLOBAL_MUCH_TIME = "Переместить <em> Подсказка : </em> Это может занять много времени. Не прервать во время загрузки страницы."
+GLOBAL_NAME = " "
+GLOBAL_NAME_DESC = "Имя Логические Имя данного объекта. Может содержать любые символы (макс. 255 символов)"
+GLOBAL_NEW = " "
+GLOBAL_NOPUBLISH = "Новые публикации отсутствует"
+GLOBAL_NOPUBLISH_DESC = "Все издательские функции, дезактивируются в данный момент. Извещение"
+GLOBAL_NOTICES = " "
+GLOBAL_NOT_FOUND = "не найден"
+GLOBAL_NOT_LOGGED_IN = "не вошли в систему"
+GLOBAL_NOW = " "
+GLOBAL_NO_DESCRIPTION_AVAILABLE = "Теперь не описание недоступно : ("
+GLOBAL_NO_DIFFERENCES_FOUND = "Нет отличий"
+GLOBAL_NO_TEMPLATES_AVAILABLE_DESC = "<em> Подсказка : </em> Там нет шаблонов имеется."
+GLOBAL_NR = "№"
+GLOBAL_OR = "или"
+GLOBAL_OTHER = "Другие предметы"
+GLOBAL_OTHER_DESC = "передача файлов, поиск объектов страницу"
+GLOBAL_PAGE = " "
+GLOBAL_PAGES = " "
+GLOBAL_PHP = "Страницы Переводчик"
+GLOBAL_PLEASE_LOGIN = "Пожалуйста, войдите Настройки"
+GLOBAL_PREFS = " "
+GLOBAL_PROJECT = " "
+GLOBAL_PROJECTS = "Проект Проекты Свойства"
+GLOBAL_PROP = " "
+GLOBAL_PUBLIC = " "
+GLOBAL_PUBLISH = "общественности"
+GLOBAL_PUBLISH_WITH_SUBDIRS = "опубликовать опубликовать в подкаталогах"
+GLOBAL_READONLY = "Только для чтения"
+GLOBAL_READONLY_DESC = "режиме Система в режиме только для чтения. Вы не сможете сохранить любые данные! Обновить"
+GLOBAL_REFRESH = " "
+GLOBAL_REGISTER = " "
+GLOBAL_REGISTER_DESC = "Зарегистрироваться Вы можете зарегистрироваться сейчас. Освобождение"
+GLOBAL_RELEASE = " "
+GLOBAL_REMOVE = "содержание удалять Переименовать"
+GLOBAL_RENAME = " "
+GLOBAL_REPLACE = " "
+GLOBAL_SAVE = " "
+GLOBAL_SEARCH = " "
+GLOBAL_SEARCH_DESC = " "
+GLOBAL_SECOND = " "
+GLOBAL_SECONDS = " "
+GLOBAL_SELECT = " "
+GLOBAL_SELECTED = " "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD = " "
+GLOBAL_SEND_PASSWORD_DESC = " "
+GLOBAL_SETTINGS = " "
+GLOBAL_SHOW = " "
+GLOBAL_SHOWTREE = " "
+GLOBAL_SYSTEM = " "
+GLOBAL_TEMPLATE = " "
+GLOBAL_TEMPLATES = " "
+GLOBAL_TEMPLATES_DESC = " "
+GLOBAL_TIME = " "
+GLOBAL_TO = "до"
+GLOBAL_TODAY = " "
+GLOBAL_TRANSFER = "Сегодня передача типа"
+GLOBAL_TYPE = " "
+GLOBAL_UNDO = " "
+GLOBAL_UNKNOWN = "Отменить неизвестных"
+GLOBAL_UNKNOWN_TEXT = "нет текста до"
+GLOBAL_UP = " "
+GLOBAL_UPLOAD = " "
+GLOBAL_USE = "Загрузить Используйте"
+GLOBAL_USER = "Пользователь"
+GLOBAL_USERS = "Пользователи"
+GLOBAL_WITH = "с"
+GLOBAL_YEAR = " "
+GLOBAL_YEARS = "Год Годы"
+GROUP_DELETE_DESC = "Удаление группы. Все права и подписки будут утеряны!"
+GROUP_MEMBERSHIPS = " "
+HELP_DATE = "Membershipss Выберите дату как значение"
+HELP_DATE_ANSIDATE = "Вы можете задать дату в формате ANSI -"
+HELP_LANGUAGE_DELETE = "Убрать этот язык. <strong> Будьте осторожны </strong>, Содержание всего этого языка будет утеряно!"
+HELP_LONGTEXT_WIKI = "В этом textelement вы можете использовать текст quickformatting If_Element_is_empty"
+IFEMPTY = " "
+IFNOTEMPTY = " "
+ISOCODE = "If_Element_NOT_empty кодекса ИСО ИСО"
+LANGUAGE_ISOCODE = " "
+LAST_MONTH = "Кодекс последний месяц последний"
+LAST_YEAR = " "
+LINK = "Год Ссылка Ссылка"
+LINK_TARGET = " "
+LINK_URL = "год связаны URL"
+LOGIN_NOLOGIN_DESC = "Логин отключен в настоящий момент."
+LOGO_CHANGEPASSWORD = "Смена пароля"
+LOGO_CHANGEPASSWORD_TEXT = "Изменить пароль"
+LOGO_LOGIN = " "
+LOGO_LOGIN_TEXT = "Anmeldung Чтобы войти, Вам нужно учетную запись пользователя. Пожалуйста, проверьте для самоклеящихся дело."
+LOGO_PASSWORD = "Забыли пароль?"
+LOGO_PASSWORD_TEXT = "Если Вы забыли пароль, стесняйтесь просить новую."
+LOGO_PROJECTMENU = "Выберите проект"
+LOGO_PROJECTMENU_TEXT = "Пожалуйста, выберите проект. Регистрация"
+LOGO_REGISTER = " "
+LOGO_REGISTER_TEXT = "Если у вас нет учетной записи Затем стесняйтесь регистрироваться сейчас. Вам нужно E-Mail записи к которому регистрационный код, который будут направляться запросы."
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_COMMIT_CODE = "Запрос на изменение пароля"
+MAIL_SUBJECT_PASSWORD_NEW = "Новый пароль"
+MAIL_SUBJECT_REGISTER_COMMIT_CODE = "Ваш регистрационный код"
+MAIL_SUBJECT_USER_MAIL = "Пароль"
+MAIL_TEXT_PASSWORD_COMMIT_CODE = "название Hello {name}; ; Ваш код для отправки запроса на получение нового пароля : {code}; ; Введите это число в поле ввода. ; ; Если Вы еще не запрашивал новый пароль, пожалуйста, игнорируйте эту электронную почту. В этом случае Ваш пароль будет оставаться неизменным. ; ; Спасибо."
+MAIL_TEXT_PASSWORD_NEW = "Привет именем (); ; Ваш новый пароль : (пароль); ; Обратите внимание, этот пароль на безопасное место и удалить это сообщение. ; ; Спасибо."
+MAIL_TEXT_REGISTER_COMMIT_CODE = "Здравствуйте, (имя),; ; Ваше имя (или другое лицо) обратилось регистрационного кода. ; ; Ваш регистрационный код : (код). ; ; Введите это число в поле ввода. ; ; Спасибо."
+MAIL_TEXT_USER_MAIL = "Здравствуйте, (имя),; ; Ваши данные учетной записи для входа в OpenRat Система управления контентом являются следующие. ; ; Логин : (имя пользователя); Пароль : (пароль); ; Спасибо."
+MAKE_DEFAULT = "установлено значение по умолчанию"
+MENU_CREATE = " "
+MENU_CREATE_DESC = "Новый Создать новый объект в каталог, N"
+MENU_CREATE_KEY = " "
+MENU_EDIT = " "
+MENU_EDIT_DESC = "Редактировать Редактировать содержание Б"
+MENU_EDIT_KEY = " "
+MENU_EL = " "
+MENU_ELEMENT_NAME = "Элементы Имя"
+MENU_ELEMENT_NAME_DESC = "Изменить имя элемента"
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES = " "
+MENU_ELEMENT_PROPERTIES_DESC = "Свойства Свойства элемента"
+MENU_ELEMENT_REMOVE = " "
+MENU_ELEMENT_REMOVE_DESC = "Удалить Удалить элемент"
+MENU_ELEMENT_TYPE = "Вид"
+MENU_ELEMENT_TYPE_DESC = "Изменение типа элемента"
+MENU_EL_DESC = "Список всех элементов"
+MENU_EL_KEY = "L"
+MENU_FILE_ACLFORM = "Добавить Право"
+MENU_FILE_ACLFORM_DESC = "Добавить права на этот файл"
+MENU_FILE_COMPRESS = " "
+MENU_FILE_COMPRESS_DESC = "Сжатие сжать этот файл"
+MENU_FILE_DECOMPRESS = " "
+MENU_FILE_DECOMPRESS_DESC = " "
+MENU_FILE_EDIT = " "
+MENU_FILE_EDITVALUE = " "
+MENU_FILE_EDITVALUE_DESC = " "
+MENU_FILE_EDIT_DESC = " "
+MENU_FILE_EXTRACT = " "
+MENU_FILE_EXTRACT_DESC = " "
+MENU_FILE_PROP = "Изменить свойства"
+MENU_FILE_PROP_DESC = "Изменить свойства этого файла"
+MENU_FILE_PUB = " "
+MENU_FILE_PUB_DESC = "Опубликовать Разместить файл"
+MENU_FILE_REMOVE = "Удалите файл"
+MENU_FILE_RIGHTS = " "
+MENU_FILE_RIGHTS_DESC = "человека Показывать человека этот файл Смотреть"
+MENU_FILE_SHOWPROP = " "
+MENU_FILE_SHOWPROP_DESC = "Показывать свойства этого файла изображения"
+MENU_FILE_SIZE = " "
+MENU_FILE_SIZE_DESC = "размера Изменение размера изображения"
+MENU_FILE_UPLOAD = " "
+MENU_FILE_UPLOAD_DESC = "Загрузить Вместо этого существует файл"
+MENU_FOLDER_ACLFORM = "Добавить Право"
+MENU_FOLDER_ACLFORM_DESC = "Добавить права на эту папку"
+MENU_FOLDER_CREATEFILE = "Новый файл"
+MENU_FOLDER_CREATEFILE_DESC = "Добавить новый файл Сервер"
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER = "Новый папку"
+MENU_FOLDER_CREATEFOLDER_DESC = "Добавить новую подпапку в этой папке"
+MENU_FOLDER_CREATELINK = "Новая ссылка"
+MENU_FOLDER_CREATELINK_DESC = "Добавить новую ссылку в этой папке новые"
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE = " "
+MENU_FOLDER_CREATEPAGE_DESC = "страницу Создать новую страницу в этой папке"
+MENU_FOLDER_NEW = "Создать новый объект"
+MENU_FOLDER_ORDER = " "
+MENU_FOLDER_ORDER_DESC = "Заказать Восстановление Заказ объектов в этой папке"
+MENU_FOLDER_PROP = " "
+MENU_FOLDER_PROP_DESC = "Свойства Редактировать Свойства Разместить"
+MENU_FOLDER_PUB = " "
+MENU_FOLDER_PUB_DESC = "Опубликовать папку"
+MENU_FOLDER_REMOVE = " "
+MENU_FOLDER_REMOVE_DESC = "Удалить Удалить эту папку человека"
+MENU_FOLDER_RIGHTS = " "
+MENU_FOLDER_RIGHTS_DESC = "Показать прав Выберите"
+MENU_FOLDER_SELECT = " "
+MENU_FOLDER_SELECT_DESC = "выберите"
+MENU_FOLDER_SHOW = "содержимое Стоимость "Смотреть"
+MENU_FOLDER_SHOWPROP = " "
+MENU_FOLDER_SHOWPROP_DESC = "Показывать свойства"
+MENU_FOLDER_SHOW_DESC = "Показать содержимое каталога"
+MENU_FORM = " "
+MENU_FORM_DESC = "Форма Форма для всех элементов F"
+MENU_FORM_KEY = " "
+MENU_GROUPS = " "
+MENU_GROUPS_DESC = "Членство Добавить или удалить групп Добавить"
+MENU_GROUP_ADD = " "
+MENU_GROUP_ADDUSER = " "
+MENU_GROUP_ADDUSER_DESC = "Добавить Добавить новых пользователей в эту группу"
+MENU_GROUP_ADD_DESC = "Добавить группу"
+MENU_GROUP_EDIT = " "
+MENU_GROUP_EDIT_DESC = "Редактировать Редактировать название этой группы"
+MENU_GROUP_LISTING = "всех групп"
+MENU_GROUP_LISTING_DESC = "Показать все группы"
+MENU_GROUP_REMOVE = " "
+MENU_GROUP_REMOVE_DESC = "Удалить Удалить группу"
+MENU_GROUP_USERS = " "
+MENU_GROUP_USERS_DESC = "Членство пользователя в эту группу Импорт"
+MENU_IMPORT = " "
+MENU_IMPORT_DESC = "Копирование файлов из локальной папке для CMS - папка Администрации"
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION = " "
+MENU_INDEX_ADMINISTRATION_DESC = "Управление проектами, пользователей и групп ""
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD = "Смена пароля"
+MENU_INDEX_CHANGEPASSWORD_DESC = "Изменить пароль Войти"
+MENU_INDEX_LOGIN = " "
+MENU_INDEX_LOGOUT = " "
+MENU_INDEX_LOGOUT_DESC = "Выход Выход из этой заявки.""
+MENU_INDEX_MENU = "Выбрать""
+MENU_INDEX_PASSWORD = "ВХОД"
+ACL="Человека"
+ACL_CREATE_FILE = "Загрузить файл"
+ACL_CREATE_FILE_ABBREV = " "
+ACL_CREATE_FOLDER = "FIL Создайте Каталог DIR"
+ACL_CREATE_FOLDER_ABBREV = " "
+ACL_CREATE_LINK = "Создать Link"
+ACL_CREATE_LINK_ABBREV = " "
+ACL_CREATE_PAGE = "LNK Создать страницу порт"
+ACL_CREATE_PAGE_ABBREV = " "
+ACL_DELETE = " "
+ACL_DELETE_ABBREV = "Удалить"
+ACL_DESC = "ДЕЛЬ этого человека используются для всех просят этот объект"
+ACL_GRANT = "Грант человека GR"
+ACL_GRANT_ABBREV = " "
+ACL_INHERITED = " "
+ACL_PROP = "унаследовала Редактировать Свойства ППВ"
+ACL_PROP_ABBREV = " "
+ACL_PUBLISH = " "
+ACL_PUBLISH_ABBREV = "Опубликовать PUB Прочтите"
+ACL_READ = " "
+ACL_READ_ABBREV = " "
+ACL_RELEASE = "РЕА содержанию выпуска"
+ACL_RELEASE_ABBREV = " "
+ACL_TRANSMIT = "REL наследования прав печень"
+ACL_TRANSMIT_ABBREV = " "
+ACL_WRITE = "Изменить содержимое ВИР"
+ACL_WRITE_ABBREV = " "
+ADDITIONAL_INFO = "Дополнительная информация : Отменить"
+BUTTON_CANCEL = " "
+BUTTON_OK = " "
+BUTTON_UNDO = "Ок Отменить"
+DATE = "Дата"
+DATE_ANSI = "Дата ANSI счисления"
+DATE_FORMAT = "м / д Y, H : я : ы"
+DATE_LAST_MONTH = "За последний месяц За последний"
\ No newline at end of file